Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Дом и семья

Хорошие детские стихи на немецком языке

1609  1 2 все
massia гость21.03.21 13:45
massia
21.03.21 13:45 

Добрый день, ребёнок 1г.9 мес, все больше и больше начинает любить стихи, правда на русском языке... Но как только начинаю читать по-немецки- убирает книжку, да мне и самой не очень нравятся немецкие стихи, какие-то немелодичные, рифмы не очень красивые.
Родители маленьких детей, может Вы нашли какие-то классные стихи, книжки, авторов на немецком языке? Смотрела сейчас в гугле и на Амазоне типа «beste Kindergedichte”, но тоже все какое-то несимпатичное...

#1 
delta174 патриот21.03.21 13:53
delta174
NEW 21.03.21 13:53 
в ответ massia 21.03.21 13:45

Честно? Вы правы. Ещё в классике что-то найти можно: традиционные стишки и песенки, а современные настолько неталантливы - хоть плачь!
Включите ютуб, пойте Alle meine Entchen или там Hänschen klein ging allein.

#2 
massia гость21.03.21 14:02
massia
NEW 21.03.21 14:02 
в ответ delta174 21.03.21 13:53

Да, спасибо, песенки некоторые ему нравятся немецкие, но тоже частенько-включаю на немецком, а он начинает петь русские, прося их включить... Мой муж- немец, почему-то не может припомнить, какие стишки были в его детстве, есть ли тут «классика» типа наших А.Барто и Маршака?🤔

У меня нет цели полностью перейти на немецкий сейчас, но хотелось бы как-то уравновесить, хотя,наверное, когда пойдём в садик, эта проблема сама решится.

#3 
delta174 патриот21.03.21 14:19
delta174
NEW 21.03.21 14:19 
в ответ massia 21.03.21 14:02

НЕТУ-У!!! Я уже спрашивала в детсаду и в библиотеке. Завтра подругу немецкую спрошу.

#4 
Artemida_ патриот21.03.21 14:53
Artemida_
NEW 21.03.21 14:53 
в ответ massia 21.03.21 13:45

хорошие детские стихи не посоветую, у нас хорошо песенки шли....их полно и довольно мелодичные на хорошем языке Для двухлетки попробуйте посмотреть Kinderreime. Коротенькие понятные стишки с рифмой.

Ни одно желание не дается нам без сил на его осуществление...(c)
#5 
lozhka свой человек21.03.21 15:01
lozhka
NEW 21.03.21 15:01 
в ответ massia 21.03.21 13:45

Мои дети любили вот эту книжку:

https://www.amazon.de/Hang-steht-schräg-Schaf-Einschl...

А когда чуть постарше были, вот эту:

https://www.amazon.de/Viel-Spaß-mit-Onkel-Tobi/dp/357...

#6 
olivenkern старожил21.03.21 15:03
NEW 21.03.21 15:03 
в ответ massia 21.03.21 13:45

могу посоветовать стихи Henriette Bimmelbahn, Der blaue Autobus, Der kleine Doppeldecker von James Krüss

И мне нравятся, если с выражением читать, и дети любят и быстро запоминают.
#7 
Miss Fine старожил21.03.21 15:03
Miss Fine
NEW 21.03.21 15:03 
в ответ massia 21.03.21 14:02
Мой муж- немец,

Вот он пусть и читает немецкие стишки ребенку. А не вы.


Ребенку будет значительно легче разделять языки. Тем более, папин немецкий без акцента.


Т.е. для вас самое оптимальное: одна персона - один язык. Если будете этого правила строго придерживаться, ребёнок, когда заговорит - скорее всего, будет к вам обращаться по-русски, а к папе - по-немецки. Не смешивая языки.

#8 
lozhka свой человек21.03.21 15:08
lozhka
NEW 21.03.21 15:08 
в ответ delta174 21.03.21 14:19, Последний раз изменено 21.03.21 15:12 (lozhka)

Я вот например ничего не знаю о традициях племен зулу. Но это не значит, что их НЕТУ миг

Но совласна, на русском детских стишков гоооораздо больше.

