Deutsch

Выход из гр-ва РФ: апостиль на Aufenthaltstitel

333  
s700 гость30.12.16 17:11
NEW 30.12.16 17:11 

Здравствуйте


Вопрос про Aufenthaltstitel в контексте подачи документов на выход из гражданства в консульстве РФ во Франкфурте.


Какой из наборов документов приведенных ниже устравивает консульство РФ во Франкфурте? (Aufenthaltstitel у меня - в виде пластиковой карты, а у моей несовершеннолетней дочери - в виде вклейки в загран паспорт РФ)


1) фотокопия Aufenthaltstitel заверенная у немецкого нотариуса, и затем на ней немцами же поставлен апостиль. плюс самостоятельно (мной) сделанный перевод всего этого, удостоверенный российским нотариусом в консульстве РФ.

2) фотокопия Aufenthaltstitel, плюс самостоятельно (мной) сделанный перевод этого Aufenthaltstitel, удостоверенный российским нотариусом в консульстве РФ.


Или какой-то третий вариант есть/требуется?


Интересует *только консульство Франкфурта*, причем либо личный опыт, либо надежный источник. Ответы/советы "Я считаю, что в консульстве обязаны принять вот так ..." - проблематичны, ибо можно попасть на деньги (переоформление/перезаверение документов, плюc поездка туда и обратно во Франкфурт 300 + 300 км) и на на время (нужен будет новый терми/термины, и не факт, что даже через три месяца удастся сделать новый термин).

#1 
Mamuas коренной житель30.12.16 17:20
Mamuas
NEW 30.12.16 17:20 
в ответ s700 30.12.16 17:11

Непонятно, почему Вы стпрашиваете. Где и когда на странице консульства во Франкфурте Вы увидели, что на копии AE/NE нужен апостиль? Во Франкфурте этого требования не было и нет.


1) фотокопия Aufenthaltstitel заверенная у немецкого нотариуса, и затем на ней немцами же поставлен апостиль. плюс самостоятельно (мной) сделанный перевод всего этого, удостоверенный российским нотариусом в консульстве РФ.

Нет.

фотокопия Aufenthaltstitel, плюс самостоятельно (мной) сделанный перевод этого Aufenthaltstitel, удостоверенный российским нотариусом в консульстве РФ.

Да.

Интересует *только консульство Франкфурта*, причем либо личный опыт, либо надежный источник.

И личный опыт, и бесконечный опыт знакомых и клиентов.

И вот "надежный источник", точнее, первоисточник, куда уж надежнее: http://frankfurt.mid.ru/6.-vyhod-iz-grazdanstva-rossijskoj...

#2 
s700 гость30.12.16 17:45
NEW 30.12.16 17:45 
в ответ Mamuas 30.12.16 17:20
И личный опыт, и бесконечный опыт знакомых и клиентов.

Отлично! Спасибо за информацию.


Непонятно, почему Вы стпрашиваете. Где и когда на странице консульства во Франкфурте Вы увидели, что на копии AE/NE нужен апостиль

Лучше перебдеть :). К тому же по Вашей ссылке Франкфурт описывает ситацию с вклейкой в паспорт, но не с пластиковой картой, так что мало ли что они решат при приёме документов:


5. Вид на жительство в Германии (Niederlassungserlaubnis или Aufenthaltserlaubnis) (в случае, если заявитель не имеет гражданства Германии), ксерокопия соответствующей страницы паспорта и перевод на русский язык


Кстати, насколько важно требование:

Ксерокопия страницы заграничного паспорта с отметкой о принятии на учет в Генеральном консульстве России во Франкфурте-на-Майне.

Я на сайте консульства заполнил заявление о постановке на учёт, но никакого значимого результата, кроме того, что моей Web-заявке присвоили номер, и того, что сама заявка теперь у меня есть в распечатанном виде - нет.

Может мне надо эту распечатанную заявку подписать и почтой в консультсво отправить? Или можно просто непосредственно в день подачи документов (на выход из гражданства РФ) стать на учёт?


#3 
Mamuas коренной житель30.12.16 17:56
Mamuas
NEW 30.12.16 17:56 
в ответ s700 30.12.16 17:45
К тому же по Вашей ссылке Франкфурт описывает ситацию с вклейкой в паспорт, но не с пластиковой картой, так что мало ли что они решат при приёме документов:

Во Франкфурте для ВНЖ в любом виде правила одинаковые: оригинал + обычный ксерокс + заверенный консульским нотариусом перевод

Я на сайте консульства заполнил заявление о постановке на учёт, но никакого значимого результата, кроме того, что моей Web-заявке присвоили номер, и того, что сама заявка теперь у меня есть в распечатанном виде - нет.

Может мне надо эту распечатанную заявку подписать и почтой в консультсво отправить? Или можно просто непосредственно в день подачи документов (на выход из гражданства РФ) стать на учёт?

Именно во Франкфурте - на кого попадете при приеме. Есть там одна девушка, которая вообще принимает документы без документов о КУ.

Остальные обычно хотят видеть либо штамп о КУ (почти ни у кого уже нет), либо справку о КУ (оригинал + ксерокопию), получением которой лучше озаботиться заранее. Подпишите эту свою заявку с номером, отправьте в консульство с конвертом и просьбой прислать Вам бумагу, подтверждающую постановку на КУ. Ответ приходит по почте достаточно быстро (не знаю, как сейчас из-за праздников, но обычно требуется меньше 2х недель).

