Название выставки
„Es führt über den Main: Frankfurts Alte Brücke, Gestern, Heute, Morgen“ (2010) - название выставки. Ребята, как перевести подчеркнутое?
По смыслу скорее : " Путь через Майн: старые мосты Франкфурта ...."
Es führt über den Main: Frankfurts Alte Brücke, Gestern, Heute, Morgen“ (2010) - название выставки. Ребята, как перевести подчеркнутое?
Это цитата, вернее первая строка одной очень известной и по своему содержанию бесконечно печальной немецкой народной песни. Наверняка есть литературный перевод.
Es führt über den Main: Frankfurts Alte Brücke, Gestern, Heute, Morgen“ (2010) - название выставки. Ребята, как перевести подчеркнутое?
старый мост, не мосты: „Es führt über den Main eine Brücke von Stein.“ и дальше по тексту.
Вот это контекст!
Есть перевод, но кондовенький:
https://lyrsense.com/faun/tanz_ueber_die_brucke
Выставка картин, посвященная мосту во Франкфурте-на-Майне
Да, это скорее всего подстрочник, а не перевод. Не знаю, кому это надо, но в этом видео хорошее испонение этой песнi и текст. Может быть, кому-нибудь пригодится.