Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Образование

Нужно ли апостиль на документы о высшем образовании?

1340  1 2 все
Boomerang90 прохожий25.06.18 16:57
Boomerang90
25.06.18 16:57 
Последний раз изменено 25.06.18 17:00 (Boomerang90)

добрый вечер. Хочу заранее подготовить документы. В одной из тем на форуме видела дискуссию дам, но до сих пор не ясно, надо ли мне ставить на диплом бакалавра/магистра апостиль или он является обязательным только для врачей? Будут ли апостиля него ( только если у присяжного переводчика перевод сделаю) рассматривать диплом как документ о высшем образовании? На анабине вуз отмечен Н+. Раньше была уверена чтоб он требуется. Спасибо за помощь.

#1 
Терн патриот25.06.18 18:13
Терн
NEW 25.06.18 18:13 
в ответ Boomerang90 25.06.18 16:57

какая профессия?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#2 
Boomerang90 прохожий25.06.18 18:57
Boomerang90
NEW 25.06.18 18:57 
в ответ Терн 25.06.18 18:13

юрист, специализация морское право

#3 
Liepa 0707 прохожий25.06.18 19:20
NEW 25.06.18 19:20 
в ответ Boomerang90 25.06.18 16:57, Последний раз изменено 25.06.18 19:22 (Liepa 0707)

Будете вы или нет подтверждать диплом - неважно, апостиль нужен! А кроме того, перевод, заверенный нотариусом. Впоследствии можете признать его как абитур для дальнейшего поступления в университет. Апостиль заверяет печать университета. Если его нет - диплом здесь никто рассматривать не будет.

#4 
Inna15 коренной житель25.06.18 19:52
NEW 25.06.18 19:52 
в ответ Liepa 0707 25.06.18 19:20
Апостиль заверяет печать университета. Если его нет - диплом здесь никто рассматривать не будет.

Да что Вы говорите, надо же хаха

#5 
Boomerang90 прохожий25.06.18 21:03
Boomerang90
NEW 25.06.18 21:03 
в ответ Inna15 25.06.18 19:52

https://foren.germany.ru/familie/f/33456396.html?Cat=&page=4&view=collapsed&sb=5&part=2&vc=1на второй страницы этой темы нашла подобные комментарии, но я запуталась «дебатах» устроенным дамами..

#6 
Liepa 0707 прохожий25.06.18 21:29
NEW 25.06.18 21:29 
в ответ Inna15 25.06.18 19:52

Ну, попробуйте отправить Ваш диплом для оценки. Ни один нотариус, в частности в Беларуси, не возьмёт удостоверять копию и перевод без апостиля. Честно, лень копаться в местных документах, что бы доказать, что белое - это белое. Ни одна печать гос учреждения, органа, которая стоит на документе, выданном за рубежом, без апостиля не пройдёт. Ну, конечно, мы говорим о странах - участницах Гаагской конвенции.


#7 
Inna15 коренной житель25.06.18 21:47
NEW 25.06.18 21:47 
в ответ Liepa 0707 25.06.18 21:29

Ну, попробуйте отправить Ваш диплом для оценки. Ни один нотариус, в частности в Беларуси, не возьмёт удостоверять копию и перевод без апостиля. Честно, лень копаться в местных документах, что бы доказать, что белое - это белое. Ни одна печать гос учреждения, органа, которая стоит на документе, выданном за рубежом, без апостиля не пройдёт. Ну, конечно, мы говорим о странах - участницах Гаагской конвенции.

Девушка, у меня белорусский диплом без апостиля был принят на оценку и даже подтвержденулыб, и не просто так, а согласно министерству образования НРВ, для преподавательской деятельности.

Присяжный переводчик в Германии делал перевод. Я потом копию этого перевода и копию самого диплома с оценками заверяла в ратхаузе и посылала на подтверждение.

#8 
Boomerang90 прохожий25.06.18 22:05
Boomerang90
NEW 25.06.18 22:05 
в ответ Inna15 25.06.18 21:47, Последний раз изменено 25.06.18 22:06 (Boomerang90)

Жаль что мнения ещё больше разошлись( Inna15, у а вас государственной вуз? Вы случайно не в Дюссельдорф слали на подтверждение?

