Deutsch

Курсы по повышению языков С1 для профессии переводчиком

1205  
Lera Do прохожий08.02.24 15:35
Lera Do
08.02.24 15:35 

Здравствуйте,

Я хорошо владею Английским С1, немецким С1 и изучаю французский В1.

Знаете ли вы какие либо курсы или программы, предоставляющие повысить уровень языка для получения профессии переводчика.

спасибо

#1 
qavas коренной житель08.02.24 21:52
qavas
NEW 08.02.24 21:52 
в ответ Lera Do 08.02.24 15:35

да,в германии это называется Ausbildung oder Studium

#2 
Artemida_ патриот08.02.24 22:25
Artemida_
NEW 08.02.24 22:25 
в ответ Lera Do 08.02.24 15:35

https://www.dolmetscherschule-koeln.de/

Ни одно желание не дается нам без сил на его осуществление...(c)
#3 
noname2019 знакомое лицо09.02.24 11:52
NEW 09.02.24 11:52 
в ответ Lera Do 08.02.24 15:35, Последний раз изменено 09.02.24 14:23 (noname2019)
Я хорошо владею Английским С1, немецким С1


C немецким C1- что же Вам мешает гуглить до посинения в немецкоязычных сайтах "директ."? Это университеты, учебные центры, Народные университеты или напрямую Kursträger? Которых в Герм. вагон и маленькая тележка, в любом более менее крупноим городе?

Попробуйте еще подумать в сторону преподавание в БАМФ. Я тут совсем на днях выбрала один из 4х или 5 Трегеров на доп. Квалификацию "Немецкий для профессии" Имею в виду преподавать для врачей и фармацевтов- иностранцев. (Оплата за учебу 940 Евро идет от БАМФ Курсам напрямую, недолго.учеба по выходным/ онлайн. У меня Левел С2) И потом, с этим сертификатом, будет приличная почасовая оплата, можно в любом языковом институте/ курсах причем из дому можно преподавать, онлайн. Надо только найти трегера/курсы, за Вас это никто не сделает.

(Реплика в сторону : иногда сомневаюсь, что все эти Левелы С1, С2 указываются честно. Иначе люди бы сами все находили, а не на форумах спрашивали)

#4 
регенбоген коренной житель11.02.24 06:07
NEW 11.02.24 06:07 
в ответ Lera Do 08.02.24 15:35

вам сначала надо закончить обычные курсы С2 и только потом думать о профессии переводчика. Кстати, как вы себе эту работу представляете? Вы хотите быть присяжным переводчиком, со своей печатью и чтобы вас звали в суды? Тогда это довольно долгий путь и одних курсов недостаточно

#5 
qavas коренной житель16.02.24 20:13
qavas
NEW 16.02.24 20:13 
в ответ регенбоген 11.02.24 06:07
Вы хотите быть присяжным переводчиком, со своей печатью и чтобы вас звали в суды?

для этого нужен weiterbildung типа dolmetscher/übersetzen an behörden/gerichte

#6