русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Quatschecke

Переводим стрелки

319  
галина 1954 Carpal Flooding26.03.10 11:13
галина 1954
NEW 26.03.10 11:13 
завтра в ночь и переводим

не божемойкай
#1 
kevins старожил26.03.10 13:20
kevins
NEW 26.03.10 13:20 
in Antwort галина 1954 26.03.10 11:13
опятъ на Час ранъше вставатъ
я ласковый и нежный звёр
#2 
tyumenka Туристка26.03.10 13:42
tyumenka
26.03.10 13:42 
in Antwort галина 1954 26.03.10 11:13
От спасибо, Галь. А то мы тут спорили, куда ж часы-то переводить...
Глаза боятся, а руки трогают
#3 
samus Samusja26.03.10 14:08
samus
NEW 26.03.10 14:08 
in Antwort галина 1954 26.03.10 11:13
Не люблю я этот перевод.
Герої не вмирають.: http://www.youtube.com/watch?v=sINSTpBmCLo
#4 
Ленчик_2004 патриот26.03.10 16:16
Ленчик_2004
NEW 26.03.10 16:16 
in Antwort галина 1954 26.03.10 11:13
Опять .
#5 
Kubanochka Аленькая26.03.10 20:02
Kubanochka
NEW 26.03.10 20:02 
in Antwort галина 1954 26.03.10 11:13

вот так всегда ..не люблю я это дело!
#6 
sheric Всеобщий любимец26.03.10 20:04
sheric
NEW 26.03.10 20:04 
in Antwort галина 1954 26.03.10 11:13
А мне как-то монопенисуально....када хочу тада и встаю.....
Кажется, я начал понимать, что такое виртуальное общение. Знакомых море, а е....ть некого
#7 
nakaka местный житель28.03.10 10:48
nakaka
NEW 28.03.10 10:48 
in Antwort sheric 26.03.10 20:04, Zuletzt geändert 28.03.10 10:56 (nakaka)
А у "нас" не переводят. Мы как бы это... впереди планеты всей!
"У американца, немца и казаха спрашивают, чтобы вы сделали, если бы у вас была машина времени.
Так америкот отвечает: "Я бы побывал в 1945 и сделал бы так, чтобы не было атомных бомбежек Японии, это такой позор для моей нации",
немец: "Я бы перебрался бы во времена 1939 года и сделал бы так, чтобы не было Второй мировой, это такой позор для моей нации".
У казаха спрашивают: а ты бы, что сделал с машиной времени; тот отвечает: "Я бы задние стекла затонировал!".
"Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen."
#8 
sheric Всеобщий любимец28.03.10 18:06
sheric
NEW 28.03.10 18:06 
in Antwort nakaka 28.03.10 10:48
А чё так....все должны вроде перевести...
Кажется, я начал понимать, что такое виртуальное общение. Знакомых море, а е....ть некого
#9