Жлоб
Как будет "жлоб" по-немецки. Гугл-переводчик разводит руками. Поиском в инете - Schuft; Rüpel; Raffer По отдельности эти слова как-то не очень попадают.
в каком смысле "жлоб"? Жлобом можно назвать жадного человка, а можно просто тупого и грубого... Из контекста видно какой тип имеется ввиду в русском языке.
в немецком наверное одно можно перевести как Geizhals , а другое как Rüpel
В русском языке слово жлоб употребляется преимущественно в двух значениях :
- невоспитанный, грубый с низким интеллектом
- жадный
ну и зачем ты мне повторил то, что я написал тебе?
Даже в русском языке это слово имеет как минимум два значения, которые становятся ясны только из контекста. Ожидать, что в немецком языке слово с двумя значениями будет переводиться тоже одним словом с двумя значениями не стоит. От того, что имеется ввиду в русском языке - жадный или невоспитанный, можно подобрать соотвествующее слово в немецком языке.
Меня заинтересовало, что русско-немецкому Гугл-переводчику это слово вообще незнакомо, хотя это слово очень широко употребляемо.
Вам уже ответили, но вот ещё слегка изменено Geizkragen, хотя перевод здесь скорее будет-жмот.
Я бы ещё по-другому сказал - человек с невысоким морально-этическим уровнем
Наверно очень трудно было догадаться, что это опечатка
В продолжении темы о плохих качествах человека. Как можно перевести на немецкий слова "ябеда" или "сексот" ? Petzer? Это обидно, если ты кого нибудь этим назовёшь? :)
Обидно, да. Думал, вам именно обидно нужно. :)