Не поняла
То есть, вы меняете свои имена, приезжая в Германию, чтоб немцам легче было ваши "имена" выговаривать?
больше за китайскими коллегами такое наблюдаю. Они подписываются всякими Дженни, Джеки итд. А по Е-Маил адресу видно "циджоу".
Вот любят они упрощать свои сложновыговариваемые имена
если я Цинь Шихуанди,
то тебя будут тысячу раз спрашивать, как писать и часто произнести по буквам.
и запишут с ошибками
все просто ты станешь
Фрау Цин- Fr. Cin ? Fr. Zin?
Фрау Шихуанди -Fr. Schichuandi Schihuandy?
Херр Цин
Херр Шихуанди
если временно сюда приезжают никто и не меняет свои имена,
немцы , которым не разрешали и не записывали те имена, которые им давали родители в СССР имели возможность тут вернуть их и почему бы нет? если мать назвала Johannes
почему он должен тут ходить с именем Иван?
еще тут есть возможность иметь другое имя к основному, даже в документах его можно указывать. Spitzname
Когда немцев привезли в Каз и пр.станы, то переводили доки
на рус.яз. Бабку-немку Анну-Тилъде написали Антонина.
Когда мы сюда прибыли , в основном без знания немецкого подписывали молча все доки что
нам давали в гос.учр.Многим родственники, кот.
помогали давно тут жили ,советовали поменятъ имена.
Мой дед при рождении был записан как Gregor.
Когда отменили комендатуру и немцам начали выдавать паспорта, не знаю по какой причине, но в паспорте у него уже было имя Егор