Апостиль на оригиналах и перевод?
Привет всем . Вопрос к тем , кто уезжал из Украины недавно. Апостиль нужно ставить на оригиналах документов ?( на каких конкретно документах). Стоит ли делать переводы на Украине у присяжного переводчика или лучше в Германии?Расскажите как это было у вас?Земля Хессен. Буду благодарна всем кто ответит.
почитайте соседнюю ветку.Там про это говорили.
https://foren.germany.ru/juden/f/32166734.html?Cat=&page=0...
я подавалась в 2015 и в памятке на странице посольства было написано что документы выданные после 1991 должны быть легализированы и с апостилем. Поэтому все детские соры св- во о браке, о разводе, диплом института и т.д. были апостилизированны и переведены с печатью нотара
Я тогда же подавалась и интересовалась этим вопросом, т. к.каждая копейка была на счету, а это дополнительные расходы. Мне в киевском посольстве сказали, что не нужно. Достаточно печати переводчика. Потому и советую консультироваться в посольстве. У меня несколько документов важных были повторные после 2005 года и все равно прошли.
апостиль нужен только если вы врач и у вас диплом врача который вы хотите там подтвердить и все. На все остальные документы такие как Сор или соб которые нужны на первые поры, нужна только копия оригинала скрепленная с переводом и заверенная печатью переводчика. И все никакие нотариальные заверения или апостили НЕ НУЖНЫ. Хотите тратить деньги .... ну кто вам мешает
не знаю как, но мне через неделю после подачи позвонили и попросили донести копию диплома с апостилем. Это точно, потому что я месяц почти ждала документ с министерства образования. И я совсем не врач! И чем потом бегать и доносить бумаги лучше сразу все сделать. А что касаемо других документов так ещё когда моя мама подавалась в 2000 году тогда уже требовали апостили на свежих документах. Нам тогда пришлось брать повторные потому что первые были закатаны в пластик и на них ничего не ставили. Зачем иметь потом головную боль с этим когда можно сделать все заранее и потом не тратить лишние деньги на то чтоб донести эти документы, если человек живет не в Киеве
сами написали в 2000.... сейчас вроде как 2017. И на официальном сайте посольства большими буквами написано, что ни апостиль ни нотариальное освидетельствование не требуется. То что в конкретном случае попросили конкретного человека никто ж не знает что у вас было с документами плюс вы ж доносили, а не принесли документ на изначальную проверку.
Доя еврейский иммигрантов правила подачи документов немного упростили. Нотариус не нужен. Зато нужен перевод бюро переводов, их печать и подпись на каждом документе, копия их лицннзии на право переводческой деятельности.
Апостили теперь не нужны!
Не тратьте деньги!
Это потому, что в пластике... Действительно известно было, что с пластиком проблемы. Я когда повторные получала и про Германию не думала ), в салоне по ламнированию парень сам мне съемный ламинат сделал )- лист бумаги проложил. Сказал, в Германию иначе не пустят 😁Наверное, у меня будущее на лбу ( или на носу )) написано было...
Для подачи документов апостилирование не нужно. А вот оригиналы СОР точно апостилируют для дальнейшей жизни в Германию. Переводы, сделанные в Украине, присяжные переводчики в Германии не признают. Поэтому документ апостилируют в стране исхода, а переводят уже на месте. Насчёт дипломов не знаю . В Украине понятие присяжного переводчика отсутствует.
Приехали из Украины. Ничего не апостилировали. И ничего до сих пор не потребовалось. В Германии нужны ТОЛЬКО немецкие документы, которые оформляются в начале по приезду. Украинские могут потребоваться разве что в консульстве, а там и без апостиля проходят. У нас ни разу тут СОРЫ не потребовали. Хотя, мы тут еше не разводились и не женились ), может в этих случаях... Для устройства на работу они не требуются.
Значит у нас все может быть впереди... Если ничего не изменится... Дети то когда то захотят жениться... Хотя, не исключаю вариант ( при нынешней жизни ), что и апостиль у кого-то могут забраковать и затребрвать новый )) Хотя мне кажется все это бредом! Сколько угодно сейчас тут беженцев женятся, даже без первоначальных документов и ничего, выдают им новые немецкие ). Даже не представляю, каким образом могут затребовать документы у людей, приехавших на ПМЖ... У меня друзья беженцы из Украины. Им хоть и не сразу, но все же оформили и еще оформляют немецкие документы и паспорта без украинских оригиналов вообще... Так что у кого как.
Думаю, можно было отказаться от " добывания" нужных документов на Родине. И все бы им оформили на общих основаниях. Просто либо их вежливо бортанули по другой причине, либо они сами " напросились"... Живет тут уйма народу и никакие апостили на апостили ни у кого не требуют ) Просто им так " повезло "...
Вообще, сталкиваясь с чиновниками Германии, подозреваю, что в описанном выше случае, если бы документы были " не испорчены " апостилем, их бы приняли без проблем. Не думаю, что немецкие чиновники вообще знают что такое украинский апостиль. По мне - уж лучше не искать сложности на свою голову к тому же еще и за свои деньги ))).
Еще подумалось... Со слов знакомой русскоязычной чиновницы, немецкие чиновники быстрее поверят человеку, дающему непонятную писульку ( хоть от руки ), но уверенно держащемуся и смотрящему прямо в глаза ( даже если на вид ему далеко за 40, а в писульке и на словах ему 16)), чем заискиваюшему, с трясущимися руками и бегающим взглядом, дающему дырявые и проштампованные документы ( очень похожие не сведущему чиновнику на аннулированные и левые документы ))). Делайте свои выводы и учитесь у завсегдатаев восточных базаров, уверенно говорить все что угодно, прямо глядя в глаза и не предлагая " впереди паровоза " дополнительные ненужные доказательства на доказательства ))...
В жизни это так и работает! Но в данном случае люди, которым нужны документы, как раз очень продвинутые в плане общения с чиновниками и живут долго в стране.. В общем я тоже не поверила сначала, что так бывает, но когда позвонила в Киеве в ЗАГС, мне подтвердили, что документы больше не имеют законной силы, и нужны повторные. Конечно, мне, находясь в Киеве, было сравнительно просто и недорого все сделать и выслать в Германию. А вот если никого нет на родине, то плохо представляю все это
Это не спор, просто делимся опытом. Но это не про подачу!! Это уже о жизни там! Для подачи апостилирование не нужны и нотариус не нужен.. Только перевод бюро переводов и заверка бюро переводов. И если дипломы на английском, то перевод не нужен тоже. Просто копия.
Это мы обсуждали старые документы. Пока Украина не присоединилась к Гаагской конвенции в конце 2003 года, апостили не ставили. И вот теперь в Германии требуют в некоторых случаях повторные СОР Украины, в которых вместо штампов легализации стоят апостилирование.