получение немецкого аусвайс
Привет всем!
мужчина 82 года, живёт в Аугсбург, получает грундсихерунг, можно ли каким то образом в его положении
получить немецкий пасс?
есть паспорт украины просроченный, везти его несколько раз в посольство украины некому,
сам не выходит из дому.
на каком основании и когда он приехал в Германию?
Вы в посольствах/консульствах других государств мира, государственным языком которых не является русский, тоже общаетесь на русском?
На английском наверное. Или в украинском консульств не поймут русский? Беларусь и Казахстан спокойно наравне с государственным используют русский язык. Хотя наверное у белорусов русский тоже государственный?
Или в украинском консульств не поймут русский?
Могут понять, но не обязаны.
Беларусь и Казахстан спокойно наравне с государственным используют русский язык. Хотя наверное у белорусов русский тоже государственный?
В Беларуси русский является одним из двух государственных языков, в Казахстане в государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык, в Украине единственным государственным языком является украинский.
Могут понять, но не обязаны.
Могут не понять? Вы серьезно?
В Беларуси русский является одним из двух государственных языков, в Казахстане в государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык
А че, так можно было?
Могут понять, но не обязаны.
Не надо пытаться обелять русскоязычную жыдобендеровскую кровавую хунту. Не могут, не обязаны, а дадут паморде и выгонят! Ещё и распятыми трёхлетними исусиковыми трусиками напоследок вдогонку отшлёпают!
Страшно то как. Так можно и русский язык забыть со страху.
Могут понять, но не обязаны.
В мюнхенском прекрасно понимают. Отвечают на украинском, да, обязаны-с.
В мюнхенском прекрасно понимают. Отвечают на украинском, да, обязаны-с.
И что, не съедают при этом? И даже не понадкусывают?
Не тот бандеровец пошёл, не тот... 😏
ну шутки шутками, а меня еще лет 15 назад в Киеве в макдаке на крещатике молодая баба продавец упорно не хотела на русском обслуживать. То есть я ей говорил по русски, а она мне отвечала по украински. Когда я переспрашивал - повторяла на украинском.
Это вредность такая? Или в макдаке в центре Киева сотрудники русским языком не владеют?
Это вредность такая?
А почему Вы у неё не спросили?
Или в макдаке в центре Киева сотрудники русским языком не владеют?
А должны? Лишь на том основании, что это постсоветское государство, граничащее с РФ?
Вы можете не поверить, но в постоветских не-РФ-государствах есть люди, особенно родившиеся после распада СССР, которые не владеют русским языком, да.
нп
Уважаемые херы, это непродуктивная дискуссия, по теме которой хочется общаться матом, поэтому не будем. Ответ ТС получил.
А почему Вы у неё не спросили?
А смысл? Ответила бы опять по украински, который я не понимаю.
А должны? Лишь на том основании, что это постсоветское государство, граничащее с РФ?Вы можете не поверить, но в постоветских не-РФ-государствах есть люди, особенно родившиеся после распада СССР, которые не владеют русским языком, да
.
Это кто в 2005 году в возрасте 25 лет не владел русским в Киеве, работая в центральном фастфуде в столице страны? Вы сами то в это верите, или лишь бы поспорить?
Давайте не будем съезжать на абстрактные постсоветские страны, речь шла конкретно об Украине и ее столице Киеве.
Я там вообще украинский не слышал на улице, все говорили по русски, только обьявления в метро и в торговых центрах по украински делали.
Насчет должна - конечно не должна, потому и уточняю - это вредность такая? Вроде несложно говорить на втором родном языке?
Причем когда я это тогда про этот эпизод рассказал своим украинским коллегам, они просто хмыкнули и сказали мне не париться, мол просто нарвался на упоротую националистку. А вы ее тут выгородить пытаетесь, и русский то она не знала ( в 80 году родилась в УССР ага), и вообще вот не обязана и тд и тп. Что как бы характерно.
А смысл? Ответила бы опять по украински, который я не понимаю.
Ну попросили бы кого-то из очереди перевести, если бы Вам действительно было интересно. Или Вы просто чтобы повозмущаться?
Это кто в 2005 году в возрасте 25 лет не владел русским в Киеве, работая в центральном фастфуде в столице страны? Вы сами то в это верите, или лишь бы поспорить?
Охотно верю.
Давайте не будем съезжать на абстрактные постсоветские страны, речь шла конкретно об Украине и ее столице Киеве.
А я специально упомянул другие постсоветские государства. В РФ все, например, якуты владеют русским? Девушка в маке, пусть даже расположенном в центре Киева, могла всю жизнь проживать в глубинке, где разговаривают по-украински и русским не владеют. Россиянам, наверное, сложно представить, что кто-то - тем более на пост-СССР - не владеет русским языком, но такое вполне бывает.