Если уже не успеваете получить такую справку, езжайте так, прихватив с собой эту распечатку с номером. Принимающий документы Вам или выдаст Вам прямо сразу справку о КУ, или примет эту распечатку в качестве подтверждения постановки на КУ.

#4 
s700 гость30.12.16 19:01
NEW 30.12.16 19:01 
в ответ Mamuas 30.12.16 17:56
Во Франкфурте для ВНЖ в любом виде правила одинаковые: оригинал + обычный ксерокс + заверенный консульским нотариусом перевод

Понятно. Для заверки переводов мне придётся в консульство в Бонн ехать в "живую очередь" - во Франкфурте термины на заверку остались только на середину февраля. Мюнхен мне ближе, но там тоже электронная очередь и тоже на январь ничего не осталось.


Подпишите эту свою заявку с номером, отправьте в консульство с конвертом и просьбой прислать ....

Подписал, завтра отправлю.


Ещё раз спасибо.


#5 
aschnurrbart патриот30.12.16 19:29
aschnurrbart
30.12.16 19:29 
в ответ s700 30.12.16 17:11, Последний раз изменено 30.12.16 19:41 (aschnurrbart)
Какой из наборов документов приведенных ниже устравивает консульство РФ во Франкфурте? (Aufenthaltstitel у меня - в виде пластиковой карты, а у моей несовершеннолетней дочери - в виде вклейки в загран паспорт РФ)


апостиль не нужно.

нужно сделать перевод по образцу и удостоверить верность перевода у нотариуса.

постарайтесь разместить перевод каждого документа на 1 странице, т.к. нотариус берёт свои 23,50 за удостоверение каждой страницы перевода.


читаемые фотокопии ВНЖ (обе стороны карточки можно откопировать на одной странице) бесплатно скрепляются с переводом, у немецкого нотариуса их удостоверять не нужно.


Выход из гражданства РФ - РЗУ Франкфурт - отчёт

http://foren.germany.ru/arch/consul/f/30794559.html#Post30...

#6 
s700 гость30.12.16 19:50
NEW 30.12.16 19:50 
в ответ aschnurrbart 30.12.16 19:29, Последний раз изменено 30.12.16 20:03 (s700)
читаемые фотокопии ВНЖ (обе стороны карточки можно откопировать на одной странице

ага, хорошо. перевод обоих сторон карточки я на как раз на одной странице сделал, ещё надо запихнуть копии сторон карточки на одну страницу.


Einburgerungszusicherung у меня с апостилем, который прицеплен вторым листом. Я перевод и цусихерунга и апостиля уместил на одну страницу, но вот фотокопии цузихерунга и апостиля на одну страницу не влезут.

Или только важно, чтобы сам перевод на одной странице был, даже если двухстраничный оригинал? На форуме когда-то писали, что во Франкфурте брали за такое, как за заверение одной страницы перевода.


Ещё вопрос - фотографии к заявлению (три штуки, 3 на 4 см каждая) - они реально должны быть матовые, как на сайте консультсва написано? С глянцевыми - развернут?


http://foren.germany.ru/arch/consul/f/30794559.html#Post30...

За ссылку спасибо, я эту ветку на форуме проглядел. А к нотариусу термин у Вас был, когда вы пришли подавать заявление на выход из гр-ва? Или Вы просто взяли талончик на нотариуса внутри кончульства и всё?

#7 
aschnurrbart патриот30.12.16 20:17
aschnurrbart
NEW 30.12.16 20:17 
в ответ s700 30.12.16 19:50, Последний раз изменено 30.12.16 20:18 (aschnurrbart)
ага, хорошо. перевод обоих сторон карточки я на как раз на одной странице сделал, ещё надо запихнуть копии сторон карточки на одну страницу.

они не обязательно должны быть на той же странице, где перевод.

за страницу с копиями обоих сторон карточки отдельных денег не берут.


Einburgerungszusicherung у меня с апостилем, который прицеплен вторым листом. Я перевод и цусихерунга и апостиля уместил на одну страницу, но вот фотокопии цузихерунга и апостиля на одну страницу не влезут.

аналогично ВНЖ


Ещё вопрос - фотографии к заявлению (три штуки, 3 на 4 см каждая) - они реально должны быть матовые, как на сайте консультсва написано? С глянцевыми - развернут?

ща буду материться.

http://foren.germany.ru/arch/showmessage.pl?Number=3078414...


А к нотариусу термин у Вас был, когда вы пришли подавать заявление на выход из гр-ва?

сначала у меня был термин на пару дней до термина на выход из гражданства.

оба термина были через 3 мес., поэтому я и таким был несказанно рад.


потом нарисовалась внезапная поездка и на термин к нотариусу я не успевал.

по дороге в Берлин заехал в РЗУ Лейпцига и заверил там (там, как и в Бонне никаких терминов к нотариусу не нужно).

а потом совершенно случайно выловил термин в день термина на выход из гражданства только на пару часов позже.

но приняли удостоверенный в Лейпциге перевод и термин к нотариусу во Франкфурте не пригодился

#8 
kiskis2012 завсегдатай31.12.16 10:22
NEW 31.12.16 10:22 
в ответ s700 30.12.16 17:11

личный опыт (конец сентября 2016 г), заверяла ауфентхальтститтель во Франкфурте для выхода из гражданства. Апостиль был не нужен. Сделала перевод с копии АТ (с 2 сторон) и заверила у сотрудника консульства

#9