Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Die Brücke

Kindergedichte . Ihre Meinung?

744  1 2 все
Malina sladkaja свой человек15.01.07 21:47
Malina sladkaja
15.01.07 21:47 
Последний раз изменено 16.01.07 01:48 (Malina sladkaja)
Hier möchte ich gern mich und meine Werke auf deutsch vorstellen.
Würde gern eure Meinung dazu hören.
Mein Haustier.
Ich habe Glück. Was soll ich machen?
Mein Zimmer platzt durch die Spielsachen.
Hab´Plüsch...von Fisch bis Teddybär
und tausend Autos, will nicht mehr.
Kann, wenn ich mag, Computer spielen,
so gut wie mir geht´s nicht sehr vielen.
Ich hätte gern ´nen Hund, ´ne Katze.
Doch da hab ich wohl keine Chance.
Die Eltern wollen´s Haus ganz sauber.
Es heist:-Das Leben ist kein Zauber.
Ein Tier im Hause wird´s nicht Geben!
-So traurig ist es meist im Leben.
Doch eines Tages...War´s ein Wunder?
Ne Spinne hing die Decke runter.
Ich packte sie in den Karton
Und zu den Eltern keinen Ton.
Ich baute ihr ein Haus aus Glas,
bestückt mit Blumen, Holz und Gras,
gesorgt hab ich für Luft und Licht.
Ihr Wohl war meine höchste Pflicht.
Ich gab ihr täglich Milch und Brot,
doch eines Tages war sie tot.
Drei Stunden war ich seltsam Still:
War´s für die Spinne doch zu viel?
Zu Grabe trug ich sie in Ehren,
im garten zwischen Heidelbeeren.
So ist es wohl im Leben, eben:
Geschaffen wer für´s freies Leben,
soll diese Freiheit auch genießen.
Und ich muss Frieden mit mir schließen.
#1 
моргана фея15.01.07 22:51
моргана
NEW 15.01.07 22:51 
в ответ Malina sladkaja 15.01.07 21:47
Ich finde es einfach super!
Ich würde noch gerne die Meinung unserer "richtigen Deutschen" hören, aber von meinem Gefühl aus gibt es keine Einwände.
Nur "Mein Zimmer platzt durch die Spielsachen."- Für meine Ohren hört sich "Mein Zimmer platzt nur vor Spielsachen" besser an.
Überhaupt- ich bin ein heimlicher Fan deiner deutschen Gedichte- Meine Tochter kann schon einige auswendig.
#2 
Malina sladkaja свой человек16.01.07 01:24
Malina sladkaja
NEW 16.01.07 01:24 
в ответ моргана 15.01.07 22:51, Последний раз изменено 16.01.07 01:26 (Malina sladkaja)
Danke dir herzlich!
Meine Kinder lieben die auch und kennen fast alle meist auswendig.
Ich habe mich ein Tag sehr wundern müssen, den die eine Tochter, die ist erst drei, hat mir mal das ganze Gedicht "Gewitter" erzählt....was meines Erachtens für ein Kind ihres Alters doch ein bischen zu lang ist
Was die angesprochene Strofe betrifft, so hab ich das Gedicht in einem deutschsprachigem Gedichteforum veröffentlicht, und die jetzige Form war eigentlich das Verbesserungsvorschlag von dort.
Meineserachtens klingt es nicht so schön wie es dein Vorschlag, bzw. meine este Version war, doch es soll wohl grammatisch bessere Form darstellen.
Na ja...man lernt , solange man lebt
Alles liebe
#3 
Malina sladkaja свой человек16.01.07 01:47
Malina sladkaja
NEW 16.01.07 01:47 
в ответ моргана 15.01.07 22:51, Последний раз изменено 18.01.07 22:12 (Malina sladkaja)
Übrigens, habe ich gerade das Lied "V lesu rodilas jolochka" übersetzt.
Was meinst du dazu?
Kann man doch singen.Oder?
Das kleine Tannenbäumchen
Gebor´n ein Tannenbäumelein
Und wurde groß im Wald.
Im Sommer, wie im Winter, trug
es schönes grünes Kleid.
Der Schneesturm gesungen sanft
So schlafe tief und fein
Der Frost umhüllt´ es mit dem Schnee
Sei brav , und frier nicht ein .
Das feige Häslein, Graupelz,
oft hoppelte am Baum.
Einst hinterließ der böser Wolf
die Spur im Schnee, wie Saum.
Scha! Kniestert es im dichten Wald
Vom Schlitten tief im Schnee
Die Stute Ihrem Wege eilt
Und trappelt hin ganz schnell
Der Schlitten voll mit schwerem Holz
Und obendrauf ein Mann
Geschnitten uns´res Tannenbaum
Hat er an derem Stamm
Jetzt kam es märchenchaft geschmückt
Zu uns´ren Feier heut´
Und brachte für die Kinder mit
Viel Spaß und heller Freud´.
Mit freundlichen Hilfe von sestriza. Hab, was echt beschemend ist nicht den ganzen Tekst in russisch gewusst.

