разный перевод гугл в разных браузерах
не знала что в разных браузерах гугл переводит по разному один и тот же текст. Это нормально?
при том копирует бывает примерно так (оригинал обычный амтовский шрифт) -
"WIE ICH IHNEN Versprochen HABE, WERDE ICH IHREN FALL BEI MIR ALS Wiedervorlage NOTIERN. ICH WIRD MORGEN BEI SICH UM ZU Erneut melden klären, "
..., второй раз может с какими нибудь закорючками этот же текст, или еще хуже заменять слова без предупреждения.
И слова для перевода гугл вообще разные подбирает . Вот например с фаирфокс -" Я воспроизведу завтра уточнить, если производитель может.."..
и этот же перевод с браузер хром - " Я свяжусь с вами завтра, чтобы уточнить, смог ли производитель.."
> не знала что в разных браузерах гугл переводит по разному один и тот же текст. Это нормально?
А мой гугл перевёл как "Как я и обещал, я напишу мне ваше дело в качестве повторного представления. Я БУДУ уточнить завтра, чтобы доложить снова " - всё от того зависит, как нейросеть это поймёт, а не от браузера. Ну и чем чаще переводишь и делаешь правки, тем "точней" и "одинаковей" будет перевод. :)
С Гуглем уже многие комики шктили и всегда получалось очень даже весело :-)
Это же машина.
ПРостые слова или словосочетания, он ещё может относительно сносно перевести.
А если речь идёт о предложениях, особенно сложных, или о целых абзатцах, то обычно получается бред.
В таких случаях нужно поделить предложение по смыслу на короткие части и по частям их переводить. а потом, тоже по частям соединять в нужном языке.
Но лучше всего оба языка знать хотя бы в грубых чертах, иначе получатели тоже будут ржать гогда получат сообщение :-)
Ну тут ещё проблема может быть в ошибках построения предложения при их переводе, т.к кое-какая подгонка по смыслу всё-таки присутствует. Это тебе не "promt" середины 90-ых :)
согласна. Но меня удивило то что он каждый раз по разному и в разных браузерах по разному . Раньше сталкивалась только с тем что когда копирую и вставляю гугл переводчик сам слова какие то заменяет в оригинале..вообще ппц!)
ну а теперь еще и перевод разный. просто чтобы внимательными были он без предупреждения же заменяет