Вроде несложно говорить на втором родном языке?
Почему Вы считаете, что русский был её вторым родным? Потому что это был Киев и мак в центре города?
А вы ее тут выгородить пытаетесь, и русский то она не знала
А Вы тут пытаетесь всем на постсоветском пространстве вменить в обязанность владеть русским языком, что так же как бы характерно.
то есть родиться в 80-ом году в украинской сср, проучиться практически в школе 3-4 класса до распада СССР и не знать русский язык? Это что за глубинка такая? Не на территории польши случайно?
А Вы тут пытаетесь всем на постсоветском пространстве вменить в обязанность владеть русским языком,
Нет, не всем. Но тем кто еще в СССР родился и в школе на русском языке учился.
Почему Вы считаете, что русский был её вторым родным?
Потому что ей было минимум 25 лет и это было в 2005 году. Когда русский язык был государственный в той стране, где она родилась и выросла.
то есть родиться в 80-ом году в украинской сср, проучиться практически в школе 3-4 класса до распада СССР и не знать русский язык? Это что за глубинка такая? Не на территории польши случайно?
в СССР (и даже, о, ужас, РСФСР сплошь и рядом было).
в приписном свидетельстве в разделе "обязанности призывника" было "до призыва в обязательном порядке овладеть разговорным русским языком".
То есть родиться в 80-ом году в украинской сср, проучиться практически в школе 3-4 класса до распада СССР и не знать русский язык? Это что за глубинка такая? Не на территории польши случайно?
Нет, Польша - это независимое государство, но Вы в правильном направлении мыслите: западные регионы Украины сохранили свою самобытность и русский язык там не считался таким уж самим собой разумеющимся, каким он был на бОльшей части СССР.
Но тем кто еще в СССР родился и в школе на русском языке учился.
Учился сколько? 3-4 класса? Те, кто родились в те же годы в ГДР и тоже учился на русском в младшей школе, тоже сейчас на нём спокойно разговаривают?
Когда русский язык был государственный в той стране, где она родилась и выросла.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Язык�%...:
Формально в СССР до 1990 года не было официальных или государственных языков (за исключением Армении и Грузии) и де-юре все языки СССР были равны в своих правах. Закон СССР от 24.04.1990 «О языках народов СССР» установил русский язык официальным языком СССР.
Поэтому за оставшиеся до конца СССР семь месяцев сложно было бы выучить русский, да и особо не нужно.
Девушка в Макдональдсе, названая здесь "молодая баба", могла не знать русский, а могла просто тупить, или самоутверждаться, или еще что. Вариантов мульён. Кто же этих девушек разберет. Вопрос не к ней, а к ее начальству. Как они наняли для работы в ресторане в центре столицы человека с таким отношение к клиентам? Пару фраз на русском, годных для работы в макдональдсе наверное можно было бы выучить. Поди ж славянский язык. Про хамовитых клиентов, требующих к себе "уважения", вытирающих ноги о персонал, я уж молчу. Таких полно на просторах советского союза, независимо, Москва, Киев, Минск и Алматы. Кто там был прав, а кто виноват, никто не разберет, да и не надо. Дураков на свете много. Видишь дурак - отойди. Не доказывай ему свою правоту.
ну шутки шутками, а меня еще лет 15 назад в Киеве в макдаке на крещатике молодая баба продавец упорно не хотела на русском обслуживать. То есть я ей говорил по русски, а она мне отвечала по украински.
Это еще куда ни шло. Отвечала, значит понимала. Могу понять Ваше недоумение. Помню, приехав примерно в те же годы в Узбекистан, не мог поверить в то, что местные школьники уже не только не говорят по-русски, но и не понимают русского языка. При том, что "все вокруг" свободно говорили по-русски. Некоторые, правда, не без местного акцента. Думал, это шутка такая. Оказалось, нет.
Когда я переспрашивал - повторяла на украинском.
Ей, наверное, тоже было в диковинку то, что нормально выглядящий, не похожий, по крайней мере внешне, на идиота человек находящийся в центре украинской столицы не понимает украинского языка.
Есть еще такой феномен у двуязычных людей - возвращаясь после некоторого времени отсутствия на родину, они автоматически переходят в быту в общении с окружающими на тот язык, к которому привыкли с детства и никакая сила не может это изменить.
Удивительно также то, что нынешние, совсем юные люди свободно владеют украинским языком. С английским понятно - учили. Но непонятно откуда они знают украинский, после многолетней тотальной русификации. И не только Украины.
Удивительно также то, что нынешние, совсем юные люди свободно владеют украинским языком. С английским понятно - учили. Но непонятно откуда они знают украинский, после многолетней тотальной русификации.
Совсем юные люди. Многолетняя тотальная русификация. Как-то не бьется.