русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

разница между war и wurde?

796  1 2 alle
citysun старожил07.10.12 11:43
citysun
07.10.12 11:43 
Здравствуйте, не могу понять разницы между этими глаголами
они оба происходят от sein - быть, war (был) это претеритум от sein
wurde это претеритум (т.е. прошлое) от футура werden (будет), получается тоже БЫЛ?
если можно с примерами объясните пожалуйста
٭ ٭ ٭
#1 
  xanele коренной житель07.10.12 16:41
NEW 07.10.12 16:41 
in Antwort citysun 07.10.12 11:43
wurde не был, а стал
если Вы имеете в виду пассив, то см. в грамматике с sein - Zustandspassiv, с werden Vorgangspassiv
#2 
Nervenzucken местный житель07.10.12 22:43
Nervenzucken
NEW 07.10.12 22:43 
in Antwort citysun 07.10.12 11:43, Zuletzt geändert 07.10.12 22:49 (Nervenzucken)
был и бывал
разницу чувствуешь?
ps
http://www.canoo.net/services/Controller?input=wurde&service=inflection
#3 
  Ostap коренной житель08.10.12 00:17
NEW 08.10.12 00:17 
in Antwort citysun 07.10.12 11:43, Zuletzt geändert 08.10.12 00:26 (Ostap)
Es ist kalt. - Хлодно (на улице).
Es wird kalt. - Становится холодно. (а ещё час назад было тепло). Т.е. "wird" описывает изменение чего-л.
Es war kalt an dem Tag. - В тот день было холодно.
Es war warm im August. Im September wurde es aber kalt. - В сентябре стало холодать, стало холоднее. (Т.е изменение).
Im September ist es kalt geworden. - "Wurde" и "ist geworden" близки по значению, но "ist geworden" больше подходит для уже полностью законченного изменения.
"Wurde" - это скорее литературное, а "ist/sind geworden" больше разговорное.
#4 
citysun старожил08.10.12 23:16
citysun
NEW 08.10.12 23:16 
in Antwort Ostap 08.10.12 00:17
спасибо, вот не понял только:
В ответ на:
Es wird kalt. - Становится холодно. (а ещё час назад было тепло). Т.е. "wird" описывает изменение чего-л.

wird это же "будет"?
٭ ٭ ٭
#5 
aelita88 старожил10.10.12 06:28
aelita88
NEW 10.10.12 06:28 
in Antwort citysun 08.10.12 23:16
1. wird как вспомогательный глагол для будующего + инфинитив: Es wird kalt sein - Будет холодно.
2. wird 3лицо, ед.число, наст.время, от werden "становиться", как смысловой глагол: Es wird kalt - Становится холодно.
Свою жизнь я могу распределить на два периода:1."Вокруг происходит какой-то капец",2. "Сплю"(с)
#6 
  awk0209 коренной житель10.10.12 09:55
NEW 10.10.12 09:55 
in Antwort Nervenzucken 07.10.12 22:43
In Antwort auf:
был и бывал
разницу чувствуешь?

Не все и не всегда ее чувствуют.
Студент-медик на экзамене тыкает указкой в скелет человека и рассказывает где были печень, почки, легкие...
- А вот здесь был мужской половой член.
Профессор поправляет:
- Не был, а бывал. Это скелет женщины.
#7 
citysun старожил10.10.12 15:15
citysun
NEW 10.10.12 15:15 
in Antwort aelita88 10.10.12 06:28
В ответ на:
1. wird как вспомогательный глагол для будующего + инфинитив: Es wird kalt sein - Будет холодно.

а разве нельзя сказать: "Es wird (werden) kalt" - будет холодно ? или у них нет слова "будет" одним словом?
В ответ на:
Es wird kalt - Становится холодно.

Es wurde kalt - тоже самое!? если wurden это "становиться".
٭ ٭ ٭
#8 
delphychka коренной житель10.10.12 15:30
delphychka
NEW 10.10.12 15:30 
in Antwort citysun 10.10.12 15:15
werden - быть, становиться
wurden - стали, стало
Es wird kalt - будет холодно. (ещё нет ощущения холода)
Es wurde kalt - стало холодно. (ощущение холода можно прочувствовать)
#9 
  Mi-au прохожий10.10.12 18:25
NEW 10.10.12 18:25 
in Antwort citysun 10.10.12 15:15, Zuletzt geändert 10.10.12 18:34 (Mi-au)
В ответ на:
а разве нельзя сказать: "Es wird (werden) kalt" - будет холодно ? или у них нет слова "будет" одним словом?

Сказать: "Morgen wird kalt werden." конечно можно.... но только теоретически. Немцы так не говорят.
Немцы просто скажут: Morgen wird es kalt. (Без werden в конце). Потому что будущее время уже выражено словом "завтра".
Так что:
Es wird kalt und immer kälter. - Это "становится холодно всё холодней". И именно "становитсяСЯ", а не "стало".
А вот "Es wird kalt morgen". - Означает "Завтра будет (ну или станет) холодно.
..................................
В отличие от русского языка, немцы неохотно используют будущее время чтобы выразить будущее, и почти всегда заменяют его настоящим временем. "Будущность" они показывают обычно временными наречиями - завтра, вечером, через час...
Например диалог:
- Kommst du morgen?
- Ja, ich komme. - Да, приду. (Нейтральная, спокойная интонация).
- Wirklich? Es ist sehr wichtig!
- Ja, ich WERDE kommen! (Повышенный тон с ударением на "werde". Тем самым он подтвеждает свою решимость и обещание прийти.)
То-есть немцы используют "werden" для выражения будущего только тогда, когда хотят с ударением подтвердить что-либо (в ответ на сомнение собеседника например).
Например:
Ich WERDE dich heiraten! Звучит для немцкой девушки куда более обнадёживающе, чем просто "Ich heirate dich!" без "werde".
#10 
  Mi-au прохожий10.10.12 18:37
NEW 10.10.12 18:37 
in Antwort delphychka 10.10.12 15:30, Zuletzt geändert 10.10.12 18:51 (Mi-au)
В ответ на:
Es wird kalt - будет холодно. (ещё нет ощущения холода)