#4 
Катрин ..пишу, снимаю, порчу17.01.07 23:11
Катрин
NEW 17.01.07 23:11 
в ответ Malina sladkaja 16.01.07 01:47
Gut gemacht! Man kann es gut singen! Molodez! ( ich konnte einfach nicht dieses russische Wort weglassen,
weil es kein deutsches Wort mit genau dieser Bedeutung gibt. Oder doch?)
Erlebnissuchmaschine www.wonderzeit.de
#5 
Malina sladkaja свой человек18.01.07 13:35
Malina sladkaja
NEW 18.01.07 13:35 
в ответ Катрин 17.01.07 23:11
Herzlichen Dank.
Habe das Ganze gerade vervolstendigt (hoffe ich ) bange nur darum , ob es widerrum richtig, oder wenigstens annembar ist.
#6 
  Taro2005 коренной житель18.01.07 19:49
NEW 18.01.07 19:49 
в ответ Malina sladkaja 16.01.07 01:47
Die Übersetzung ist einfach Klasse! Hab leise vor mir hin gesungen, der Rhythmus blieb erhalten, super!
#7 
Malina sladkaja свой человек18.01.07 22:16
Malina sladkaja
NEW 18.01.07 22:16 
в ответ Taro2005 18.01.07 19:49
Dankeschön.
Jetzt ist es ganz!!!
#8 
Ruta18 гость19.01.07 15:45
NEW 19.01.07 15:45 
в ответ Malina sladkaja 18.01.07 22:16
Weiß du was, es wäre lustig, wenn dieses Lied die Deutschen kennengelernt hätten. Ich war im vorigen Jahr zu Hause, bin zur Schule gegangen. Wie immer war da das Neujahrfest, die Kinder sind im Kreis um Tannenbaum gelaufen und haben gesungen. Drei mal darfst du raten, was die sangen. Die haben "O, Tannenbaum..." auf Russisch gesungen.
#9 
Malina sladkaja свой человек19.01.07 17:10
Malina sladkaja
NEW 19.01.07 17:10 
в ответ Ruta18 19.01.07 15:45
Es gibt immer wieder Sachen im Leben, die einen überrashen und einem sehr nahe ans Herz wachsen.
Ich denke wir die "echte" und "nicht echte" Deutsche, genau so wie "echte" und "nicht echte " Russen, genau so wie alle andere Nationaliteten und Volkszugehörigkeiten müssen eher daran denken was uns verbindet, und nach Wegen suchen um das Leben auf unserem Planet zusammen zu gestalten, als uns um Unterschide zu kümmern.
Denn GLÜCK heist in jede Sprache anders, doch hat die selbe Bedeutung.
Ich habe eine Bitte: wenn es möglich ist, den Tekst "O,Tannenbaum" in russisch mir zuzusenden.
Danke dir im Voraus.
Alles Gute.
#10 
  Taro2005 коренной житель19.01.07 18:34
NEW 19.01.07 18:34 
в ответ Ruta18 19.01.07 15:45, Последний раз изменено 19.01.07 19:12 (Taro2005)
Oh! Wie lautet die Übersetzung von "O Tannenbaum" auf Russisch?
#11 
Ruta18 гость20.01.07 15:36
NEW 20.01.07 15:36 
в ответ Malina sladkaja 19.01.07 17:10
Es tut mir leid. Ich kann nicht. Ich habe zugehört, aber den Text habe ich nicht behalten.
#12 
Malina sladkaja свой человек21.01.07 00:40
Malina sladkaja
NEW 21.01.07 00:40 
в ответ Ruta18 20.01.07 15:36
Schade , eigentlich.
Das wäre doch so schön gewesen.
Danke dir trotz dem
#13 
Malina sladkaja свой человек22.01.07 00:08
Malina sladkaja
NEW 22.01.07 00:08 
в ответ Malina sladkaja 15.01.07 21:47, Последний раз изменено 23.01.07 19:31 (Malina sladkaja)
Die Zeit vergeht ganz schnell.
Hier ist ein Kindergedicht, eher ein Lied zur Ostern :)
Ei, Ei, Ei,
Ei, Ei, Ei!
Hier ein Ei
und dort ein Ei
In dem Becher
und im Glas
Eier färben macht viel Spaß!
Ei, Ei, Ei,
Ei, Ei, Ei!
Rotes Ei
und blaues Ei,
Gelb, Orange, Lila Grün-
Es gibt heute viel zu tun.
Ei, Ei, Ei,
Ei, Ei, Ei!
Der Osterhase
kam hier rein
Nahm uns alel Eier weg.
Hat sie dann im Hof versteckt.
Ei, Ei, Ei,
Ei, Ei, Ei!
Hier ein Ei
und dort ein Ei.
In den Büschen und im Gras
Eier suchen macht uns Spaß!
#14 
Malina sladkaja свой человек01.02.07 12:50
Malina sladkaja
NEW 01.02.07 12:50 
в ответ Malina sladkaja 15.01.07 21:47, Последний раз изменено 01.02.07 17:19 (Malina sladkaja)
Ein Lied für Freunde.

