Login
	
	Не/отделяемые приставки
		413  
	
	
			NEW 10.04.09 10:25 
	
Zuletzt geändert 10.04.09 10:59 (guerguel)
      
			Итак. Снова 2 варианта, взятых из официальных источников (учебники, словари), другими словами, все по логике верные: 
1.Der Politiker setzte seinen Standpunkt in der Diskussion durch (отделяемая приставка)
die Gleichberechtigung der Frau hat sich durchgesetzt(отделяемая)
2.die Linie der Partei durchsetzen (неотделяемая приставка)
Dabei ist zu unterscheiden zwischen der Revolutionären marxistischen Sozialdemokratie von Mitte des 19.Jhd bis zum ersten Weltkrieg, von der jetzigen Definition der Sozialdemokratie, die sich seit dem Ersten Weltkrieg durchsetzte.(неотделяемая)
Где логика? По какому принципу выбираем неотделяемую или отделяемую приставку? Объясните мне пожалуйста, кто может
П.С.: интересует именно глагол "durchsetzen".
	1.Der Politiker setzte seinen Standpunkt in der Diskussion durch (отделяемая приставка)
die Gleichberechtigung der Frau hat sich durchgesetzt(отделяемая)
2.die Linie der Partei durchsetzen (неотделяемая приставка)
Dabei ist zu unterscheiden zwischen der Revolutionären marxistischen Sozialdemokratie von Mitte des 19.Jhd bis zum ersten Weltkrieg, von der jetzigen Definition der Sozialdemokratie, die sich seit dem Ersten Weltkrieg durchsetzte.(неотделяемая)
Где логика? По какому принципу выбираем неотделяемую или отделяемую приставку? Объясните мне пожалуйста, кто может
П.С.: интересует именно глагол "durchsetzen".
Девочки, записываемся на чипирование!
			NEW 10.04.09 11:35 
	
in Antwort  guerguel 10.04.09 10:25, Zuletzt geändert 10.04.09 11:40 (Мразь)
      
			у глагола durchsetzen отделяемая приставка.
ничего выбирать не нужно. приставка отделяется не во всех случаях.
в PartizipII пишется вместе
" der Frau hat sich durchgesetzt"
"die Linie der Partei durchsetzen" это из словаря выдрано, как пример, его нужно видоизменять при применении.
Ich setze die Linie der Partei durch.
Man setzt die Linie der Partei durch.
	ничего выбирать не нужно. приставка отделяется не во всех случаях.
в PartizipII пишется вместе
" der Frau hat sich durchgesetzt"
"die Linie der Partei durchsetzen" это из словаря выдрано, как пример, его нужно видоизменять при применении.
Ich setze die Linie der Partei durch.
Man setzt die Linie der Partei durch.
			NEW 10.04.09 11:39 
	
in Antwort  guerguel 10.04.09 10:25
      
			c пунктом 2 не согласна. приставка отделяемая. 
Dabei ist zu unterscheiden zwischen der Revolutionären marxistischen Sozialdemokratie von Mitte des 19.Jhd bis zum ersten Weltkrieg, von der jetzigen Definition der Sozialdemokratie, die sich seit dem Ersten Weltkrieg durchsetzte.
кажется неотделяемой, потому что глагол по порядку слов стоит в конце. - Sie (Die Definition der Sozialdemokratie) setzte sich seit dem Ersten Weltkrieg durch.
	Dabei ist zu unterscheiden zwischen der Revolutionären marxistischen Sozialdemokratie von Mitte des 19.Jhd bis zum ersten Weltkrieg, von der jetzigen Definition der Sozialdemokratie, die sich seit dem Ersten Weltkrieg durchsetzte.
кажется неотделяемой, потому что глагол по порядку слов стоит в конце. - Sie (Die Definition der Sozialdemokratie) setzte sich seit dem Ersten Weltkrieg durch.
			NEW 10.04.09 11:44 
	
in Antwort  guerguel 10.04.09 10:25
      
			единственное значение, где она не отделяется - это einstreuen, vermischen. mit etwas durchsetzen (mit Milch durchsetzt, mit Bakterien durchsetzt etc.)
но оно ничего общего со значением в Ваших примерах - достигать, проталкивать - не имеет.
	но оно ничего общего со значением в Ваших примерах - достигать, проталкивать - не имеет.
			NEW 10.04.09 12:25 
durchgesetzt - таки отделена префиксом -ge-, в неотделяемом случае было бы durchsetzt
	
	
in Antwort  Мразь 10.04.09 11:35
      
			В ответ на:
приставка отделяется не во всех случаях.
в PartizipII пишется вместе
" der Frau hat sich durchgesetzt"
приставка отделяется не во всех случаях.
в PartizipII пишется вместе
" der Frau hat sich durchgesetzt"
durchgesetzt - таки отделена префиксом -ge-, в неотделяемом случае было бы durchsetzt
Девочки, записываемся на чипирование!
			NEW 10.04.09 12:29 
ок, прояснилось
всем спасибо

