русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Studium, Ausbildung, Schule

пеервод диплома

251  
cenerentola посетитель19.10.07 11:08
19.10.07 11:08 
Привет всем! Ситуация такая. Выхожу замуж и переезжаю в Германию.У меня высшее образование. Чтобы получить немецкое высшее, надо, кажется 3 года учиться еще. Но в ВУЗ возьмут без проблем, как я поняла, если экзамен по немецкому сдам. Мне нужно переводить аттестат о среднем образовании и диплом о высшем со вкладышам и заверять их в бюро переводдов или нужно ставить на них апостиль? Вроде как на перевод диплома нужен апостиль. И если ставить, то в Москве? Кто знает, подскажите! И вообще, есть ли смысл в получении высшего? Я историк со знанием англ языка, в Германии это на фиг не нужно.
Spiegelein ,Spiegelein an der Wand...:)
#1 
Elena27111981 посетитель20.10.07 18:05
NEW 20.10.07 18:05 
in Antwort cenerentola 19.10.07 11:08
если вы замуж выходите и у вас етого не требуют в посолстве то можете вообще его не переводить.если понадобитса то сделаете ето все тут.не тратьте денги зря.для учебы надо перевод особого переводчика,или перевод лигализированыи в посольстве Германии.поетому если вам ето пнадо будет и захотите тут учитьса то тогда и сделаете.я переводила 2 диплома ,где било по 53 предмета ето обошлось в 180 евро.я думаю ето не такая большая сумма.и при случае наидете,а сеичас вам и так я думаю не до етого
#2 
pulja коренной житель20.10.07 19:49
pulja
NEW 20.10.07 19:49 
in Antwort Elena27111981 20.10.07 18:05
я переводила и заверяла доки у нотариуса на украине
давно дело было, но если сравнить с немецкими расценками, все же дешевле
к тому же для поступления нужны и другие доки. лу4ше посмотреть список соответствующего универа и подготовиться все же заранее дома
:)
#3 
Elena27111981 посетитель20.10.07 20:21
NEW 20.10.07 20:21 
in Antwort pulja 20.10.07 19:49
а потом все равно еще приидетса лигализировать,ето точно.а в университет болше никакие документы и не нужни.только перевод диплома и атестата и сертификат немецкого языка,по краинеи мере в мюнхене
#4 
angelcry посетитель21.10.07 13:43
angelcry
NEW 21.10.07 13:43 
in Antwort cenerentola 19.10.07 11:08
я переводила диполом и аттестат в германии, за 8 евро за А4, и бесплатно заверила его!
#5 
pulja коренной житель21.10.07 13:48
pulja
NEW 21.10.07 13:48 
in Antwort Elena27111981 20.10.07 20:21
хм, легализация доков для уни мне не о 4ем не говорит. у меня был лишь заверенный перевод
может, и на самом деле от университета зависит
:)
#6 
Эми гость21.10.07 15:40
Эми
NEW 21.10.07 15:40 
in Antwort cenerentola 19.10.07 11:08
А я согласна с Еленой! Все это можно сделать тут по ходу дела. Зачем себе прежде времено голову забивать. Все равно срзу же поступить не получиться. Какое-то время все равно уйдет. За то уж наверняка! Сделаете здесь все то, что Вам нужно и не надо ничего легализовать. Я переводила все здесь. Школьный аттестат, диплом техникума и диплом университета обошлись мне в 65 евро, которые потом мне Отто Беники вернули. А заверяла я все бесплатно.
#7 
nata.scha гость21.10.07 18:20
nata.scha
NEW 21.10.07 18:20 
in Antwort Эми 21.10.07 15:40, Zuletzt geändert 21.10.07 18:22 (nata.scha)
Девушки правы, не тратьте деньги в России, т.к. российские переводы здесь не признают - по крайней мере у меня так было, пришлось все делать заново в Германии. Цены действительно у всех переводчиков разные, но не смертельные.
А учиться всегда есть смысл, если удастся поступить. Но думаю с вашим знанием английского это не проблема, т.к. Masterstudium - это последние 2 года, почти на всех факультетах ведется на английском. И поэтому сдавать иностранцам при поступлении в ВУЗ на Masterstudium нужно как немецкий, так и английский - это все из моего личного опыта - может кто-то меня поправит.
Если вы собираетесь и дальше жить в Германии, то с немецким дипломом вам будет на много проще найти работу.
Wer sein Kind liebt, braucht es nicht zu erziehen.
#8 
Veselkina неправильная Золушка21.10.07 19:30
Veselkina
NEW 21.10.07 19:30 
in Antwort cenerentola 19.10.07 11:08
я переводила свой диплом дома-перевели все дословно...но неправильно...все прийдется тут переделывать...можно посмотреть на http://www.anabin.de правильный перевод своего диплома,специальности и все остальное
Я - Фея! Нафеячу, расфеячу, зафеячу...потыкаю палочкой...Недорого.
#9 
cenerentola посетитель22.10.07 07:48
NEW 22.10.07 07:48 
in Antwort Veselkina 21.10.07 19:30
спасибо! Значит беру диплом и аттетстат с собой, а там видно будет. Мне просто девушка сказала. что обязательно диплом с апостилем нужен, который ставят в МИНобразования в Москве
Spiegelein ,Spiegelein an der Wand...:)
#10 
карелка подколодная22.10.07 13:49
карелка
NEW 22.10.07 13:49 
in Antwort cenerentola 22.10.07 07:48
Какая девушка?

Нет братоубийственной войне!

#11 
cenerentola посетитель24.10.07 07:24
NEW 24.10.07 07:24 
in Antwort карелка 22.10.07 13:49
ну знакомая девушка из Питера, она сейчас в Дюсселе живет. Вроде что-то там узнавала для себя
Spiegelein ,Spiegelein an der Wand...:)
#12 
карелка подколодная24.10.07 09:49
карелка
NEW 24.10.07 09:49 
in Antwort cenerentola 24.10.07 07:24
Послушайте, если вы собираетесь жить в Германии, запомните раз и навсегда, что информацию ВСЕГДА нужно искать и проверять в первоисточниках. Даже после приема у чиновника стоит свериться со сборником законов. Никогда нельзя доверять каким-то там девушкам из Дюссельдорфа. Здесь федерализм, даже школьная программа в разных землях разная. Здесь так много ньюансов, иностранцев классифируют разными параграфами, в зависимости от которых права и обязанности могут варьироваться. Дипломы одним признают, другим - нет, из государственных ВУЗы некоторые предметы и дипломы засчитываются, коммерческие - не всегда, кто-то идет работать без всяких подтверждений, кто-то годами пытается какое-то мифическое подтверждение получить. У вас есть стопроцентная гарантия, что ситуация у девушки полностью до мельчайших деталей совпадает с вашей? Если нет, определяйтесь сами, что вы вообще хотите делать - работать, учиться, воспитывать ребенка - и от этого пляшите. Перевести все можно в Германии, перевод по крайней мере будет адекватным. Апостиль, многие пишут, не нужен оказался, хотя консульство требовало для получения, например, студенческой визы.

Нет братоубийственной войне!

#13