Login
А вы знаете...
159
NEW 05.01.04 18:30
что фамилия Шикарёв с шведского переводится "Жирная жопа"...потому что "рёв" по шведски - жопа.....я вот подумала, сколько русских фамилий (Царёв, Бочкарёв, Понамарёв) заканчиваются на "рёв"....вы представляете, что это значит???? 
Finita la commediа

Finita la commediа
Настоящая женщина должна быть ТАКОЙ, чтобы её номер телефона помнился до смерти!!!
NEW 05.01.04 18:38
in Antwort mylight 05.01.04 18:33
NEW 05.01.04 18:40
in Antwort Iriska77 05.01.04 18:30
А как, интересно, переводится фамилия Рабинович?
NEW 05.01.04 18:44
in Antwort Iriska77 05.01.04 18:30
вы представляете, что это значит????
Это значит, что вышеперечисленным гражданам с визой
в Швецию будет "р╦в"
Пусть ищут на свою "ж..." приключений в другом месте
Это значит, что вышеперечисленным гражданам с визой
в Швецию будет "р╦в"

Пусть ищут на свою "ж..." приключений в другом месте

NEW 05.01.04 18:50
in Antwort here_and_now 05.01.04 18:40
А как, интересно, переводится фамилия Рабинович?
фамилия Рабинович не переводится...и не перевед╦тся никогда..
не дожд╦тесь

фамилия Рабинович не переводится...и не перевед╦тся никогда..
не дожд╦тесь


NEW 05.01.04 18:53
in Antwort razputin 05.01.04 18:50
NEW 05.01.04 18:58
in Antwort Iriska77 05.01.04 18:30
Простите(с)...а кто у нас Шикар╦в будет??? 
...если я сплю,я созерцаю явь,как через очи сна...

...если я сплю,я созерцаю явь,как через очи сна...
https://files.germany.ru/wwwthreads/files/6148-18002369-Untitled-1.gif
NEW 05.01.04 19:07
in Antwort here_and_now 05.01.04 19:01
NEW 05.01.04 19:58
in Antwort Iriska77 05.01.04 18:30
NEW 05.01.04 20:11
in Antwort razputin 05.01.04 18:50
Рабинович- это голубая еврейская ЖОПА..

А ты гриш нет перевода...



А ты гриш нет перевода...


[оран] Cейчас верить нельзя никому. Даже себе.Мне можно.[/оран]
NEW 05.01.04 21:31
in Antwort Iriska77 05.01.04 18:30
А слово <Pick> в том же шведском используется для обозначения мужского причинного места. Я когда иду в <Mövenpick> всегда про это вспоминаю 

06.01.04 08:45
in Antwort Iriska77 05.01.04 18:30
По-чешски слово "позор", по-моему, означало "внимание". Смешно было, проезжая, видеть знаки с надписями "Позор!!!" Один знакомый ещ╦ как-то рассказал, что румынское "питомец" означает "вор".
Вот и пойми нас, славян.
In omnia paratus

In omnia paratus
Nemo me impune lacessit
NEW 06.01.04 09:09
in Antwort Iriska77 05.01.04 18:30
NEW 06.01.04 11:07
in Antwort Iriska77 05.01.04 18:30
А вот у шведских хокеистов или может быть у финских , вообщем не помню, форма у них синяя , так у них у всей команды на касках на прямую написано -- --Jopa латинскими буквами правда
может перевод конечно другой