	
	
in Antwort  xanele 10.04.09 11:39
      
			В ответ на:
кажется неотделяемой, потому что глагол по порядку слов стоит в конце
кажется неотделяемой, потому что глагол по порядку слов стоит в конце
ок, прояснилось
всем спасибо
Девочки, записываемся на чипирование!
			NEW 10.04.09 13:26 
	
in Antwort  guerguel 10.04.09 12:25
      
			таки отделена префиксом -ge
...
это не отделяемый случай. отделяемое это есть отделяемое.
хоья это совсем другой случай, случай Partizip II
	...
это не отделяемый случай. отделяемое это есть отделяемое.
хоья это совсем другой случай, случай Partizip II
			NEW 10.04.09 18:59 
В этих предложениях durchsetzen I обозначает,что совершилось действие вопреки чему-либо. (trotz Widerstandes erreichen)
! нет Датива.
В этих предложениях durchsetzen II vt (mit D) !датив.
	
	
in Antwort  guerguel 10.04.09 10:25
      
			In Antwort auf:
1.Der Politiker setzte seinen Standpunkt in der Diskussion durch (отделяемая приставка)
die Gleichberechtigung der Frau hat sich durchgesetzt(отделяемая)
1.Der Politiker setzte seinen Standpunkt in der Diskussion durch (отделяемая приставка)
die Gleichberechtigung der Frau hat sich durchgesetzt(отделяемая)
В этих предложениях durchsetzen I обозначает,что совершилось действие вопреки чему-либо. (trotz Widerstandes erreichen)
! нет Датива.
In Antwort auf:
2.die Linie der Partei durchsetzen (неотделяемая приставка)
Dabei ist zu unterscheiden zwischen der Revolutionären marxistischen Sozialdemokratie von Mitte des 19.Jhd bis zum ersten Weltkrieg, von der jetzigen Definition der Sozialdemokratie, die sich seit dem Ersten Weltkrieg durchsetzte.(неотделяемая)
2.die Linie der Partei durchsetzen (неотделяемая приставка)
Dabei ist zu unterscheiden zwischen der Revolutionären marxistischen Sozialdemokratie von Mitte des 19.Jhd bis zum ersten Weltkrieg, von der jetzigen Definition der Sozialdemokratie, die sich seit dem Ersten Weltkrieg durchsetzte.(неотделяемая)
В этих предложениях durchsetzen II vt (mit D) !датив.
			NEW 11.04.09 15:34 
	