#9 
lozhka свой человек21.03.21 15:13
lozhka
NEW 21.03.21 15:13 
в ответ Miss Fine 21.03.21 15:03

up

Исключения конечно допустимы, это не догма. Но принцип верный.

#10 
delta174 патриот21.03.21 15:36
delta174
NEW 21.03.21 15:36 
в ответ lozhka 21.03.21 15:08

Где Барто и где зулу (Seufz...)

#11 
massia гость21.03.21 20:12
massia
NEW 21.03.21 20:12 
в ответ olivenkern 21.03.21 15:03

Спасибо, на первый взгляд- хорошая книжка, закажу

#12 
massia гость21.03.21 20:13
massia
NEW 21.03.21 20:13 
в ответ lozhka 21.03.21 15:01

спасибо!

#13 
massia гость21.03.21 20:25
massia
NEW 21.03.21 20:25 
в ответ Miss Fine 21.03.21 15:03

Ну в принципе это и есть наша цель, чтобы он от каждого Родителя получил его родной язык, но пока у нас что-то перекос в сторону русского, хотя в семье, когда втроём, говорим по-немецки( вдвоём с сыном говорю по-русски). У меня немецкий без акцента, так что почитать проблемы нет-найти бы хорошие стихи🙂.
Хотя, что касается разделения языков, то это Вы правы, это важно, может я его ещё больше путаю, когда говорю/ читаю по-немецки.
Посмотрим...

#14 
Violiiia коренной житель21.03.21 20:55
Violiiia
NEW 21.03.21 20:55 
в ответ massia 21.03.21 13:45

Elke Bräunling посмотрите, там и стихи и рассказики.

https://www.pinterest.de/maerchenfrau/kindergedichte/

#15 
massia гость21.03.21 21:35
massia
NEW 21.03.21 21:35 
в ответ Violiiia 21.03.21 20:55

добавлю в мой список,спасибо

#16 
Хохлома 02 старожил21.03.21 22:07
NEW 21.03.21 22:07 
в ответ massia 21.03.21 13:45
Добрый день, ребёнок 1г.9 мес, все больше и больше начинает любить стихи, правда на русском языке... Но как только начинаю читать по-немецки- убирает книжку, да мне и самой не очень нравятся немецкие стихи, какие-то немелодичные, рифмы не очень красивые.


Пусть наслаиться тем, что любит. Придет время возьмется и за Раймен. Заставлять - себе вредить.

Быть Русским, значит быть Великим.
#17 
мяв! коренной житель22.03.21 08:18
мяв!
NEW 22.03.21 08:18 
в ответ massia 21.03.21 21:35

Оба внука записаны в библиотеку.

Сейчас старшему 5 лет,малой 2 года.

Хожу и меняю им книги и тонисы.

Иногда беру ту же книгу через пару месяцев после сдачи,они узнают,радуются.

Конечно,мама покупает книги,но мне больше библиотека

нра.улыб

мяв!-лёгкий нрав
#18 
Miss Fine старожил22.03.21 08:45
Miss Fine
NEW 22.03.21 08:45 
в ответ massia 21.03.21 20:25
пока у нас что-то перекос в сторону русского

Я вам так скажу имхо - ничего страшного. Перекос в сторону немецкого придёт очень быстро, как в детсад пойдёт.


В общем, с той стратегией, которую я выше описала, в аналогичной ситуации как у вас, у нас был очень положительный опыт с сыном.


Я всегда, когда обращалась к сыну ( даже если рядом были немцы, в том числе и папа :) ) говорила по-русски. Посторонним объясняла ситуацию двуязычным воспитанием - всегда было только положительное понимание. Естественно, приходилось все сказанное переводить на немецкий для других.


Иногда мне казалось, что я попугай...😉😎

#19 
brizzzz гость22.03.21 15:55
NEW 22.03.21 15:55 
в ответ massia 21.03.21 13:45

я как то зашла в книжный магазин и спросила стихи для детей на немецком. Не заезженные, что нибудь из нового. Она удивилась, говорит никто не спрашивает. На весь магазин три книжки, и то статье, что все уже знают. Я так поняла с рифмой в немецком проблемы у писателей

#20 
1 2 все