Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

sofern

200  
Pfleger завсегдатай06.06.05 13:36
Pfleger
06.06.05 13:36 
никак немогу понять в каких случиях употребляется .
ведь по суте оно одинаково с ( wenn, falls)
если у кого есть на этот счет соображенияб пожалуйста
поделитесь!
смотри- куда идешь...
#1 
golma1 коренной житель06.06.05 13:40
golma1
NEW 06.06.05 13:40 
в ответ Pfleger 06.06.05 13:36
Я бы сказала, что sofern более официально.
По-русски ведь тоже можно по-разному сказать: если, в случае, если только не...
#2 
awotnet Bad Boy06.06.05 14:42
awotnet
NEW 06.06.05 14:42 
в ответ Pfleger 06.06.05 13:36
<Sofern> может иметь слегка другой смысловой оттенок.
Согласно словарю <sofern> - если, поскольку.
_____________________
Ахенский клуб
К╦льн, как много в этом звуке...
#3 
Pfleger завсегдатай06.06.05 16:36
Pfleger
NEW 06.06.05 16:36 
в ответ golma1 06.06.05 13:40
если я правильно понимаю...при письме..
потому что в разговорной рече не приходилось слышать.
смотри- куда идешь...
#4 
Pfleger завсегдатай06.06.05 16:37
Pfleger
NEW 06.06.05 16:37 
в ответ awotnet 06.06.05 14:42
пожалуйста примеры.если можно..
смотри- куда идешь...
#5 
  elfbear свой человек06.06.05 16:46
NEW 06.06.05 16:46 
в ответ Pfleger 06.06.05 16:37
sofern,это как" до тех пор".
примеры:открой закон и прочитай конечные формулировки,там всегда идет стандартные фразы:"
отвечает ╖╖ ,sofern выполняеться ╖╖.
дал бы ссылку,но комп университетский,не дает копировать
#6 
awotnet Bad Boy06.06.05 19:12
awotnet
NEW 06.06.05 19:12 
в ответ elfbear 06.06.05 16:46
"До тех, пока" - это <solange>
_____________________
Ахенский клуб
Кёльн, как много в этом звуке...
#7 
Pfleger завсегдатай06.06.05 19:21
Pfleger
NEW 06.06.05 19:21 
в ответ elfbear 06.06.05 16:46
спасибо! но несовсем понятно..
значит используют в "амтовском" написании?
(извеняюсь за исковерканый язык) или есть какоето конкретное правило для этого?
смотри- куда идешь...
#8 
  Perlentaucher постоялец07.06.05 01:06
NEW 07.06.05 01:06 
в ответ Pfleger 06.06.05 13:36
sofern = vorausgesetzt dass, für den Fall dass
Bsp: Wir kommen, sofern es Euch passt
-------------------------------------------------
Wer später bremst ist länger schnell
#9 
  Царица Савская местный житель07.06.05 09:04
NEW 07.06.05 09:04 
в ответ Pfleger 06.06.05 13:36, Последний раз изменено 07.06.05 09:12 (Царица Савская)
В моем понимании wenn это больше возможность. falls скорее исключение, а sofern выражает возможность исключения
.
Например
Wenn du in der Stadt bist, komm vorbei.
Заходи, когда будешь в городе

Falls du in der Stadt sein solltest, kannst gerne vorbei kommen
Если когда-нибудь будешь в городе, заходи

Komm bitte vorbei, sofern du nichts vor hast
Пожалуйста зайди, если у тебя нет других планов

#10 
awotnet Bad Boy07.06.05 09:08
awotnet
NEW 07.06.05 09:08 
в ответ Царица Савская 07.06.05 09:04
Одна только неувязочка. Речь то шла о <sofern> а не о <sobald>.
Тем более что <sobald> не является синонимом к слову <wenn>.
_____________________
Ахенский клуб
К╦льн, как много в этом звуке...
#11 
  Царица Савская местный житель07.06.05 09:09
NEW 07.06.05 09:09 
в ответ awotnet 07.06.05 09:08, Последний раз изменено 07.06.05 09:14 (Царица Савская)
Сорри, запарилась.
Прочитала, как собальд
Теперь ок?
Прямыми синонимами не являются, но можно выразить похожие мысли
#12 
airet местный житель07.06.05 11:59
airet
NEW 07.06.05 11:59 
в ответ Pfleger 06.06.05 19:21
Например, Aufenthaltsgesetz:
Während des Aufenthalts nach Absatz 1 soll in der Regel keine Aufenthaltserlaubnis für einen anderen Aufenthaltszweck erteilt oder verlängert werden, sofern nicht ein gesetzlicher Anspruch besteht
Английский язык
#13 
bmwX5 посетитель08.06.05 12:24
bmwX5
NEW 08.06.05 12:24 
в ответ Pfleger 06.06.05 13:36
я бы сказала для упрощения: пока; в том случае если.
Но уклон делается все-таки на "пока" и используется действительно большей частью в канцелярском языке:
Bsp. "Sofern nicht anders vorgeschrieben ist, gilt......"
Einbildung ist auch eine Bildung
#14 
  Ledykracher гость08.06.05 13:24
NEW 08.06.05 13:24 
в ответ Pfleger 06.06.05 13:36
"wir kommen morgen, sofern es euch passt"
"es sei dir erlaubt, sofern du deine Pflicht getan hast"
#15