Правильно ли написал Kündigung?
День добрый!
Собственно вот:
Bereits am 02.11.2020 habe ich Ihnen mitgeteilt, dass unsere Vertragsverhältnisse beendet sind, da Sie diese verletzt haben. Hiermit bestätige ich noch mal die Kündigung unseres Vertrages.
Заранее благодарю за ответы по теме...
Bereits am 02.11.2020 habe ich Ihnen mitgeteilt, dass ich unsere Vertragsverhältnisse als beendet erkläre, weil Sie diese verletzt haben. Hiermit lasse ich Sie meine Kündigung unseres Vertrags noch einmal vernehmen.
А не хотите так (если я правильно понял, вы расторгли договор досрочно из-за нарушения договорной обязанности́ другой стороной договора)?
Bereits am 02.11.2020 habe ich eine außerordentliche Kündigung erklärt, da es eine Pflichtverletzung Ihrerseits vorliegt.
Вы не можете написать, что ещё раз подтверждаете расторжение, если только вас об этом не просят.
Подтверждение о расторжении высылает вам тот, кто расторгает ваш договор, понимаете?
Если вы имеете в виду, что хотите напомнить ему о том, что уже расторгли договор и хотите получить подтверждение о расторжении вашего договора, то напишите так:
Hiermit fordere ich eine Kündigungsbestätigung an.
Нарушаются не договорные отношения, а обязанность(и) договора (Vertragspflicht/en)
В данном случае erklären für - объявить чем-л., а не als (в качестве)
..., da ...
насколько я помню, ДА в таких случаях ставится ТОЛЬКО в начале предложения,
а в середине - только ВАЙЛЬ...
Bereits am 02.11.2020 habe ich Ihnen eine außerordentliche Kündigung eingereicht, weil es eine Pflichtverletzung Ihrerseits vorliegt.
Bereits am 02.11.2020 habe ich Ihnen eine außerordentliche Kündigung eingereicht, weil es eine Pflichtverletzung Ihrerseits vorliegt.
Можно и erklären. Не ошибка. :)
Nach § 626 Abs. 2 Satz 2 BGB beginnt die 2-Wochen-Frist für die Erklärung der außerordentlichen Kündigung mit dem Zeitpunkt, in dem der Kündigungsberechtigte von den für die Kündigung maßgebenden Tatsachen Kenntnis erlangt.
Schriftform Eine Kündigung muss immer schriftlich erklärt werden.
насколько я помню, ДА в таких случаях ставится ТОЛЬКО в начале предложения
Нет, совсем не обязательно. :)
И я специально не использовал weil, поскольку da звучит более официально, а weil чаще употребляется в разговорной речи.
Da ist eine gehobene Variante von weil. Da kommt z. B. eher in der Amtsprache vor, wird in der Umgangssprache aber normalerweise selten benutzt.
https://deutschegrammatik20.de/komplexer-satz/ubersicht-sa...
Тогда вот так?
Bereits am 02.11.2020 habe ich eine außerordentliche Kündigung erklärt, da es eine Pflichtverletzung Ihrerseits vorliegt. Hiermit lasse ich Sie meine Kündigung unseres Vertrags noch einmal vernehmen.
Ich bitte Sie Vertragskündigung zu bestätigen.
Ich bitte um eine schriftliche Kündigungsbestätigung unter Angabe des Vertragsendes.
Vielen Dank im Voraus.
Hiermit lasse ich Sie meine Kündigung unseres Vertrags noch einmal vernehmen.
Имхо, это предложение лишнее.
К чему это "ещё раз"?
"Наш" договор? :)
Что такое vernehmen lassen по-вашему? Дать знать?
Я так оставил:
Sehr geehrte Damen und Herren,
bereits am 02.11.2020 habe ich eine außerordentliche Kündigung erklärt, da es eine Pflichtverletzung Ihrerseits vorliegt. Hiermit bestätige ich die Kündigung unseres Vertrages noch mal.
Ich bitte um eine schriftliche Kündigungsbestätigung unter Angabe des Vertragsendes.
Hiermit bestätige ich die Kündigung unseres Vertrages noch mal.
Я бы убрал, но дело ваше. :)
Я уже писал, кто, когда и зачем подтверждает.
Das besondere an den einseitigen Rechtsgeschäften ist aber, dass diese keine Reaktion von der Gegenseite mehr erfordern. Die Kündigung ist- wenn die Voraussetzungen der Kündigung gegeben sind - wirksam auch ohne die Bestätigung.
Die Kündigungsbestätigung hat also eher die Funktion, Rechtsklarheit zu schaffen und gegebenenfalls die notwendigen Beweise zu sichern.
Я бы убрал, но дело ваше. :)
Я уже писал, кто, когда и зачем подтверждает.
Да там крестьяне - они в юриспруденции не в зуб ногой. А что именно вы бы убрали?
Я бы убрал это предложение целиком, оно совершенно лишнее по смыслу:
Hiermit bestätige ich die Kündigung unseres Vertrages noch mal.