справка с налоговой о задолженности для выхода из гражданства
Здравствуйте, слышала что можно справку о задолженности ФНС, нужную для выхода из гражданства, запросить в интернете. дайте пожалуйста ссылку. На сайте консульства стоит нужно письмом и почтой запрашивать. подлинность подписи нужна в заявлении.
А как это сделать? какие документы нужны, их нужно будет в отсканированном виде отправить?
И еще у меня проблемма,
когда мы приехали в Германию (Была замужем за позним переселенцем) то сменили фамилию на: к примеру"В", и я гражданка России, жила под этой фамилией в Германии, но для консульства была по прежнему "А" как в России, и загран паспорт оставался на мою российскую фамилию от бывшего мужа "А" (фамилия от первого брака в России, не девичья!), только на территории Германии я была "В"!
потом я вышла замуж в Германии- сменила ЗАГРАНПАСПОРТ и живу под немецкой фамилией "С" и в свидетельстве о Браке стоит : Frau B und neue Name "C". то есть о моей российской фамилии в этой справке и речи нет, только девичья фамилия стоит (при рождении, как в свидетельстве о Рождении)
а внутренний росссийский паспорт еще на старую фамилию бывшего мужа "A".
Не знаю понятно ли я написала, у меня у самой от этой катавасии голова болит.
Так вот, загранпаспорт на новую немецкую фамилию" C" а внутренний на "А" и столько бумажек по смене фамилий. ДЛя справки с налоговой все эти бумажки тоже прикреплять?
и еще для сына - 16 лет, тоже эту справку нужно для выхода из граждатва? или только совершеннолетним?
спасибо.
А как это сделать? какие документы нужны, их нужно будет в отсканированном виде отправить?
https://foren.germany.ru/showmessage.pl?Number=34844261&Bo...
ДЛя справки с налоговой все эти бумажки тоже прикреплять?
Загранпаспорт на новую фамлилю, все браки и все разводы, какие были. Разумеется, не оригиналы, а их ксерокопии и переводы (если свидетельства не на русском языке). Внутренний паспорт не нужен.
Справка должна быть на новую (актуальную) фамилию.
и еще для сына - 16 лет, тоже эту справку нужно для выхода из граждатва?
Да. Делайте.
ксерокопии и переводы браков и разводов на немецком языке + перевод на русский? или достаточно только переводов свидетельств?
Для каждого немецкого документа нужен и сам документ (обычно с апостилем), и его перевод. Перевод ведь не заменяет сам документ.
Если файлов получается слишком много, для каждого документа можно сделать многостраницный pdf файл, в котором совмещены и копия оригинала, и копия перевода.
у меня получается всего 5 документов для прикрепления (пару документов много страничные и я их сделала в PDF)-
но при заполнении онлайн анкеты в пункте "вложить файлы" всего два окошка.
Мне наверное нужно все свои 5 документов в один файл PDF оформить. Получиться каша мала. что делать?
Мне наверное нужно все свои 5 документов в один файл PDF оформить. Получиться каша мала. что делать?
(Получится, без "ь". ) Ну что ж делать, если у них такая неудобная форма... Объединяйте как-то в два, например, в один файл заявление и загранпаспорт, а в другой браки-разводы. Но смотрите, чтобы общий размер файлов не превышал 5,5 Мб .
к сожалению не получается сделать все одним файлом PFD, документов получаестя 25 страниц, думаю отправить почтой, на сайте стоит:
"Требуемую
справку можно получить в ФНС России как
лично...Справку также можно запросить
по почте, направив заявление в свободной
форме с указанием Ваших ФИО, даты рождения
и адреса проживания в Германии с просьбой
о выдаче справки (подлинность подписи
на заявлении свидетельствуется
консульским должностным лицом, выполняющим
функции нотариуса, сбор составляет 9,50
евро). - вот это обязательно? это мне ехать специально в консульство? почему по интернету этого не требуют?
подскажите пожалуйста
Я вот еще не знаю как поступить, мне сперва эту сравку дождаться, потом термин в консульстве на сдачу документов назначать? как быстро дают термины на окзаз от граждансва? я отношусь к берлину.
Запросить письмом всегда успеете. Сократите как-нибудь объем файлов. Как Вам уже написали выше, архив тоже вариант.
Никто не мешает одновременно отправить письменный запрос и запрос онлайн. В идеальном варианте Вы получите две справки.
Если будете отправлять запрос письмом, то ничего в консульстве заверять не надо. За прошедшие 10 лет (даже больше) всем желающим присылали по почте справки из МИ ФНС по ЦОД просто по подписанному лично заявлению и обычным копиям документов, нотариальное заверение нигде не требовалось.
Я вот еще не знаю как поступить, мне сперва эту сравку дождаться, потом термин в консульстве на сдачу документов назначать? как быстро дают термины на окзаз от граждансва? я отношусь к берлину.
Про Берлин я Вам ничего не подскажу. Во Франкфурте все делают по-разному: кто-то ловит термин на выход задолго до получения справки и надеется, что она придет вовремя, кто-то сначала получает справку, а потом уже ловит термин, а самые "хитрые" отправляют запрос на справку, ждут пару недель, потом звонят в МИ ФНС по ЦОД, узнают, что справка отправлена (и заодно номер заказного письма), после этого сразу берут термин на выход.
Сейчас стали отправлять е-мейлы с инфой про отправку справки, в них даже трекинг.
Только письмо может висеть долго в отделе обработки международной почты на немецкой стороне, у нас все 4 справки зависли на неделю в DEFFRA, по их же собственным рекомендациям звонить и выяснять надо не ранее 4 недель.
Сейчас стали отправлять е-мейлы с инфой про отправку справки, в них даже трекинг.
Это отлично! Но пока, кажется, не всем отправляют.
Только письмо может висеть долго в отделе обработки международной почты на немецкой стороне, у нас все 4 справки зависли на неделю в DEFFRA, по их же собственным рекомендациям звонить и выяснять надо не ранее 4 недель.
Интересно, почему так долго. Письмо-то просто с бумажкой, никаких посторонних вложений.
спасибо всем большое за помощь и советы!
отправла онлайн два PDF файла, все затолкала в PDF, пришлось сжать, слава богу вот с помощью этого сайта https://tools.pdf24.org/de/
у меня было три изменения фамилии, развод, два брака, короче получилось в общей сложности 27 страниц документов, в PDF выгдядит как куча мала, я содержание приложила, типа страница 2-8 свидетельсво расторжении брака и тд.
Надеюсь что они там в налоговой разберуться, блин, один мой развод содержит 3 страницы на немецком и 3 перевода к нему, апостили! кошмар!
но буду надеяться что получу приятную весточку.
Спасибо всем оргомное еще раз!!!!