#9 
Inna15 коренной житель25.06.18 22:14
NEW 25.06.18 22:14 
в ответ Boomerang90 25.06.18 22:05

Да, БрГУ им. Пушкинаулыб

Я посылала в Detmold, так как учителям там дипломы в НРВ признают.

Потом мне как то была нужна справка по списку, что абитур имеется. Тогда посылала диплом и аттестат школьный в Дюссельдорф.

Никто нигде слова про апостиль не сказал, признанные документы были нужны впоследствии для референдариата и при устройстве на работу, тоже никаких упоминаний, что апостиль нужен.

#10 
Liepa 0707 прохожий25.06.18 22:19
NEW 25.06.18 22:19 
в ответ Inna15 25.06.18 21:47

Я не знаю, что и где вы делали. Свои документы я готовила ещё в Беларуси, апостиль и перевод, и заверение. Каких - либо претензий к моим документам здесь не было, отсылала и для признания как абитур, так и в университет (БВ) А требования апостилирования - так это международное право, причём не только на диплом, но и свидетельство о рождении, браке и т.п. Апостиль стоит копейки и ставится за 2 минуты - к чему испытывать судьбу?

#11 
Inna15 коренной житель25.06.18 22:25
NEW 25.06.18 22:25 
в ответ Liepa 0707 25.06.18 22:19

Свидетельство о рождении и браке и т.д. у меня тоже с апостилем.

А документы об образовании без апостиля, претензий не было. Если Вы жили в Минске, то понятно, 2 мин и стоит копейки.

Мне до Минска из Бреста доехать надо было, еще и с ответственной работы отпрашиваться, или платить фирме, которая этим занималась. Стоило совсем не копейки на тот момент.

Поэтому и не делала. Перевод конечно же в Германии был сделан, всех документов.

#12 
Liepa 0707 прохожий25.06.18 22:34
NEW 25.06.18 22:34 
в ответ Inna15 25.06.18 22:25

Ок, я просто говорю, как должно быть. Попробуйте обратное: в Беларуси показать диплом, выданный в Германии, естественно без апостиля, а затем признать его) Что и как происходит здесь, в разных землях и кабинетах не знаю. Одно очевидно: иностранные документы, выданные гос учреждениями и органами для признания в иной стране должны быть легализированы.

#13 
Inna15 коренной житель25.06.18 22:49
NEW 25.06.18 22:49 
в ответ Liepa 0707 25.06.18 22:34

Что и как происходит здесь, в разных землях и кабинетах не знаю.

Вы не знаете, а я руководствовалась требованиями Министерства образования НРВ, которые находятся в открытом доступе в интернете для чтения, что и в каком виде нужно присылать, чтобы не было проблем.

Допускаю, что где то по другому. Я написала о своем личном опыте на пост, что дипломы без апостиля даже рассматривать не станут.

#14 
Liepa 0707 прохожий25.06.18 23:00
NEW 25.06.18 23:00 
в ответ Inna15 25.06.18 22:49

Ни в коем случае не хочу конфликтовать. Также указала свой опыт и то, что в принципе требуется с точки зрения международного права.

#15 
Терн патриот25.06.18 23:25
Терн
NEW 25.06.18 23:25 
в ответ Liepa 0707 25.06.18 23:00, Последний раз изменено 25.06.18 23:26 (Терн)

мой диплом тоже приняли без апостиля. В немецкой бехерде. И аттестат. Профессия регламентирована. А вот документі о гражданском состоянии все должні иметь апостили

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#16 
Boomerang90 прохожий26.06.18 00:54
Boomerang90
NEW 26.06.18 00:54 
в ответ Терн 25.06.18 23:25

спасибо большое за ответы, интересно сюда кто- то ещё свой опыт с Украины отпишет... было бы хорошо послушать.

#17 
Studenter посетитель26.06.18 09:06
Studenter
NEW 26.06.18 09:06 
в ответ Inna15 25.06.18 22:49
Допускаю, что где то по другому.

Одинаково во всей Германии.

Германия признает российские (украинские, белорусские) документы об образовании без Апостиля, исключения составляют медицинские специальности.

