Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Театр флирта

А вы знаете...

159  
Iriska77 Aprés nous le déluge05.01.04 18:30
Iriska77
NEW 05.01.04 18:30 
что фамилия Шикарёв с шведского переводится "Жирная жопа"...потому что "рёв" по шведски - жопа.....я вот подумала, сколько русских фамилий (Царёв, Бочкарёв, Понамарёв) заканчиваются на "рёв"....вы представляете, что это значит????
Finita la commediа
Настоящая женщина должна быть ТАКОЙ, чтобы её номер телефона помнился до смерти!!!
#1 
mylight Шуша Валерьевна05.01.04 18:33
mylight
NEW 05.01.04 18:33 
в ответ Iriska77 05.01.04 18:30
Одни жопы, короче
#2 
  Вест коренной житель05.01.04 18:38
NEW 05.01.04 18:38 
в ответ mylight 05.01.04 18:33
Ой мам ты ч╦ ет так культурней надо быть..мы не в Дании
Со мной Аллах, и три пулем╦та!
#3 
here_and_now постоялец05.01.04 18:40
here_and_now
NEW 05.01.04 18:40 
в ответ Iriska77 05.01.04 18:30
А как, интересно, переводится фамилия Рабинович?
#4 
  razputin коренной житель05.01.04 18:44
NEW 05.01.04 18:44 
в ответ Iriska77 05.01.04 18:30
вы представляете, что это значит????
Это значит, что вышеперечисленным гражданам с визой
в Швецию будет "р╦в"
Пусть ищут на свою "ж..." приключений в другом месте
#5 
  razputin коренной житель05.01.04 18:50
NEW 05.01.04 18:50 
в ответ here_and_now 05.01.04 18:40
А как, интересно, переводится фамилия Рабинович?
фамилия Рабинович не переводится...и не перевед╦тся никогда..
не дожд╦тесь

#6 
glaffkom с сомнительной репутацией05.01.04 18:53
NEW 05.01.04 18:53 
в ответ razputin 05.01.04 18:50
интересно ему, ты ж понимаешь!
___________
http://zvuki.ru/T/P/30002/mp3stream/12
#7 
Спящая Хищница свой человек05.01.04 18:58
Спящая Хищница
NEW 05.01.04 18:58 
в ответ Iriska77 05.01.04 18:30
Простите(с)...а кто у нас Шикар╦в будет???
...если я сплю,я созерцаю явь,как через очи сна...
https://files.germany.ru/wwwthreads/files/6148-18002369-Untitled-1.gif
#8 
here_and_now постоялец05.01.04 19:01
here_and_now
NEW 05.01.04 19:01 
в ответ razputin 05.01.04 18:50
Я ж просто спросил. Уж и спросить нельзя.
#9 
  razputin коренной житель05.01.04 19:07
NEW 05.01.04 19:07 
в ответ here_and_now 05.01.04 19:01
Я ж просто спросил. Уж и спросить нельзя.
так я ж просто ответил... Без всякой "р╦в"ой мысли..
#10 
  Karlsruher:-) коренной житель05.01.04 19:58
NEW 05.01.04 19:58 
в ответ Iriska77 05.01.04 18:30
Тебе все задницы мерещаться , наверное после "Ташкента" не отошла
http://www.dortmann.boom.ru/
#11 
Guro2003 местный житель05.01.04 20:11
Guro2003
NEW 05.01.04 20:11 
в ответ razputin 05.01.04 18:50
Рабинович- это голубая еврейская ЖОПА..
А ты гриш нет перевода...
Cейчас верить нельзя никому. Даже себе.Мне можно.
#12 
  Meister-X коренной житель05.01.04 21:31
NEW 05.01.04 21:31 
в ответ Iriska77 05.01.04 18:30
А слово <Pick> в том же шведском используется для обозначения мужского причинного места. Я когда иду в <Mövenpick> всегда про это вспоминаю
#13 
anton3 прохожий06.01.04 08:37
anton3
NEW 06.01.04 08:37 
в ответ Iriska77 05.01.04 18:30

#14 
ignis fatuus местный житель06.01.04 08:45
ignis fatuus
06.01.04 08:45 
в ответ Iriska77 05.01.04 18:30
По-чешски слово "позор", по-моему, означало "внимание". Смешно было, проезжая, видеть знаки с надписями "Позор!!!" Один знакомый ещ╦ как-то рассказал, что румынское "питомец" означает "вор". Вот и пойми нас, славян.
In omnia paratus
Nemo me impune lacessit
#15 
zatey местный житель06.01.04 09:09
NEW 06.01.04 09:09 
в ответ Iriska77 05.01.04 18:30
а вот с ШумаХером, например, все ясно, и переводить ничего не надо
#16 
Spaki свой человек06.01.04 11:07
Spaki
NEW 06.01.04 11:07 
в ответ Iriska77 05.01.04 18:30
А вот у шведских хокеистов или может быть у финских , вообщем не помню, форма у них синяя , так у них у всей команды на касках на прямую написано -- --Jopa латинскими буквами правда может перевод конечно другой
#17