Login
менять или не менять фамилию?
NEW 28.09.04 15:28
in Antwort Lady7 09.09.04 13:51
Я тоже гражданка России и буду менять паспорт в Москве в паспортном столе. И меня тоже очень и очень волнует вопрос фамилии 
Фамилия моего мужа содержит слово "Braun", которое, как известно, по-английски пишется совсем не так
Не могли бы Вы подсказать, что конкретно Вы собираетесь предпринять (или уже предприняли), чтобы фамилию в паспорте написали именно так, как она пишется по-немецки???
Заранее спасибо

Фамилия моего мужа содержит слово "Braun", которое, как известно, по-английски пишется совсем не так

Не могли бы Вы подсказать, что конкретно Вы собираетесь предпринять (или уже предприняли), чтобы фамилию в паспорте написали именно так, как она пишется по-немецки???
Заранее спасибо

NEW 28.09.04 16:17
in Antwort Ol'ya 28.09.04 15:28
Что я собираюсь предпринять:
1) Мне надо сделать так, чтобы фамилию мужа с немецкого перевели на русский ПРАВИЛЬНО - так, как она слышится, а не транслитерируется. У Вас такой проблемы, надеюсь, не будет, а у меня дело осложняется тем, что фамилия мужа не немецкого происхождения, и если её просто протранслитерировать, то будет абракадабра. Что и произошло, в частности, когда он получал российскую визу. Я же хочу попросить немецкого переводчика (будущий муж сказал, что это возможно), чтобы он написал перевод его (моей новой) фамилии в свидетельстве о браке так, как она слышится, при этом она будет очень приемлема для использования в русскоязычных документах (т.к. фамилия славянская).
2) Дальше я меняю российский паспорт на эту новую фамилию.
3) Дальше сложно. Я наметила три возможных варианта:
а) (очень хлипко) иду в паспортный стол и к стандартному комплекту документов прикладываю копию аусвайса мужа, копию свидетельства о браке с переводом на русский язык, копию страницы старого загранпаспорта с ВНЖ на новую фамилию в немецкой транслитерации и заявление на имя начальника паспортного стола, где пишу что-то вроде этого: прошу указать мою фамилию так-то и так-то в связи с тем, что она не русского происхождения, а взята мной в результате заключения брака с гражданином ФРГ, во избежание разночтений в документах при использовании загранпаспорта, в частности, при пересечении границы с двумя паспортами: новым паспортом, где будет отсутствовать виза, и старым, где будет ВНЖ, но фамилия в нём не будет совпадать с новым паспортом. При необходимости иду к начальнику паспортного стола и всё это объясняю.
Скажу сразу, вариант этот мне кажется очень слабым, плюс он мне крайне неприятен. В первую очередь из-за того, что вряд ли мне пойдут навстречу, а во вторых - сейчас очень долго делают загранпаспорта в паспортном столе, а я не хочу так надолго с мужем расставаться...
б) всё то же самое, но делаю через МИД при помощи посреднической фирмы (если надо, напишу письмо министру) - они вроде относятся с пониманием к таким ситуациям.
Вариант не нравится по тем же причинам.
в) меняю российский внутренний паспорт дома, а загранпаспорт - в Германии через консульство. Вроде бы как можно это сделать даже лицам, не состоящим на консульском учёте, но обменявшим внутренний паспорт по месту регистрации в России. Это долго (от 6 месяцев, кажется), но я надеюсь, что, может быть, консульство будет легче убедить в необходимости написания моей фамилии так, а не иначе (вроде такие прецеденты были). Плюс я буду всё это время с мужем.
Вот такие планы. Сейчас я больше склоняюсь к третьему варианту. Вопрос только, выпустят ли меня из России по старому загранпаспорту с ВНЖ на новую фамилию. Вроде простой вопрос, а я что-то никак не соображу и найти ясный ответ не могу. Может, кто знает, бывают ли с этим проблемы?
1) Мне надо сделать так, чтобы фамилию мужа с немецкого перевели на русский ПРАВИЛЬНО - так, как она слышится, а не транслитерируется. У Вас такой проблемы, надеюсь, не будет, а у меня дело осложняется тем, что фамилия мужа не немецкого происхождения, и если её просто протранслитерировать, то будет абракадабра. Что и произошло, в частности, когда он получал российскую визу. Я же хочу попросить немецкого переводчика (будущий муж сказал, что это возможно), чтобы он написал перевод его (моей новой) фамилии в свидетельстве о браке так, как она слышится, при этом она будет очень приемлема для использования в русскоязычных документах (т.к. фамилия славянская).
2) Дальше я меняю российский паспорт на эту новую фамилию.
3) Дальше сложно. Я наметила три возможных варианта:
а) (очень хлипко) иду в паспортный стол и к стандартному комплекту документов прикладываю копию аусвайса мужа, копию свидетельства о браке с переводом на русский язык, копию страницы старого загранпаспорта с ВНЖ на новую фамилию в немецкой транслитерации и заявление на имя начальника паспортного стола, где пишу что-то вроде этого: прошу указать мою фамилию так-то и так-то в связи с тем, что она не русского происхождения, а взята мной в результате заключения брака с гражданином ФРГ, во избежание разночтений в документах при использовании загранпаспорта, в частности, при пересечении границы с двумя паспортами: новым паспортом, где будет отсутствовать виза, и старым, где будет ВНЖ, но фамилия в нём не будет совпадать с новым паспортом. При необходимости иду к начальнику паспортного стола и всё это объясняю.
Скажу сразу, вариант этот мне кажется очень слабым, плюс он мне крайне неприятен. В первую очередь из-за того, что вряд ли мне пойдут навстречу, а во вторых - сейчас очень долго делают загранпаспорта в паспортном столе, а я не хочу так надолго с мужем расставаться...
б) всё то же самое, но делаю через МИД при помощи посреднической фирмы (если надо, напишу письмо министру) - они вроде относятся с пониманием к таким ситуациям.
Вариант не нравится по тем же причинам.
в) меняю российский внутренний паспорт дома, а загранпаспорт - в Германии через консульство. Вроде бы как можно это сделать даже лицам, не состоящим на консульском учёте, но обменявшим внутренний паспорт по месту регистрации в России. Это долго (от 6 месяцев, кажется), но я надеюсь, что, может быть, консульство будет легче убедить в необходимости написания моей фамилии так, а не иначе (вроде такие прецеденты были). Плюс я буду всё это время с мужем.
Вот такие планы. Сейчас я больше склоняюсь к третьему варианту. Вопрос только, выпустят ли меня из России по старому загранпаспорту с ВНЖ на новую фамилию. Вроде простой вопрос, а я что-то никак не соображу и найти ясный ответ не могу. Может, кто знает, бывают ли с этим проблемы?
NEW 29.09.04 09:24
in Antwort Lady7 28.09.04 16:17
"Вопрос только, выпустят ли меня из России по старому загранпаспорту с ВНЖ на новую фамилию"
Простите, не поняла, а он уже у Вас есть, этот старый загран с ВНЖ на новую фамилию, если Вы хотите с ним выезжать???
Если "да", то как Вам это удалось?
Если "нет", то боюсь, третий вариант Вам осуществить не удасться
Я только что из посольства, подала документы на воссоединение. Подала еще на старую фамилию, но меня строго-настрого предупредили, что визу будут ставить только в новый паспорт с новой фамилией.
Может, я просто не поняла Вашу ситуацию и с этим "не в кассу", так что на всякий случай заранее прошу прощения
Насчет первого и второго варианта - знаете ли Вы о случаях, когда людям здесь (в России) шли навстречу в этом вопросе?