Freunde sind die allerbesten
Freunde spielen gern´ mit dir
Fußball, Fangen und Verstecken
1---2---3---4

Freunde sind die allerbesten
Freunde malen gern´ mit dir
Schloße, Blumen, Tiere, Autos
1---2---3---4

Freunde sind die allerbesten
Freunde Tanzen gern´ mit dir
Klatschen, springen, klatschen, drehen -
1---2---3---4

******************************************
Der Größter Schatz

Ein Freund ist´s beste auf der Welt
Hat Glück, wer viele Freunde hat.
Da teilt man gern´ sein Brot und Zelt
Und kriegt ein gut gemeinten Rat.

Wer Freunde hat, der hat es Gut.
Denn Freundschaft einem Gutes tut.

Ein Freund hat immer Zeit für dich.
Geht mit dir mit durch Dick und Dünn.
Ein Freund ist je das Hoffnungslicht
Für dich er schaltet "Rot" auf"Grün"

Wer Freunde hat, der hat es Gut.
Denn Freundschaft einem Gutes tut.

Ein Freund kann nie lang´ sauer sein
Gib ihm in deinem Herzen Platz.
Und sei ihm treu, und bleib dabei
Denn Freundschaft ist der Größter Schatz

Wer Freunde hat, der hat es Gut.
Denn Freundschaft einem Gutes tut.
#15 
Malina sladkaja свой человек13.02.07 01:35
Malina sladkaja
NEW 13.02.07 01:35 
в ответ Malina sladkaja 15.01.07 21:47, Последний раз изменено 08.03.07 15:17 (Malina sladkaja)
Michi´s Hund.
Der Michi hat ´nen kleinen Freund.
Den nennt er einfach Juste
Und der hat sein Geburtstag heut´
Und tut, als ob der´s wüsste.
Zum Mittag gab´s ein frisches Steak
´Ne richtig dicke Scheibe
Die fraß der Juste dann gleich weg,
Das nix im Teller bleibe.
Das "Satt sein" eben müde macht
Ist keine neue Weisheit
Doch , ließ der Gute außer Acht
Die wespernart´ge Dreistheit.
Kaum war´n die Augenlieder zu
So wurde er gestochen
Die Müdigkeit verschwand im Nu
Er schoß wie ausgebrochen
Quer über´n Hof am Stall vorbei
Erschreckte glatt die Katze
Und die... wie könnt´es anders sein
Sie wehrte sich mit kratzen...
Als wäre nicht genug der Schmerz
Da musst´ der Kleiner stolpern
Er flog...So richtig hoh, kein Scherz:
Der Flug war nicht zu steuern.
So landet er , mal hat man Glück
Am Bauch der dicken Sau
Doch sie verstand den Zweck kein Stück
Lief schreiend durch den Bau.
Der Juste landete im Dreck
Sehr tief schien im das Loch
Der wusste nur, der muss da weg
Mit letzten Kräften noch
Die Rettung war der Hünnerstall
Doch hier ging´s richtig los
Als dann der ganze Hünerschwarm
Erschreckt entgegen schoß
Er spürte nicht mal mehr die Füß´
Und wie ein Feuerspeer
Flog Juste durch all das Gebüsch
Zum Hause ungefähr.
Der ganze Krach, das Drumherum
Holt´ Michi aus dem Haus
Er sah...und lachte sich dann Krumm
An Justes Schreck und Graus
Dann nahm ihn vorsichtig zur Hand
Und wusch ihn unterm Schlauch
Den Dreck, die Federn, Blatt und Sand
Und Angst verschwand dann auch.
Gewickelt in ein altes Tuch
Liegt Just´ auf Michis Schoß
Endlich vorbei der ganze Fluch...
Tut Gut des Freundes Trost.
#16 
Malina sladkaja свой человек08.03.07 15:16
Malina sladkaja
NEW 08.03.07 15:16 
в ответ Malina sladkaja 15.01.07 21:47, Последний раз изменено 09.03.07 18:16 (Malina sladkaja)
Hallo zusammen.
Hier ist ein Kinderlied, denn man auch gut ins´ Scene setzen kann :)
Der Große Zauberer.

