Прошу помощи по анкете - процедура признания образования
Прошу помощи по заполнению анкеты (Процедура Признания Образования) "IHK_FOSA_Antragsformular"
http://www.ihk-fosa.de/fileadmin/ihk-fosa/Dateien/Antragsformular/IHK_FOSA_Antragsformular.pdf
ВОПРОСЫ
1. Если у меня два образования, мне нужно заполнять две анкеты или можно в одной и как тогда в ней отметить?
Название образования:
Industriemechaniker/in
Fachangestellte/r fur Markt - und Sozialforschung
2. Могу ли я не заполнить эти поля, если у меня нет контактного лица в Германии?
"2. Angaben zur Kontaktperson (Sie konnen zur Unterstutzung im Verfahren eine Kontaktperson benennen; dies bietet sich z.B. an, wenn Sie nicht in Deutschland wohnen)"
3. Подскажите пожалуйста, что написать в этом поле, я не понимаю смысла "Name der ausstellenden Institution".
"Name der ausstellenden Institution mit Postanschrift, E-Mail, Webadresse:"
4. Подскажите пожалуйста, что написать в этом поле, я не понимаю смысла
"Vorausgehender Schulabschluss:
Abschlussdatum:"
5. Если у меня нет этой информации, могу ли я не заполнить эти поля?
"7. Angaben zu sonstigen Befahigungsnachweisen (z.B. Kurse, Umschulungen, weitere Ausbildungen, Studium)"
ЗАРАНЕЕ БЛАГОДАРЮ ВСЕХ !!!
С МЕНЯ ПИВО КАК БУДУ В ГЕРМАНИИ
1. Для признания образования Industriemechaniker своя анкета. Для другой профессии - своя. Но надо выяснить , кто отвечает за ее признание .
2. Можете оставить пустым
3.Name der ausstellenden Institution".
"Name der ausstellenden Institution mit Postanschrift, E-Mail, Webadresse:"
Адрес и название учебного заведения , которое выдало вам диплом
4. Подскажите пожалуйста, что написать в этом поле, я не понимаю смысла
"Vorausgehender Schulabschluss:
Abschlussdatum:"
В какой школе учились - среднее или неполное среднее образование / дата окончания школы
Angaben zu sonstigen Befahigungsnachweisen (z.B. Kurse, Umschulungen, weitere Ausbildungen, Studium)"
Были ли у вас ещё курсы повышения квалификации, другое среднее образование или ВО.
А у вас дополнительно к Industriemechaniker имеется ещё одно , вот туда его и записывать.
3 - вопрос - "Name der Ausbildungsinstitution mit Postanschrift, E-Mail, Webadresse:"
Перевод
Наименование учебного заведения с почтовым адресом, адресом электронной почты, веб-адресом:
*****************************************************************************************************************************
Name der ausstellenden Institution mit Postanschrift, E-Mail, Webadresse:
Перевод
Наименование учреждения-эмитента с почтовым адресом, адресом электронной почты, веб-адресом:
Тут не знаю что писать ((((