Простите, не поняла, а он уже у Вас есть, этот старый загран с ВНЖ на новую фамилию, если Вы хотите с ним выезжать???

Если "да", то как Вам это удалось?
Если "нет", то боюсь, третий вариант Вам осуществить не удасться

Может, я просто не поняла Вашу ситуацию и с этим "не в кассу", так что на всякий случай заранее прошу прощения

Насчет первого и второго варианта - знаете ли Вы о случаях, когда людям здесь (в России) шли навстречу в этом вопросе?


29.09.04 09:50

Я вообще ещё не замужем
И паспорта у меня нет никакого - ни старого, ни нового
Я так поняла, что у нас с Вами ситуация немножко разная - Вы подаёте на воссоединение, стало быть, брак заключён в России? Мы же будем заключать брак в Германии, куда я въеду, естественно, по паспорту с девичьей фамилией. Как удалось выяснить, мне в этот паспорт после заключения брака вклеивают ВНЖ на НОВУЮ фамилию, т.к. я решила взять фамилию мужа. Затем я еду в Россию менять документы.
Так вот, если я меняю дома ТОЛЬКО внутренний паспорт, мне до сих пор не понятно - могу ли я выехать из России в Германию по загранпаспорту на старую фамилию, если там будет стоять ВНЖ на новую? Или ко мне придерутся, что паспорт не обменян?
Что касается ситуаций, когда людям шли навстречу в вопросе написания фамилии, то мне, к сожалению, неизвестны такие случаи с ОВИРом (паспортным столом), но я слышала, что такое бывало в случае получения паспорта через МИД и Консульство. Хотя крайне редко.
in Antwort Ol'ya 29.09.04 09:24



Я вообще ещё не замужем

И паспорта у меня нет никакого - ни старого, ни нового

Я так поняла, что у нас с Вами ситуация немножко разная - Вы подаёте на воссоединение, стало быть, брак заключён в России? Мы же будем заключать брак в Германии, куда я въеду, естественно, по паспорту с девичьей фамилией. Как удалось выяснить, мне в этот паспорт после заключения брака вклеивают ВНЖ на НОВУЮ фамилию, т.к. я решила взять фамилию мужа. Затем я еду в Россию менять документы.
Так вот, если я меняю дома ТОЛЬКО внутренний паспорт, мне до сих пор не понятно - могу ли я выехать из России в Германию по загранпаспорту на старую фамилию, если там будет стоять ВНЖ на новую? Или ко мне придерутся, что паспорт не обменян?
Что касается ситуаций, когда людям шли навстречу в вопросе написания фамилии, то мне, к сожалению, неизвестны такие случаи с ОВИРом (паспортным столом), но я слышала, что такое бывало в случае получения паспорта через МИД и Консульство. Хотя крайне редко.
NEW 29.09.04 10:42
in Antwort Lady7 29.09.04 09:50
Приложишь свидетельство о браке в качестве доказательства 
The foolish and the dead alone never change their opinions

The foolish and the dead alone never change their opinions
The foolish and the dead alone never change their opinionsДураков ищите в зеркале
NEW 29.09.04 11:43
in Antwort Lady7 29.09.04 09:50
Ну так я и думала, что не по теме тут выступаю 

Да, мы расписались в Москве, и я подала на воссоединение. Соответственно, ко мне применимы только первые 2 варианта
Наверное, придется пробовать через МИД, если так есть хоть какой-то шанс, и то, как я понимаю, он скорее из области фантастики...




Да, мы расписались в Москве, и я подала на воссоединение. Соответственно, ко мне применимы только первые 2 варианта

Наверное, придется пробовать через МИД, если так есть хоть какой-то шанс, и то, как я понимаю, он скорее из области фантастики...