Ich bin der Große Zauberer
Hab´ einen Zauberstab.
Ich zaubere eine Blume her
Und hoffe das es klappt.
Hokus-Pokus-Fidibus
Eins, zwei, drei.
Puste-puste Blume
Komm herbei!
Ich bin der Große Zauberer
Hab´ einen Zauberstab.
Ich zaubere einen Hasen her
Und hoffe das es klappt.
Hokus-Pokus-Fidibus
Eins, zwei, drei.
Hopel-Hopel-Hase
Komm herbei!
Ich bin der Große Zauberer
Hab´ einen Zauberstab.
Ich zaubere ein Mädchen her
Und hoffe das es klappt.

Hokus-Pokus-Fidibus
Eins, zwei, drei.
Lili-Tili-Mädchen
Komm herbei!
Leute, meldet euch aub und zu. Oder gefellt euch das ganze nicht so?...
#17 
harlic прохожий09.03.07 14:41
NEW 09.03.07 14:41 
в ответ Malina sladkaja 08.03.07 15:16
Grussgott ! Ich schreibe aus Fernenost der Russland! I lese und verstehe das Deutsch sehr schlecht, aber Ich liebe gern Ihre Lied und Gedichte. Ich bin selbst ein Poetiker . I habe ein Mal gelesen einen Lied "O, Tannebaum!" Aber denke Ich nur: "O Tannebaum, O Tannebaum, wie grune deine Erben". Das ist alles . Suchen Sie mal im gooooogle. Vielleicht, Sie werden etwas gesucht. Chuss. [nick]
#18 
Malina sladkaja свой человек09.03.07 17:20
Malina sladkaja
NEW 09.03.07 17:20 
в ответ Malina sladkaja 15.01.07 21:47
Zum schon vergessenen Thema...aber es kommt sicher wieder
Hab durch Zufal endlich mal die Übersetzung für das Lied "V lesu rodilas' jolochka" gefunden...und , wie es oft im Leben passiert , erst, woe die eigene Übersetzung schon fertig ist.Aber...ich denke es ist nicht fehl am Platz, wenn mann merere Möglichkeiten parat hat.
Hier das Lied in Übersetzung von Alfred Kurella
Im Walde steht ein Tannenbaum
im immergrünen Kleid,
ist schlank und lieblich anzuschaun
zu jeder Jahreszeit.
Horch, unter Kufen knirscht der Schnee,
er glitzert wieß und kalt,
ein zottelbeinig Pferdchen zieht
den Schlitten durch den Wald.
Der Schlitten fährt, man hört es kaum,
drauf sitzt ein alter Mann,
er hat den kleinen Tannenbaum
gefällt im dichten Tann

Nun steht das Tannenbaümchen hier,
gar festlich schön geschmückt,
hat alle Kinder hoch erfreut
und jedes Herz beglückt.


#19 
Malina sladkaja свой человек09.03.07 17:30
Malina sladkaja
NEW 09.03.07 17:30 
в ответ harlic 09.03.07 14:41, Последний раз изменено 09.03.07 18:18 (Malina sladkaja)
Hallo!
Freut mich sehr das es Ihnen Gefällt. Da die Sprache , mit der ich aufgewachsen bin Russisch ist, fellt es mir auch nicht so leicht auf Deutsch zu schreiben. Man macht möglicherweise viel zu viele Fehler Aber , ich bemühe mich drumm.
Danke für den Tipp.
Alles Gute.
#20 
1 2 все