Документы и их переводы
Доброго времени суток!
Данный вопрос уже вставал множество раз, но определенности в нём все равно мало. Какие документы необходимо перевести в обязательном порядке до отправки в BVA? Достаточно ли печати агенства переводов или нужен обязательно заверенный нотариально перевод?
Из заверенных документов есть: справка о реабилитации бабушки, ее СОБ, СОР моего папы, СОБ родителей, СОР мой и мужа, наше СОБ, паспорта РФ, трудовая + 2 справки об отсутствии судимости.
Есть копии справок о реабилитации на прабабушки и прадедушку, их тоже хотим отправить. Бабушкино СОР заверить я не смогла, оно слегка порвано, но хочу приложить копию и перевод так. Если потребуют, то будет уже готово повторное.
Экзамены сдали. Декларация моя в СОБ. Достаточен ли данный набор?
Заранее спасибо!
Какие документы необходимо перевести в обязательном порядке до отправки в BVA? Достаточно ли печати агенства переводов или нужен обязательно заверенный нотариально перевод?
все СОР и СОБ , заверение натариусом обязательно
Достаточен ли данный набор?
вполне
Конечно будем пробывать. Просто по правилам нотариусы не могут заверять порванные документы. Мы сейчас даже не сейчас не сможем получить запрошенные документы по предкам, т.к. порванный документ является недействительным. Но это вопрос решаемый, можно заказать справку о рождении. Она также имеют юридическую силу в РФ. А вот, что делать при подаче документов в BVA не совсем ясно. :| У нас и так СОР и СОБ бабушки утрачены. Восстанавливаем. Если еще повторно получать СОР матери, то думаю могут возникнуть вопросы.
ТК мамы супруги можно не прикладывать, главное, напишите подробно ее трудовую деятельность в антраге. Но если очень хотите ее приложить, и мама еще работает, то копию ТК может заверить работодатель.
У нас СОР советского образца, в виде книжки. Порвался как раз на изгибе. ТК думаю не такой важный документ.
Тогда получайте новый СОР на маму, его заверяйте у нотариуса и прикладывайте везде, где требуется, а с антрагом отправляйте и новый заверенный и простую копию первичного с объяснением, что меняли из-за ветхости.
Видимо, так и придется делать. Конечно мы поездим по нотариусам. На копии разрыва видно не будет. Но надежды мало.
Надо пройти несколько нотариусов в Вашем городе. Если не получится, то ехать в Москву или Питер и пробежаться там. Я заверил почти порванный СОР, все другие соры были с плохо читаемыми печатями, военник вообще с исправлением. По моим документам можно карту рисовать😊. Чем меньше населенный пункт, тем забюрокрачинней нотариус. Их муштруют по вертикали, из Москвы. В столицах к этому проще относятся - менталитет, понимаешь.... Лучше все таки оригинальные доки заверять, чем делать повторные, потом брать справки и их тоже заверять.
Надо пройти несколько нотариусов в Вашем городе. Если не получится, то ехать в Москву или Питер и пробежаться там. Я заверил почти порванный СОР, все другие соры были с плохо читаемыми печатями, военник вообще с исправлением. По моим документам можно карту рисовать😊. Чем меньше населенный пункт, тем забюрокрачинней нотариус. Их муштруют по вертикали, из Москвы. В столицах к этому проще относятся - менталитет, понимаешь.... Лучше все таки оригинальные доки заверять, чем делать повторные, потом брать справки и их тоже заверять.
Будем надеяться. :) Как раз живем в Москве.
НП.
Чтобы не создавать тему новую..
1) Какие нужны документы для вывоза в Германию после получения АВ?
2) Какие нужны для Фридланда? Какие нужны после?
3) Какие переводы нужны? Нужно ли заверять нотариально или лучше заверить потом в ратхаусе перевод?
Знаю, что нужны все ЗАГСовые + апостили к ним (у меня 2 только). Но что взять еще, чтобы ничего не забыть?
У нас изменили название города и я ничего не отправляла, но все приходит.
Можете конечно написать, это как бы правильно, но почта разбирается на местах и в городе поймут куда пришло письмо. Но.... для успокоения души и для порядка, сообщите.
Немецкая точность, пунктуальность и педантизм.
Подниму тему, т.к. актуальна и четких ответов пока так и не нашел.
1) Какие нужны документы для вывоза в Германию после получения АВ?
2) Какие нужны для Фридланда? Какие нужны после?
3) Какие переводы нужны? Нужно ли заверять нотариально или лучше заверить потом в ратхаусе перевод?
Знаю, что нужны все ЗАГСовые + апостили к ним (у меня 2 только). Но что взять еще, чтобы ничего не забыть?
К этому добавлю вопрос.
Как часто в Германии у рожденных до 90х годов требуют СОР с апостилями?
Берите все что есть ,ничего выкидывать не нужно .
В Германии есть присяжные переводчики .
Свидетельство о рождении ,даже не помню ,по моему один раз понадобилось за 25 лет, когда только приехал ,при замене аусвайса у меня ни разу не спрашивали ,
Про апостиль мы тогда вообще ничего не знали ,но вы ставите не совсем правильно вопрос ,важно не когда человек родился, а когда был выдан СОР.
в памятке BVA стоит же что не нужен для документов выданных до
Die Geburts- und Heiratsurkunden sind mit einer „Haager Apostille“ zu versehen. Dies gilt nicht für Urkunden:
aus den EU-Mitgliedsstaatenaus der Russischen Föderation, die vor Juni 1992 ausgestellt wurdenaus Kasachstan, die vor Februar 2001 ausgestellt wurdenaus der Ukraine, die vor 2004 ausgestellt wurden
Ну я потому и задал такой вопрос, не учитывая возможности повторной выдачи СОР. ) Они у нас первичные, их копии отправляли в BVA, ну и конечно, оставлять ничего не не собираемся.)
Про присяжных переводчиков знаю, но...
Во-первых, на это понадобится время и деньги, а это может затянуть время оформления, особенно, если выяснится, что без апостиля не принимают. Во-вторых, пока ещё в стране исхода собираем все документы в кучу, есть время спокойно сделать перевод и заверить нотариально, это экономит время и может оказаться дешевле, чем у присяжного переводчика.
Перевод, заверенный нотариусом, имеет такую же силу в Германии, как и сделанный присяжным переводчиком?
Для BVA его, конечно, достаточно. Но для оформления в амтах потом не придется делать новый?
Это самое главное, что интересует по переводам.
Переезжаем впервые в жизни, поэтому хочется всё сделать грамотно, а не носиться потом с мыльными частями тела... 😅