Имя German a не Hermann в Германии
Здравствуйте!!!!мы с мужем ждем пополнения и хотим назвать мальчика Герман( German),нам очень нравиться это имя,а знакомые говорят что в Германии только Hermann, но мне не нравиться и хотелось бы Герман через G а не Н.Говорят что будут обзывать Германией, типа Germany!!!!!!Помогите, кто знает имя German , или кто то зазывал своих сыновей так!!!Были ли проблемы с именем в дальнейшем у мальчика!!!
Великий немецкий поэт Генрих Гейне по-немецки пишется Heinrich Heine. Город Ганновер - Hannover , Гейдельбергский университет - Heidelberger Uni, Герман Гессе - Hermann Hesse.
Мальчик Герман - Hermann, так что все правильно
Здравствуйте!!!!мы с мужем ждем пополнения и хотим назвать мальчика Герман( German),нам очень нравиться это имя,а знакомые говорят что в Германии только Hermann, но мне не нравиться и хотелось бы Герман через G а не Н.Говорят что будут обзывать Германией, типа Germany!!!!!!Помогите, кто знает имя German , или кто то зазывал своих сыновей так!!!Были ли проблемы с именем в дальнейшем у мальчика!!!
Имя такое есть
https://www.rtl.de/tools/vornamen-lexikon/name/bedeutung/v...
В свое время тоже хотела так сына назвать. И по той же причине не назвала - Херманн не хотелось, а Герман здесь (в Германии) не звучало бы так, как оно звучало там ( в стране выезда).
И дело не в дразнить.
Зачем ребёнку проблемы на всю жизнь доставлять? У вас блажь, а ему это носить и всю жизнь объяснять что его имя пишется не по человечески, а с выворотом, как маме захотелось. Для знакомых он все равно будет Hermann.
Для знакомых будет так, как будут называть в семье. Пару раз поправят в детском саду и дальше уже пойдёт всё автоматом. У нас сын Давид, у друзей Дэвид. По немецки пишется одинаково и тем не менее называют так как я сверху написала. Сейчас им по 15 никто не путает и не коверкает.
Я повторю вопрос: откуда немецкоговорящие одноклассники будут знать, что Герман есть обрусевший Херман. Да и с каких пор в Германии люди друг друга называют как им приспичит? ХеленА-ХеленЕ, SabrinA-SabrinE никто не путает, ничего не выдумывает. Елен и Хеленами никто не называет. Никто ничего не придумывает и не путает. Это разные имена.
Для каких знакомых-то? Не придумывайте.
На слух его имя люди будут писать как Hermann,
а читать German многие будут как [ˈdʒəː(r)mən] и соответственно переводить - немец, немецкий ( язык). Ну и в школе цепочка ясна :
Кому-то понравится Russe, кому-то Sprache ну и дальше по ассоциации.
На слух это как?
Спросят, как зовут ? - ответ - Герман, запишут - Hermann.
Eugenie читают как есть, а не Ойжени или Юджени.
А вот Angela читают кто как : то Анжела, то Ангела ( как фрау Меркель, например).
А слово German у всех на слуху и на виду: German speaker, German Language, просто german - немец.