Это неверно.
Es wird kalt. - это именно "становится" холодно, и это именно сейчас, и холод уже почувствовали.
В ответ на:
Es wurde kalt - стало холодно. (ощущение холода можно прочувствовать)

Надо уточнить, что не просто "стало холодно", а стало холодно вчера, год назад, т.е. говорящий имеет в виду прошлое (как минимум вчерашний день).
Если же речь идёт о сегодня и сейчас то "стало холодно" - это "Heute ist es kalt geworden".
Скажем так:
Es wird kalt... kälter kälter... Und jetzt ist es ganz kalt geworden!
#11 
delphychka коренной житель10.10.12 18:39
delphychka
NEW 10.10.12 18:39 
in Antwort Mi-au 10.10.12 18:25
Простите, не удержалась

#12 
delphychka коренной житель10.10.12 18:55
delphychka
NEW 10.10.12 18:55 
in Antwort Mi-au 10.10.12 18:37
В ответ на:
Es wird kalt. - это именно "становится" холодно, и это именно сейчас, и холод уже почувствовали.

Да, именно "становится". Но человек ещё не промёрз.
Es wird kalt - будет холодно. Но ещё нет ощущения сильного холода. Например, смотря прогноз погоды на выходные.
Es wurde ihm kalt - ему стало холодно. (в прошлом, ощущение холода уже прочувствовалось).
Es ist kalt geworden.
Man soll sich warm anziehen.
Время шапок-ушанок и варежек.
Уже чувствуется холод.
#13 
delphychka коренной житель10.10.12 19:17
delphychka
NEW 10.10.12 19:17 
in Antwort Mi-au 10.10.12 18:37
В ответ на:
Скажем так:
Es wird kalt... kälter kälter... Und jetzt ist es ganz kalt geworden!

Не списывайте
Про "heiraten" было тоже интересно.
Ich werde dich heiraten. (А сам задумался: "Может, ещё сбежать успею?")
Ich heirate dich. (А сам задумался... Нет мыслей. В шоке товарищ)
Ich wurde von ihm geheiratet.(А сама задумалась:"Еле успела туфелек снять, Золушка эдакая")
Ах, это же с другой ветки...
#14 
  Mi-au прохожий10.10.12 19:20
NEW 10.10.12 19:20 
in Antwort delphychka 10.10.12 18:55
В ответ на:
Es wird kalt - будет холодно. Но ещё нет ощущения сильного холода. Например, смотря прогноз погоды на выходные.

Нет, не так.
Само по себе отдельно сказанное "Es wird kalt." - это никак не "будет". Это "СТАНОВИТСЯ", или даже "уже СТАЛО", потому что холод уже почувствован, человек уже мёрзнет, или даже сильно замерзает.
Чтобы "Es wird kalt." стало "будет холодно", надо чтобы эту фразу произнесли в сочетании с временным наречием (завтра, через два месяца), или же в контексте прогноза погоды, что вы и упомянули. А без этого контекста "wird" - это именно "становится", или даже "уже только что стало", но не "будет".
#15 
  Mi-au прохожий10.10.12 19:23
NEW 10.10.12 19:23 
in Antwort delphychka 10.10.12 19:17

#16 
maxytch свой человек10.10.12 19:48
maxytch
NEW 10.10.12 19:48 
in Antwort Mi-au 10.10.12 18:25
В ответ на:
Сказать: "Морген щирд калт щерден." конечно можно.... но только теоретически. Немцы так не говорят

неправда ваша, именно так и скажет немец, чтобы выразить догадку, предположение, прогноз
#17 
delphychka коренной житель10.10.12 20:00
delphychka
NEW 10.10.12 20:00 
in Antwort Mi-au 10.10.12 19:20
В ответ на:
Само по себе отдельно сказанное "Es wird kalt." - это никак не "будет". Это "СТАНОВИТСЯ", или даже "уже СТАЛО", потому что холод уже почувствован, человек уже мёрзнет, или даже сильно замерзает.

Бедненький... Сильно, да?
Ну, хорошо. Пробежимся по холоду.
Es wird kalt.
Es ist kalt.
Es ist kalt geworden.
Es wurde kalt.
Еs war kalt.
Es ist kalt gewesen.
Es war kalt gewesen.
Теперь внимание, вопрос:
Когда и как сильно ощущался / ощущается холод?
#18 
  Mi-au прохожий10.10.12 22:35
NEW 10.10.12 22:35 
in Antwort maxytch 10.10.12 19:48
Ню-ню.
Сказать-то немец может всё... Но этого никогда не скажет! Не говорят так немцы в жизни!
А если ты заявляешь, что говорят, то дай ссылочку на текст или на видео, где немцы это делают.
#19 
maxytch свой человек10.10.12 22:53
maxytch
NEW 10.10.12 22:53 
in Antwort Mi-au 10.10.12 22:35
извольте:
Es wird schwierig werden - www.daf.fm/video/dr-bernhard-juenemann-es-wird-schwierig-werden-50149395....
Es wird kalt werden - www.ad-hoc-news.de/es-wird-kalt-werden-im-wasser-des-hyde-parks-aber-das-...
Bunt und spannend wird es werden - www.echo-online.de/region/ruesselsheim/Neuer-Buergermeister-Grieser-tritt...
и вперед, учить матчасть, ага?
#20 
1 2 alle