in Antwort  guerguel 10.04.09 10:25
      
			1. Verben mit untrennbaren, unbetonten Vorsilben:
Untrennbare Vorsilben sind be-, emp-, ent-, er-, ge-, hinter-, miß-, ver-, zer-. Diese Vorsilben werden im Präsens und Präteritum vom Verb getrennt. Das Partizip Perfekt wird ohne GE gebildet, ZU steht vor dem Infinitiv. Die Betonung liegt auf dem Stammvokal, die Vorsilbe ist unbetont.
2. Verben mit trennbaren, betonten Vorsilben:
Trennbare Vorsilben sind betont und werden in Präsens und Präteritum vom Verb getrennt, allerdings nicht im Nebensatz. Im Partizip Perfekt tritt GE zwischen Vorsilbe und Verbstamm, bei Verben auf -ieren entfällt GE. Im Infinitiv steht ZU zwischen Vorsilbe und Verbstamm.
Trennbare Vorsilben sind häufig Präpositionen oder Adverbien, seltener Adjektive, Verben oder Substantive:
Präpositionen: ab, an, auf, aus, bei, mit, nach, vor, zu.
Adverbien: beisammen-, da-, dar-, darauf-, ein-, einher-, empor-, entgegen-, fort-, gegen-, her-, herauf-, herunter-, hin-, hinaus-, hinein-, inne-, los-, nieder-, überein-, umher-, vorbei-, vorweg-, weg-, zurecht-, zurück-, zuwider-.
Adjektive: bereit-, fehlt-, kaputt-, leck-, tot-.
Substantive: heim-, irre-, preis-, statt-, stand-, teil-, wett-, wunder-.
Einige Verben mit einem Substantiv, Adjektiv oder Verb als erster Silbe sind, obwohl diese betont ist, untrennbar; im Partizip II steht das GE vor dem Verb z.B.: argwöhnen, langweilen, ohrefeigen.
3. Verben mit trennbaren und/oder untrennbaren Vorsilben:
Die Vorsilben DURCH, ÜBER, UM, UNTER, WIDER und WIEDER werden trennbar (betont) und untrennbar (unbetont) gebraucht. Manche Verben sind nut trennbar (unterbringen), manche nur untrennbar (unterrichten). Es gibt aber auch Verben, die trennbar und untrennbar sind (umfahren).
Bei den trennbaren Verben bleibt der Sinn der Vorsilbe im Allgemeinen erhalten; sie haben wörtliche, konkrete Bedeutung. Die untrennbaren Verben haben meist eine veränderte, d.h. bildliche, übertragene Bedeutung. Für die Vorsilben DURCH, ÜBER, UNTER trifft das nicht immer zu und für die Bedeutung der Vorsilbe UM gelten eigene Regeln.
Vorsilben, die trennbar und untrennbar gebraucht werden können, werden bei den Verben mit mehreren Vorsilben auch entsprechend wie trennbare und untrennbare Vorsilben behandelt.
dUrchsetzen
a) etw. Angestrebtes, Erwünschtes o. Ä. unter Überwindung von Hindernissen verwirklichen:
Gewerkschaften fordern höhere Reallöhne und setzen sie durch (Gruhl, Planet 271);
b) <d. + sich> Widerstände überwinden u. sich Geltung verschaffen:
die Damen setzten sich gegen den Europameister Holland überlegen durch.
c) <d. + sich> nach u. nach die Zustimmung, Anerkennung einer Mehrheit u. dadurch Gültigkeit gewinnen:
die Idee, Neuerung hat sich durchgesetzt.
durchsEtzen
in größerer Anzahl einstreuen, verteilen:
Von da an wälzten sich graue, mit Thymian und Rosmarin durchsetzte Rauchschwaden die Decke entlang (Ossowski, Liebe ist 40).
Dass die Musik von Werbungen durchsetzt wird. .. (Presse 22. 11. 83, 10).
In dem vom Militär kontrollierten, aber von Guerillakämpfern durchsetzten Gebiet.
	Untrennbare Vorsilben sind be-, emp-, ent-, er-, ge-, hinter-, miß-, ver-, zer-. Diese Vorsilben werden im Präsens und Präteritum vom Verb getrennt. Das Partizip Perfekt wird ohne GE gebildet, ZU steht vor dem Infinitiv. Die Betonung liegt auf dem Stammvokal, die Vorsilbe ist unbetont.
2. Verben mit trennbaren, betonten Vorsilben:
Trennbare Vorsilben sind betont und werden in Präsens und Präteritum vom Verb getrennt, allerdings nicht im Nebensatz. Im Partizip Perfekt tritt GE zwischen Vorsilbe und Verbstamm, bei Verben auf -ieren entfällt GE. Im Infinitiv steht ZU zwischen Vorsilbe und Verbstamm.
Trennbare Vorsilben sind häufig Präpositionen oder Adverbien, seltener Adjektive, Verben oder Substantive:
Präpositionen: ab, an, auf, aus, bei, mit, nach, vor, zu.
Adverbien: beisammen-, da-, dar-, darauf-, ein-, einher-, empor-, entgegen-, fort-, gegen-, her-, herauf-, herunter-, hin-, hinaus-, hinein-, inne-, los-, nieder-, überein-, umher-, vorbei-, vorweg-, weg-, zurecht-, zurück-, zuwider-.
Adjektive: bereit-, fehlt-, kaputt-, leck-, tot-.
Substantive: heim-, irre-, preis-, statt-, stand-, teil-, wett-, wunder-.
Einige Verben mit einem Substantiv, Adjektiv oder Verb als erster Silbe sind, obwohl diese betont ist, untrennbar; im Partizip II steht das GE vor dem Verb z.B.: argwöhnen, langweilen, ohrefeigen.
3. Verben mit trennbaren und/oder untrennbaren Vorsilben:
Die Vorsilben DURCH, ÜBER, UM, UNTER, WIDER und WIEDER werden trennbar (betont) und untrennbar (unbetont) gebraucht. Manche Verben sind nut trennbar (unterbringen), manche nur untrennbar (unterrichten). Es gibt aber auch Verben, die trennbar und untrennbar sind (umfahren).
Bei den trennbaren Verben bleibt der Sinn der Vorsilbe im Allgemeinen erhalten; sie haben wörtliche, konkrete Bedeutung. Die untrennbaren Verben haben meist eine veränderte, d.h. bildliche, übertragene Bedeutung. Für die Vorsilben DURCH, ÜBER, UNTER trifft das nicht immer zu und für die Bedeutung der Vorsilbe UM gelten eigene Regeln.
Vorsilben, die trennbar und untrennbar gebraucht werden können, werden bei den Verben mit mehreren Vorsilben auch entsprechend wie trennbare und untrennbare Vorsilben behandelt.
dUrchsetzen
a) etw. Angestrebtes, Erwünschtes o. Ä. unter Überwindung von Hindernissen verwirklichen:
Gewerkschaften fordern höhere Reallöhne und setzen sie durch (Gruhl, Planet 271);
b) <d. + sich> Widerstände überwinden u. sich Geltung verschaffen:
die Damen setzten sich gegen den Europameister Holland überlegen durch.
c) <d. + sich> nach u. nach die Zustimmung, Anerkennung einer Mehrheit u. dadurch Gültigkeit gewinnen:
die Idee, Neuerung hat sich durchgesetzt.
durchsEtzen
in größerer Anzahl einstreuen, verteilen:
Von da an wälzten sich graue, mit Thymian und Rosmarin durchsetzte Rauchschwaden die Decke entlang (Ossowski, Liebe ist 40).
Dass die Musik von Werbungen durchsetzt wird. .. (Presse 22. 11. 83, 10).
In dem vom Militär kontrollierten, aber von Guerillakämpfern durchsetzten Gebiet.
			NEW 11.04.09 18:32 
	
