Deutsch

Namensänderung Bescheinigung проблемы с буквой

05.02.15 12:59
Re: Namensänderung Bescheinigung проблемы с буквой
 
Mata_Hari местный житель
Mata_Hari
в ответ Терн 05.02.15 12:00, Последний раз изменено 05.02.15 13:09 (Mata_Hari)
В ответ на:

в моем наменсэндерунге имя стоит как раз с перевода, с домиком буква. в принципе справедливо, иначе как потом узнать, как читалось имя в начальном варианте, по французской или английской транслитерации? а изо-нормы без вариантов

Что значит "справедливо"?
Они не имеют права писать что-либо иное, кроме фамилии, которая у иностранца записана латинскими буквами в его иностранном паспорте.
Потому что именно по этому документу иностранец приехал и живет.
И именно на эту фамилию (которая в паспорте) по рихтлинии выдачи АТ должна выдаваться иностранцу карточка.
Имеется иностранец с паспортом на фамилию Glushko.
А не Glusko.
И даже не GluŠko.
Вот если бы РФ человеку паспорт на GluŠko выдала - другое дело.
А так - нет и не было никогда человека с фамилией GluŠko, который в 1995 году приехал в Германию.
Был человек с написанием фамилии Glushko, которое он переделал на Gluschko.
Приехал человек, Glushko, по паспорту РФ. И именно это написание Glushko он захотел переделать. А не GluŠko. Которого у него нигде близко не было, пока переводчик не "перевел".
А фамилия у него как была Глушко, так и осталсь.
Wer Rechtschreibfehler findet, darf sie behalten
 

Перейти на