русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Quatschecke

Надо бороться!!!

348  1 2 3 4 alle
_Ted_ Сатир_06.08.03 16:27
_Ted_
NEW 06.08.03 16:27 
in Antwort *БРАТИШКА* 06.08.03 16:22
Можно и так сказать, но для этого у меня есть очень даже веские основания!
Человека охотнее всего съедают те, кто его не переваривает
[син]Жизнь такая короткая, потерпите меня еще немного![/син]
#41 
Жена ГК завсегдатай06.08.03 16:27
Жена ГК
NEW 06.08.03 16:27 
in Antwort Вреднюга 06.08.03 16:01

--
Не доверяй ничему, что способно независимо мыслить, если не понимаешь, где у него мозги!(c)
[пурп] Дай Бог каждому иметь то, что имеют те, кто имеет нас. [/пурп]
#42 
Вреднюга прохожий06.08.03 16:27
NEW 06.08.03 16:27 
in Antwort Erikka 06.08.03 16:19
:-)))) Уже на личности переходим? Не стОит...
С немцами я говорю на немецком, с теми, кто понимает русский - я говорю на чистом русском языке, иногда используя устоявшиеся слэнговые выражения.
#43 
_Ted_ Сатир_06.08.03 16:28
_Ted_
NEW 06.08.03 16:28 
in Antwort Вреднюга 06.08.03 16:27
Тогда зачем тебе все это объяснять?
Человека охотнее всего съедают те, кто его не переваривает
[син]Жизнь такая короткая, потерпите меня еще немного![/син]
#44 
  *БРАТИШКА* старожил06.08.03 16:29
NEW 06.08.03 16:29 
in Antwort mylight 06.08.03 16:25
здастье, коль ты кикина бабушка, боже ...так...ты значит и моя бабулька .
ты ч╦ ╦-ма-╦, внука непризнала . линзы в очках смени .
__________________________
...вс╦, прощайте, "братишки"...
#45 
Вреднюга прохожий06.08.03 16:31
NEW 06.08.03 16:31 
in Antwort _Ted_ 06.08.03 16:26
Ну, если для вас такой "язык" является родным, то все ясно.
Тему можно закрывать.
#46 
mylight Шуша Валерьевна06.08.03 16:34
mylight
NEW 06.08.03 16:34 
in Antwort *БРАТИШКА* 06.08.03 16:29
Признала конечно! Поэтому по-родственному предупредила. Хотя жаль, что ты мне внуком пришелся. Теперь и захочешь - не пофлиртуешь.
_______________
С уважением,
Загорелая, темно зеленая Шуша
#47 
mylight Шуша Валерьевна06.08.03 16:36
mylight
NEW 06.08.03 16:36 
in Antwort Вреднюга 06.08.03 16:31
Тема эта тут периодически всплывает.
См. "тревожный симптом" во Флирте.
_______________
С уважением,
Загорелая, темно зеленая Шуша
#48 
_Ted_ Сатир_06.08.03 16:36
_Ted_
NEW 06.08.03 16:36 
in Antwort Вреднюга 06.08.03 16:31
Конечно можно закрывать! Хотя бы потому, что это нормальное явление и ничего не изменишь, как бы не старалась, а тем более сама призналась, что и ты пользуешься слэнгом!
Человека охотнее всего съедают те, кто его не переваривает
[син]Жизнь такая короткая, потерпите меня еще немного![/син]
#49 
Вреднюга прохожий06.08.03 16:39
NEW 06.08.03 16:39 
in Antwort _Ted_ 06.08.03 16:36
Что такое слэнг и что я имела в виду под "смешение языков" см. выше.
#50 
_Ted_ Сатир_06.08.03 16:45
_Ted_
NEW 06.08.03 16:45 
in Antwort Вреднюга 06.08.03 16:39
Понимаешь, смешивания языков все равно не будет.
Я уже говорил, что я больше тридцати лет живу за
границей и как-то у меня не смешались языки, а говорю и пишу на трех. Я уверен, что и большинсво соотечественников, которые дольше поживут за границей, тоже научатся разделять
языки и даже в личных разговорах их не смешивать.
Я по себе заметил, что тяжело так сразу переходить из одного языка на другой и требуется чуть-чуть времени, чтобы полностью переставиться, но и тогда от времени до времени втыкаются чужие слова. Но это ни в коей мере я бы не назвал смешиванием языков.
Человека охотнее всего съедают те, кто его не переваривает
[син]Жизнь такая короткая, потерпите меня еще немного![/син]
#51 
  *БРАТИШКА* старожил06.08.03 16:50
NEW 06.08.03 16:50 
in Antwort mylight 06.08.03 16:34
в другой жизни ! вс╦ в наших руках будет .
