русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Studium, Ausbildung, Schule

Техник - как это будет по немецки?

326  
валуй посетитель13.07.16 14:47
13.07.16 14:47 

Добрий день!
Помогите правильно сопоставить русскую должность Техник на немецкий. Суть работы в России заключалась в выезде на объект (здания и сооружения), осмотр, составление дефектации, калькуляции.

#1 
myklynysh знакомое лицо13.07.16 15:20
myklynysh
NEW 13.07.16 15:20 
in Antwort валуй 13.07.16 14:47

Technischer Sachverständiger im Bauwesen

#2 
валуй посетитель13.07.16 15:26
NEW 13.07.16 15:26 
in Antwort myklynysh 13.07.16 15:20

В Германии это подразумевает высшее образование? У меня в России только техниккум.

#3 
myklynysh знакомое лицо13.07.16 15:34
myklynysh
NEW 13.07.16 15:34 
in Antwort валуй 13.07.16 15:26

хм, Sachverständiger это скорее роль, а не название професии. То что вы описываете скорее подходит под Bautechniker: среднне образование, 2 года в Technikerschule

https://de.m.wikipedia.org/wiki/Bautechniker

#4 
валуй посетитель13.07.16 15:41
NEW 13.07.16 15:41 
in Antwort myklynysh 13.07.16 15:34

spasibo, pozitaju

#5 
валуй посетитель13.07.16 15:43
NEW 13.07.16 15:43 
in Antwort myklynysh 13.07.16 15:34

насколько эта специальность востребована?

#6 
myklynysh знакомое лицо13.07.16 16:05
myklynysh
NEW 13.07.16 16:05 
in Antwort валуй 13.07.16 15:43
насколько эта специальность востребована?

Не могу сказать, это не моя отрасль. Попробуйте google Bautechniker + Jobs


Честно сказать я редко о такой профессии слышала, обычно все инженеры по строительству или строительные конкретные специальности.

#7