Имя Ярослав в Германии
Здравствуйте всем!Хотелось бы спросить,кто сталкивался,имя Ярослав-безусловно красивое,так зовут моего сына,но,мягко говоря,для немцев-труднозапоминаемое и труднопроизносимое.Моего сына друзья и одноклассники называют Яри.Сейчас,получая гражданство есть возможность поменять имя.Понятно,что Яри-такого имени нет,какое подобное Ярославу или созвучное имя можете посоветовать?Фамилия-короткая.
Ну называют и ок, если ему не мешает...какая разница что в документах...Yaris есть имя или Jaro
http://www.baby-vornamen.de/Jungen/J/Ja/Jaro/
..или вам совсем ес другое? Yannick, Jannik, Janis
Я за 15 лет в д.саду уже каких только имен не слыхивала😂
Прекрасное благородное имя у вашего парня. Оставьте в покое и сына и мысли..И ИМЯ главное оставьте..Прекрасно все имена всеми произносятся.Мир меняется и имена разные приходят в нашу жизнь.
Зачем что-то менять? Так и будет по паспорту Ярослав, для друзей Яри. Красивое имя.
У японцев есть такое копьё, яри.
А придумывать сейчас какое-то другое имя, типа Эрика или Ярис (хорошо еще что не Тойота) - просто глупо.
тут масса чехов и поляков с таким именем. в саксонии министерпрезидент был Станислав. не так уж им чужды славянсие имена
турки вот вообще ходят махмуды с мухтарами, и никто не меняет, зачем бежать менять?
имя я бы не советовала менять...хорошее, красивое имя Ярослав, и совсем не труднопроизносимое и для немцев...я слышала, как немцы его полностью выговаривают, трудностей не заметила...
У нас в родне есть Ярослав (Jaroslaw)...друзья, русские и немецкие, называют его коротко Яро...если ваш представится во время знакомства как Яри, так и будут называть...у меня например сын Георг, в садике все звали его Гоша, и воспитатели и дети, он так представлялся и мы называли его Гоша , никто Георг не называл...в школе сказал, что зовут его Георг, в школе он теперь Георг (только дети с садика так и называют гоша)))...тут как представишся, так и будут называть...
не меняйте, красивое имя. Я свого, здесь в Германии Богданом назвала, в больнице при
оформлении пытались отговорить, типа тяжело произносится.
Ниче, нормально выговаривают и садике тогда, и в школе. Ударение только на первый слог почему-то делают. Друзья некоторые называют Boggi😁
и еще, 24 года назад, когда мы переехали сюда, мои здесь живущие родственники, настоичиво рекомендовали изменить имя Елена на Helene. Что мои родители и сделали.
Потом как то на курсах учитель про дессерт Birne Helene сказал. Меня трясет от этого имени. Всем представляюсь либо Helena либо Лена.
А братца моего двоюродного вообще, с имени Вячеслав переименовали в Siegfried😂
С этим именем даже можно стать локальной знаменитостью: https://www.abendzeitung-muenchen.de/inhalt.ein-landshuter...
Как мне рассказывали , не разрешали раньше называть немецкими именами ( у многих Поляков тоже так же было ) и поэтому давали имя Русское , а дома звали на немецкий лад . Ну в многие особенно в 80-90 не хотели выделяться . Сейчас уже на это по-другому смотрят .