Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

"Mich" und "Mir".

424  1 2 все
  kabulina местный житель12.05.07 00:11
12.05.07 00:11 
Почему здесь так? По мне вроде бы и без "Mich" und "Mir" нормально бы б было... Учительница на курсах, когда я вопрос подобный задала, постучала раз 5 себя в грудь, но я так и не поняла, что к чему .
Подскажите, друзья, пожалуйста!
Ich finde Horrorfilme furchtbar, deshalb ich mich dabei nicht entspannen kann.
Fernsehshows finde ich langweilig, trozdem sehe ich
mir
manchmal eine an.
#1 
elena.k старожил12.05.07 00:34
elena.k
NEW 12.05.07 00:34 
в ответ kabulina 12.05.07 00:11
В русском тоже есть разница между "меня" (винительный падеж) = mich и "мне" (дательный падеж)= mir.
В ответ на:
ich mich dabei nicht entspannen kann.

mich entspannen, mich unterhalten, mich trauen и.т.д. В этом случае "mich" заменяет наше "ся" : расслабиться, общаться, решиться.
В ответ на:
trozdem sehe ich mir manchmal eine an

"mir ansehen" - такие обороты нужно просто запомнинать, аналога в русском нет.
#2 
MiTon Дядя Федя12.05.07 06:33
MiTon
NEW 12.05.07 06:33 
в ответ kabulina 12.05.07 00:11
Маленькая поправка:
Ich finde Horrorfilme furchtbar, darum kann ich mich dabei nicht entspannen.
deshalb тоже можно было бы писать, но так чуть-чуть "грамотнее"
Бросил курить, пить, материться. Начал следить за собой. Теперь все думают, что я гей.
#3 
kisa-777 коренной житель12.05.07 11:29
kisa-777
NEW 12.05.07 11:29 
в ответ kabulina 12.05.07 00:11
когда встает вопрос "почему?" - знайте сразу - на него нет ответа . вернее есть - потому. просто потому, что другой язык. я лично до сих пор еще удивляюсь -- но не различиям, а наоборот - сходству и порой - невообразимой точности совпадения некоторых понятий.
http://chng.it/fLDVftb7PY
#4 
kisa-777 коренной житель12.05.07 11:31
kisa-777
NEW 12.05.07 11:31 
в ответ elena.k 12.05.07 00:34
В ответ на:
"mir ansehen" - такие обороты нужно просто запомнинать, аналога в русском нет.
----
а какие еще ? я тоже часто в таких случаях "обхожусъ" без второго местоимения...
http://chng.it/fLDVftb7PY
#5 
  kabulina местный житель12.05.07 17:32
NEW 12.05.07 17:32 
в ответ elena.k 12.05.07 00:34
Лена, Вам - три цветочка: !!!!
В ответ на:
mir ansehen" - такие обороты нужно просто запомнинать, аналога в русском нет.

Может кто еще знает подобные обороты? Я б запомнила....Напишите, битте!
#6 
nblens свой человек12.05.07 18:35
nblens
NEW 12.05.07 18:35 
в ответ kabulina 12.05.07 17:32
Я тоже хочу цветочек
http://www.studygerman.ru/online/manual/verb5.html
http://web.letras.up.pt/alemao3/reflexivstart.htm
Во второй ссылке есть и упражнения, оттуда и глаголы типа sich etwas ansehen можно выписать
If you can read this, thank your teacher.
#7 
elena.k старожил12.05.07 19:12
elena.k
NEW 12.05.07 19:12 
в ответ kisa-777 12.05.07 11:31
В ответ на:
а какие еще ?

Первое, что пришло в голову
mir merken
mir überlegen
mir gefallen lassen/ einfallen lassen/bieten lassen

#8 
kisa-777 коренной житель12.05.07 20:28
kisa-777
NEW 12.05.07 20:28 
в ответ elena.k 12.05.07 19:12
nblens и elena.k ! это вам -----------