возможно и ты в моих .
__________________________
...вс╦, прощайте, "братишки"...
#52 
ма-ша постоялец06.08.03 18:35
ма-ша
06.08.03 18:35 
in Antwort _Ted_ 06.08.03 16:45
Правильно !!!!!
И бороться за это не стОит! Тем более в такиуй жару!!!
ну и мысли людям в голову приходят....
Иногда в голову приходит такое, что за нее становится стыдно.
[син]Nichts ist schwerer zu ertragen, als eine Reihe von guten Tagen[/син] [миг]
#53 
sheric старожил06.08.03 22:34
sheric
NEW 06.08.03 22:34 
in Antwort Вреднюга 06.08.03 16:39
Действительно, вреднюга , весь форум на уши поставила. Но с другой стороны поддерживаю. Тут ведь общаются не только те кто живёт в Германии постоянно, но и те кто периодически туда приезжает, или те кто там не бывал вовсе. Нужно, что-бы было всем понятно, о чём речь. Я вот хоть и часто бываю в Германии, по немецки кроме "гитлер капут" ничего не знаю.
Секс без дивчины - признак дурачины.
Кажется, я начал понимать, что такое виртуальное общение. Знакомых море, а е....ть некого
#54 
Mannerheim╟ прохожий06.08.03 23:08
Mannerheim╟
NEW 06.08.03 23:08 
in Antwort sheric 06.08.03 22:34
Иногда употребление неогерманизмов вполне уместно, в случае, если не существует точных русских соответствий(например, Termin,-одним словом не переведешь) , но в большинстве случаев-это всего лишь лень вспоминать нужное слово, либо низкий уровень речевой культуры. На мой взгляд, нужно просто иметь чувство меры и не перенасыщать речь сорняками.
[син] Lingua Latina est non penis konina
#55 
mylight Шуша Валерьевна07.08.03 08:06
mylight
NEW 07.08.03 08:06 
in Antwort sheric 06.08.03 22:34
Неправда. Ты еще Хэндэ Хох знаешь!
_______________
С уважением,
Загорелая, темно зеленая Шуша
#56 
Вреднюга прохожий07.08.03 08:25
NEW 07.08.03 08:25 
in Antwort Mannerheim╟ 06.08.03 23:08
"Назначить Termin" - назначить встречу, дату...
При желании все переводится.
А так
#57 
_Ted_ Сатир_07.08.03 09:01
_Ted_
NEW 07.08.03 09:01 
in Antwort Вреднюга 07.08.03 08:25, Zuletzt geändert 07.08.03 09:14 (_Ted_)
Согласен, но с большими ограничениями. Иногда можно перевести очень просто, а иногда надо бы было полстранички
описания сделать и все равно не будет понятно. Ведь иностранный язык тоже образовывался веками и шел в своем направлении, обусловленный жизнью именно здесь, в этих исторических, культурных, религийных и социальных условиях.
Передать значение некоторых слов на другом языке бывает очень трудно, а иногда и вообще невозможно.
И вот именно такое слово появляется во время разговора...
Согласен с тобой в другом - часто это просто пижонство, которое у людей, более серьезно подходящих к родному языку,
вызывает, в лучшем случае, усмешку.
Кстати, вот есть здесь один ник "Klugscheisser" - переведи его на русский!
Человека охотнее всего съедают те, кто его не переваривает
[син]Жизнь такая короткая, потерпите меня еще немного![/син]
#58 
Mannerheim╟ прохожий07.08.03 11:49
Mannerheim╟
NEW 07.08.03 11:49 
in Antwort Вреднюга 07.08.03 08:25
Нет, никакие "назначить встречу" не подходят. Вот, например, у тебя Termin у врача- ты же не скажешь "у меня назначена встреча или дата/срок"? В словаре вообще только срок как перевод дается- в общем, точного перевода ОДНИМ словом нет. Т.е. существуют точные переводы лишь нескольких значений этого слова, но далеко не всех. Если не ошибаюсь, в украинском языке есть слово Термiн именно в немецком его значении-т.е. туда это слово уже перешло.
[син] Lingua Latina est non penis konina
#59 
Вреднюга прохожий07.08.03 12:02
NEW 07.08.03 12:02 
in Antwort _Ted_ 07.08.03 09:01
В принципе согласна, сама не могу "Keller" назвать иначе.
P.S. Klugscheisser можно перевести как "умник"
#60 
1 2 3 4 alle