#18 
Studenter посетитель26.06.18 09:07
Studenter
NEW 26.06.18 09:07 
в ответ Liepa 0707 25.06.18 19:20
Будете вы или нет подтверждать диплом - неважно, апостиль нужен! А кроме того, перевод, заверенный нотариусом. Впоследствии можете признать его как абитур для дальнейшего поступления в университет. Апостиль заверяет печать университета. Если его нет - диплом здесь никто рассматривать не будет.

Вы поставили Апостиль, потому что вам так захотелось. Никто его от вас не требовал.

Ни слова об Апостиле: http://www.bamf.de/RU/Willkommen/ArbeitBeruf/Anerkennung/a...

#19 
Boomerang90 прохожий26.06.18 11:25
Boomerang90
NEW 26.06.18 11:25 
в ответ Studenter 26.06.18 09:07

Спасибо большое Studenter за ссылку!

#20 
карелка виртуальная необходимость26.06.18 11:32
карелка
NEW 26.06.18 11:32 
в ответ Boomerang90 25.06.18 16:57

Конечно будут рассматривать, хотя даже с подтвержденным дипломом юристом вы в Германии работать не сможете. Если же вы собираетесь еще учиться и просто приравнять этот диплом к абитуру, чтобы получить допуск с высшего образованию в Германии, то тем более не заворачивайте. В любом случае делайте перевод в Германии у присяжного переводчика.

Нет братоубийственной войне!

#21 
Lioness патриот26.06.18 12:59
Lioness
NEW 26.06.18 12:59 
в ответ Boomerang90 25.06.18 18:57
юрист, специализация морское право

У Вас с профессией проблемы в смысле приложения этой специальности в Германии.

Не заморачивайтесь с апостилем, а только сделайте перевод у немецкого переводчика, а не тратьте ни время, ни деньги.

На украинских дипломах хотели видеть Апостиль (кто-то на форуме рассказывал), но это было при подаче на "голубую карту" и это происходило ещё на подступах к посольству и там требовали.

Если Вы живёте (или будете жить) в Германии, то диплом по подобной специальности апостиль не улучшит ни на йоту.

Вы не сможете просто выйти и работать. А учиться и переучиваться - так пожалуйста.

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#22 
Boomerang90 прохожий26.06.18 13:16
Boomerang90
NEW 26.06.18 13:16 
в ответ Lioness 26.06.18 12:59

Спасибо Карелка и Liones. Морально конечно приготовилась к тому, что юристы не котируются, единственную надежду даёт то, что если бакалавр общее право был, магистратура морское право специализация и был даже предмет «гражданское право стран ЕС))» хотя тоже думаю что мало кого это будет интересовать в амте. Но даже если не смогу работать, хотелось бы чтобы образование как абитур как минимум засчитали, как вы уже высше написали, чтоб переучиться на другую специальность и пойти работать. Когда была в отпуске в Германии, узнала цены на перевод, говорят что 50€ одна страница перевода стоит у присяжного переводчика. 1) Возможно знаете более доступные цены, чтоб в Германии перевести диплом и приложение к нему? Или это нормальная такса? 2) и если я переведу диплом магистра, то аттестат можно не переводить и мне за счёт диплома магистра засчитают «абитур» Спасибо за терпение и помощь!

#23 
Studenter посетитель26.06.18 13:49
Studenter
NEW 26.06.18 13:49 
в ответ Boomerang90 26.06.18 13:16
1) Возможно знаете более доступные цены, чтоб в Германии перевести диплом и приложение к нему?

Я перевел диплом специалиста (РФ) и аттестат о среднем (полном) общем образовании за 130 евро. Если у вас диплом на русском языке, могу скинуть контакты моей переводчицы.

2) и если я переведу диплом магистра, то аттестат можно не переводить и мне за счёт диплома магистра засчитают «абитур»

Нет, аттестат нужно переводить в любом случае. Не знаю как у вас, а в российских дипломах пишут, что диплом о высшем образовании выдан на основании аттестата о среднем (полном) общем образовании, выданном в YYYY году.

