Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Образование

Переводы и заверение документов об образовании

15.06.10 16:30
Re: Переводы и заверение документов об образовании
 
luciphile прохожий
luciphile
в ответ songeur 01.06.10 10:48
я подаю документы через uni-assist в fh-dusseldorf. они требуют amtliche beglaubigung, прислали мне шаблон заверения, написано, что должно быть:
- einen Beglaubigungsvermerk, der bescheinigt, dass die Kopie/Abschrift MIT DEM ORIGINAL
übereinstimmt. Der Vermerk darf nur in deutscher, englischer oder französischer Sprache ausgestellt
sein. (Andernfalls ist er zusammen mit dem eigentlichen Dokumententext zu übersetzen.)
- Sollte ein Beglaubigungsstempel mehrere Textalternativen enthalten (zum Beispiel „...Urschrift/
beglaubigte Fotokopie/Fotokopie/Abschrift...“), so sind nicht zutreffende Textteile eindeutig
durchzustreichen und eventuelle Textlücken ebenso eindeutig auszufüllen.
- Befindet sich auf der Vorder- und Rückseite eines Blattes eine Kopie und kommt es auf den Inhalt
beider Seiten an, muss sich der Beglaubigungsvermerk auf die Vorder- und Rückseite beziehen
(zum Beispiel: „Hiermit wird amtlich beglaubigt, dass die vor-/umstehende Kopie mit dem Original
übereinstimmt.“). Ist dies nicht der Fall, müssen Vorder- und Rückseite gesondert beglaubigt sein.
где можно заверить перевод соответствующий подобным требованиям?? нотариус только на русском языке все пометки ставит, печать тоже на русском.
 

Перейти на