in Antwort  Cheburan 11.04.09 15:34, Zuletzt geändert 11.04.09 19:06 (regrem)
      
			Боже мой! зачем это всЁ это?
	
			NEW 11.04.09 20:25 
	
in Antwort  regrem 11.04.09 18:32
      
			Спросите и кого-нибудь из носителей, зачем у них всё так.
	
			NEW 12.04.09 00:01 
	
	
in Antwort  Cheburan 11.04.09 15:34
      
			В ответ на:
1. Verben mit untrennbaren, unbetonten Vorsilben:
Untrennbare Vorsilben sind be-, emp-, ent-, er-, ge-, hinter-, miß-, ver-, zer-. Diese Vorsilben werden im Präsens und Präteritum vom Verb getrennt.
Что-то тут не вяжется. Опечатка прокралась, я полагаю.1. Verben mit untrennbaren, unbetonten Vorsilben:
Untrennbare Vorsilben sind be-, emp-, ent-, er-, ge-, hinter-, miß-, ver-, zer-. Diese Vorsilben werden im Präsens und Präteritum vom Verb getrennt.
Главное, ребята, Herz'ем не стареть!
			NEW 12.04.09 12:02 
да точно, хотя действительно встречаются носители, которые говорят du verstehst mich miß. :-) зато у нас теперь running gag
	
	
in Antwort  michele58 12.04.09 00:01
      
			В ответ на:
Что-то тут не вяжется. Опечатка прокралась, я полагаю.
Что-то тут не вяжется. Опечатка прокралась, я полагаю.
да точно, хотя действительно встречаются носители, которые говорят du verstehst mich miß. :-) зато у нас теперь running gag
			 12.04.09 22:21 
	
	
in Antwort  xanele 12.04.09 12:02
      
			В ответ на:
du verstehst mich miß
Будете смеяться, но когда я образую перфект от слов с приставкой miss-, мне почему-то хочется всунуть перед корнем -ge-, z.B.: missgebraucht, missgeachtet, missgefallen usw. Конечно, если в слове нет других неотделяемых приставок, как напр. verstehen (хотя тут тоже есть нюанс: misszuverstehen!). du verstehst mich miß
Главное, ребята, Herz'ем не стареть!
			NEW 12.04.09 23:19 
	
in Antwort  michele58 12.04.09 22:21
      
			да, с miss странная вещь :-)
была у нас теория, что кто-то на телевидение сказал, может, из футболистов, и народ стал повторять.
	была у нас теория, что кто-то на телевидение сказал, может, из футболистов, и народ стал повторять.