#24 
Boomerang90 прохожий26.06.18 13:55
Boomerang90
NEW 26.06.18 13:55 
в ответ Studenter 26.06.18 13:49

к сожалению на украинском

#25 
Терн патриот26.06.18 17:41
Терн
NEW 26.06.18 17:41 
в ответ Boomerang90 26.06.18 13:55

вам в гамбург надо. Тут морской суд

Переводчика ищите не дешевого. А компетентного

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#26 
Shutkama патриот26.06.18 17:50
Shutkama
NEW 26.06.18 17:50 
в ответ Liepa 0707 25.06.18 19:20
Апостиль заверяет печать университета. Если его нет - диплом здесь никто рассматривать не будет.

Как интересно! Лично у меня за 15 лет в Германии ещё никто ни разу не требовал апостиля на дипломе. За это время много где успела поработать по этому диплому, а недавно ещё и проверку диплом прошёл для учительствования. Тоже никаких апостелей не требовали. спок

#27 
Julia-m постоялец26.06.18 18:46
NEW 26.06.18 18:46 
в ответ Shutkama 26.06.18 17:50

скажите, пожалуйста, а когда переводили диплом без апостиля, гербовую печать переводчик перевёл?

#28 
Shutkama патриот26.06.18 19:13
Shutkama
NEW 26.06.18 19:13 
в ответ Julia-m 26.06.18 18:46

Да, про печать в переводе тоже указано.

#29 
Boomerang90 прохожий26.06.18 19:17
Boomerang90
NEW 26.06.18 19:17 
в ответ Терн 26.06.18 17:41

Терн, да тут из головы вылетело что специфическая специальность, значит буду пока присматривать и искать компетентного переводчика, ибо скупой платит дважды! Спасибо за ответы!

#30 
Mademoiselle N завсегдатай29.06.18 10:35
Mademoiselle N
NEW 29.06.18 10:35 
в ответ Studenter 26.06.18 09:06
Германия признает российские (украинские, белорусские) документы об образовании без Апостиля, исключения составляют медицинские специальности.

Только если для работы, наверное, потому что для поступления на бакалавра у меня никто не просил апостиль на мой диплом медвуза.

#31 
риана патриот01.07.18 13:52
NEW 01.07.18 13:52 
в ответ Inna15 25.06.18 22:49

У нас нет апостиля ни на одном документе, - ни дипломах, ни СОРе, СОБе и за почти 18 лет жизни в Германии нингде ни разу апостиль не понадобился и не потребовали - ни при pодтверждении дипломоов, ни при натурализации. НРВ, может в других землях иначе.

Я просто тоже высказалась против категоричного утверждения, что никто и нигде не будет рассматривать неапостилированные иностранные документы.

#32 
риана патриот01.07.18 14:00
NEW 01.07.18 14:00 
в ответ Терн 25.06.18 23:25
А вот документі о гражданском состоянии все должні иметь апостили

У нас (NRW) и они без всяких апостилей прошли - и при натурализации и при выписывании ребенку СОРа немецкого оберазца (Nachbeurkundung) в Standesamte.

#33 
Inna15 коренной житель01.07.18 15:07
NEW 01.07.18 15:07 
в ответ риана 01.07.18 13:52

Мы воссоединялись в 2008 году, и это было требование немецкого консульства в Минске, апостиль на определенные документы, СОР, СОБ, копия решения суда о разводе, даже справка о составе семьи нужна была с апостилем. Тоже НРВ.

#34 
Shutkama патриот01.07.18 18:16
Shutkama
NEW 01.07.18 18:16 
в ответ Inna15 01.07.18 15:07

У нас в 2002-ом году тоже требовали апостиль на свидетельство о браке. И это единственный наш документ с российским апостилем. На дочкином немецком свидетельстве о рождении стоит немецкий апостиль, что требовало уже российское консульство.

#35 
Терн патриот01.07.18 19:18
Терн
NEW 01.07.18 19:18 
в ответ риана 01.07.18 14:00

ві пп или еи?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#36 
_ronin_ знакомое лицо04.07.18 00:33
_ronin_
NEW 04.07.18 00:33 
в ответ Boomerang90 26.06.18 00:54
интересно сюда кто- то ещё свой опыт с Украины отпишет... было бы хорошо послушать.

Украина, центральная ее часть. Никакие документы об образовании не апостилировал. Апостиль ставили лишь на дубликат моего СОР (на Украине), свидетельство о браке и СОР ребенка (в Германии).


#37 
1 2 все