Русский язык в вашей семье, в чем прикол,?
когда оба из пост ссср и разговаривают друг с другом на немецком, причем с диким акцентом?
Сегодня в сауне такая семья в бассейне плавала.
Наверняка дома руств, а в бассейне на тарабарском. Зачем?
Русский красивый, родной язык. Чего стесняться???
Мне дико неудобно, но я не читаю большие темы и длинные посты.
Я примитивен правда.
Это работа.
Вот я не читаю емейлы.
Вообще.
Только если очень надо.
Люди наивные шлют мне десятками мейлы а я их в папиркорб нечитая.
Форма не нравится.
Зер геерте дамен унд херен, тьфу!
вотсап рулит, хай, узв
Зер геерте дамен унд херен, тьфу!
вотсап рулит, хай, узв
хорошо. тогда о главном.
будете моим виртуальным мужем на 2 недели? игра такая. я не буду вас особо беспокоить, т.к. спугну. там песенки всякие буду постить, видосы про зону. что вы там еще любите? ну как?
я тебя научу!
ты напиши что лицо засветишь ровно на 30 секунд в 2:30 ночи.
Все будут ждать. А ты обмани, запости бомжа или дворик в тамбове.
Пръкинь какие злые всеудут
Энергия!
но на многие темы мне существенно проще на немецком
да и вообще, какое кому дело, на каком языке люди общаются? хотят на русском а хотят на немецком, у некоторых напрочь отсутствует музыкальный слух, отсюда и дикий акцент. но говорить им никто пока не запрещает.
точно также и желаниия общения с бывшими соотечественниками у некоторых не возникает. по понятным причинам.
нам да, мы оба работаем среди немцев. Мы оба русские.
Но если муж немец например, то понятно.
Китти, поверь мне, я гораздо лучше говорю на немецком чем та пара в бассейне.
Жена говорит лучше меня. Но мы дома по русски только.
Не знаю, дело даже не в том, что легче. Просто любим рус язык. И он родной.
эволюция возможна. Набоков свою Лолиту писал на английском потому что он ее на русском уже не решался писать, для него к тому времени английский язык стал самым гибким из его трех языков, выученных в младенчестве. А сначала долгое время был русский.
эволюция возможна. Набоков свою Лолиту писал на английском потому что он ее на русском уже не решался писать, для него к тому времени английский язык стал самым гибким из его трех языков, выученных в младенчестве. А сначала долгое время был русский.
С чего у вас такие выводы, читаем Набокова
" Но тут чувствую, как вкрадывается в мой голос слишком крикливая нотка. Никто из моих американских друзей не читал моих русских книг, а потому всякая оценка, основанная на моей английской беллетристике, не может не быть приблизительной.
Личная моя трагедия - которая не может и не должна кого-либо касаться - это то, что мне пришлось отказаться от природной речи, от моего ничем не стесненного, богатого, бесконечно послушного мне русского слога ради второстепенного сорта английского языка, лишенного в моем случае всей той аппаратуры - каверзного зеркала, черно-бархатного задника, подразумеваемых ассоциаций и традиций, - которыми туземный фокусник с развевающимися фалдами может так волшебно воспользоваться, чтобы преодолеть по-своему наследие отцов. "12-го ноября, 1956-го года,
Корнельский Университет,
Итака, США.
Набоков был жутким позером, и особенно это проявляется в его удушающе цветастом русском языке, в котором он заигрывается до степени, делающей его почти нечитабельным.
Посему необходимость писать на другом языке пошла ему только на пользу.
ИМХО, конечно.
Набоков был жутким позером, и особенно это проявляется в его удушающе цветастом русском языке, в котором он заигрывается до степени, делающей его почти нечитабельным.
Ваше имхо о "удушающе цветастом русском языке" .
Обвиняли "Лолиту" и в антиамериканизме. Это меня огорчает гораздо больше, чем идиотский упрек в безнравственности. Движимый техническими соображениями, заботами о воздушной глубине и перспективе (тут пригородный газон, там горная поляна), я соорудил некоторое количество североамериканских декораций. Мне необходима была вдохновительная обстановка. Нет ничего на свете вдохновительнее мещанской вульгарности. Но в смысле мещанской вульгарности нет никакой коренной разности между бытом Старого Света и бытом Нового. Любой пролетарий из Чикаго может быть так же буржуазен (во Флоберовом смысле), как любой английский лорд. Я выбрал американские "мотели" вместо швейцарских гостиниц или французских харчевен только потому, что стараюсь быть американским писателем и намерен пользоваться правами, которыми пользуются американские писатели. С другой стороны, мною изобретенный Гумберт - иностранец и анархист; и я с ним расхожусь во многом - не только в вопросе нимфеток. А кроме того, как знают мои эмигрантские читатели, некогда мною построенные площади и балконы - русские, английские, немецкие, французские - столь же прихотливы и субъективны, как мой новый макет.
Китти, а вы бегаете или только макфит?вот думаю, надо мне бегать или нет. я не люблю, лучше велик. а вдруг надо
Я чередую макфит и бег, получается каждый день у меня спорт, 3 раза в неделю треннинг и 4 раза пробежка. А на велике не умею, бегаю вдоль реки, мы живем рядом с рекой, очень удобно
Так у всех так.
Не надо за всех, говорите за себя, я знаю не одну семью пп где немецкий дома а не русский. Вначале с целью побыстрее немецкий перфекционировать и интегрировать, потом привыкли
ничего себе! респект👍
я читала, что один день в неделю надо дать организму востановиться. не знаю, правда или нет.
я просто не совсем уверенна, правильно ли я делаю. я хочу развивать только гибкость и выносливость. ну и чтобы мышцы в тонусе были. поэтому велик (не велодорожки, а в лесу, там сложно) и йога-стретчинг. может еще бег подключить, но мне в правом боку болит, когда бегу🤷♀️
я читала, что один день в неделю надо дать организму востановиться. не знаю, правда или нет.
у меня знаешь, бег такой очень в медленном темпе и меня все обгоняют. 35 мин. как-то за спорт не считаю а за приятную прогулку.
и делаю раз в месяц перерыв дней 5, по извесtным женским причинам.
я знаю не одну семью пп где немецкий дома а не русский.
Значит и вправду фрики такие есть , которые не на родном языке между собой разговаривают
С другой стороны, если это такие немцы, которые на немецком с детства в семье говорили, то ок. У нас в Питере были соседи пожилые евреи, когда я еще маленькая была, так они между собой на идише говорили.
Я в Советское время с Дедушкой ездили в Казахстан в деревню Немецкую , так там только дети говорили в перемешку на русском потому что школа русская была. А нам по месту жительства нельзя было, фашистами обзывали. Всегда боялись когда где то на ДР или Свадьбе Дедушка выпьет то всегда немецкие песни пел.
Мечтал в Германию приехать все ждал когда откроют границу для немцев. Так и ни Бабушка и ни Он чуть чуть не дождались.
У нас в Питере были соседи пожилые евреи, когда я еще маленькая была, так они между собой на идише говорили
У нас питерские коллеги " Азохен вей ".бояре () добавляли для завершения бесполезной дискуссии все и русские и не русские
питерские евреи это особенность пару поколений и нет языка . Идиш впервые услышала в хайме от пожилого еврея из Украины