Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

проблема с зарядным устройством для хэнди

658  
раздражитель Забанен до 22/5/24 11:15 знакомое лицо12.03.22 16:04
раздражитель
12.03.22 16:04 

Очень прошу проверить правильность перевода двух предложений и справить их, если это необходимо.


Нужно написать по-немецки:


Быстрое зарядное устройство Samsung, которое я купил у вас, очень сильно нагревается. Взять его рукой практически невозможно.


Я перевел так:


Ein Samsung-Schnellladegerät, das ich bei Ihnen gekauft habe, wärmt sich sehr stark. Es ist fast unmöglich, das mit der Hand zu nehmen.


Спасибо за помощь.

Евреи добиваются превосходства лишь потому, что им отказали в равенстве. Макс Нордау
#1 
yo-york посетитель12.03.22 21:45
yo-york
NEW 12.03.22 21:45 
в ответ раздражитель 12.03.22 16:04

Das Samsung-Schnellladegerät, das ich bei Ihnen gekauft habe, erwärmt sich sehr stark. Es ist fast unmöglich, es mit der Hand anzufassen.

#2 
aschnurrbart патриот13.03.22 10:38
aschnurrbart
NEW 13.03.22 10:38 
в ответ раздражитель 12.03.22 16:04

так должно быть

быстрая зарядка заряжает большими токами, соответственно, и греется сильнее.

это, кстати, и для аккумулятора плохо.

#3