http://chng.it/fLDVftb7PY
#9 
kisa-777 коренной житель12.05.07 20:30
kisa-777
NEW 12.05.07 20:30 
в ответ elena.k 12.05.07 19:12
mir denken ----- единственное сама вспомнила
http://chng.it/fLDVftb7PY
#10 
  LuAW свой человек12.05.07 21:14
NEW 12.05.07 21:14 
в ответ kabulina 12.05.07 17:32
sich sicher sein - ich bin mir sicher
#11 
roteSeide прохожий13.05.07 09:13
roteSeide
NEW 13.05.07 09:13 
в ответ kabulina 12.05.07 00:11
Есть группа глаголов с частицей sich, которая имеет в 1-м и 2-м лице эту частицу в Dativ. Überlegen sich (думать, обдумывать), aussuchen sich (подыскивать, подбирать себе что-либо), ansehen sich (осматривать), einbilden sich (воображать себе что-либо) и т.д. Ich suche mir ... aus. - Я себе подыскиваю ... Du suchst dir ... aus. Но: Er sucht sich ...aus. Er überlegt sich ... Er sieht sich ... an.
#12 
michele58 местный житель13.05.07 09:30
michele58
NEW 13.05.07 09:30 
в ответ kisa-777 12.05.07 20:30
По-русски иногда тоже ведь говорят: "Стоп, себе думаю, а не дурак ли я?"
Главное, ребята, Herz'ем не стареть!
#13 
michele58 местный житель13.05.07 09:36
michele58
NEW 13.05.07 09:36 
в ответ roteSeide 13.05.07 09:13, Последний раз изменено 13.05.07 09:38 (michele58)
В ответ на:
Есть группа глаголов с частицей sich, которая имеет в 1-м и 2-м лице эту частицу в Dativ.
В приведеных выше ссылках эти глаголы указаны достаточно однозначно: это транзитивные (переходные) глаголы, т.е., глаголы, которые имеют или могут иметь прямое дополнение в Аккузативе (т.е.,без предлога). А поскольку в предложении двух прямых дополнений одновременно быть не может, то возвратная частица стоит в Дативе.
Главное, ребята, Herz'ем не стареть!
#14 
  kabulina местный житель13.05.07 13:50
NEW 13.05.07 13:50 
в ответ nblens 12.05.07 18:35
Ваащееееееееее! Супер!!!! Danke schön und !
#15 
kisa-777 коренной житель13.05.07 16:10
kisa-777
NEW 13.05.07 16:10 
в ответ michele58 13.05.07 09:30
В ответ на:
По-русски иногда тоже ведь говорят: "Стоп, себе думаю, а не дурак ли я?"

1. никогда не слышала
2 еще никогда себе так не говорила
http://chng.it/fLDVftb7PY
#16 
  snejana0 посетитель13.05.07 18:33
NEW 13.05.07 18:33 
в ответ kisa-777 13.05.07 16:10
себе говорить, когда сам с собой разговариваешь.
А я, например, слышала, и иногда говорю, по обстоятельствам:
иду себе и думаю...
это не на вопрос Кому?, а, может, в смысле сам с собой, сам по себе.
(не в тему, еще есть такое явление: я такая иду и вижу... )
#17 
  snejana0 посетитель13.05.07 18:52
NEW 13.05.07 18:52 
в ответ kabulina 12.05.07 00:11
Это <reflexive Verben>, по-русски: возвратные глаголы на -ся, но параллели с русским не ищите, т.к. не всегда совпадает.
Например, <ich freue mich> я радуюсь, но <ich ruhe mich aus> я отдыхаю (а не отдыхаюсь) (закупился, убрался )
Закономерности нет, надо просто учить наизусть.
Некоторые глаголы употребляются с <sich im Akkusativ>, как пример выше.
Некоторые с <Reflexivpronomen im Akk. oder mit einem Akkusativobjekt>:
<Er hat sich geändert>, <Er hat seine Pläne geändert>.
Если <reflexives Verb> управляет ещ╦ и <Akkusativobjekt>ом, то <Reflexivpronomen> бер╦тся в <Dativ>:
<Ich habe mir den Film schon angesehen.>, <Du hast dir die Sache anders vorgestellt.>
#18 
АнтиТеза прохожий13.05.07 22:56
АнтиТеза
NEW 13.05.07 22:56 
в ответ kabulina 12.05.07 00:11
В ответ на:
По мне вроде бы и без "Mich" und "Mir" нормально бы б было...
Ich finde Horrorfilme furchtbar, deshalb ich mich dabei nicht entspannen kann.

Без "mich" это предложение звучало бы как "Я не могу расслабить" вместо "Я не могу расслабиться"
#19 
nrw1979 местный житель14.05.07 13:29
nrw1979
NEW 14.05.07 13:29 
в ответ kabulina 12.05.07 00:11
sich, а также mich, dich ... в сочетании с глаголом - это аналог русской частицы "-ся=себя", но в конце глагола. Так уж получилось, что еще в западноукраинских диалектах "ся" может стоять отдельно, а в русском уже намертво связан с глаголом.
Очень часто где в русском стоит "ся" в конце глагола - там нужно использовать тот же глагол (ну корень имеется в виду) с sich. Но не всегда! При незнании можно так поступать, но лучше со временем учить как правильно.
Возвратные глаголы в словарях так и пишутся "sich entspannen". Кстати просто entspannen это ослабить что-либо, sich означает - себя. Смотрим на русский вариант: !!sich!! entspannen - расслабить !!ся!!. То есть sich = ся и расслабить = entspannen. Надеюсь логика понятна. Но предупреждаю снова это не универсальное правило, а просто часто встречающееся.
Что касается
В ответ на:
Fernsehshows finde ich langweilig, trozdem sehe ich mir manchmal eine an.

Возвратного глагола sich ansehen нет. Можно вобщем и без mir, НО есть фразы которые просто ТАК ГОВОРЯТ. Какой нюанс в этом mir? Я вот задумался... Не даю опять же универсальный рецепт, но чисто по моим ощущениям слово mir вкладывает в себя именно в этой фразе "сажусь перед телевизором и в спокойной обстановке смотрю", то есть есть тут некая интимность один на один с собой. Без mir, означает просто "иногда смотрю".
Где-то так... На объективность не претендую.
#20 
1 2 все