Вход на сайт
отказ, почему?
22.03.09 17:12
Здравствуйте, форумчане!
У меня такой вопрос. Моя двоюродная сестренка поставила Антраг в июле 2008на приезд сюда в германию. Ей 22 года, когда получала паспорт, то графа национальность уже отсутствовала. Язык учила и выучила в университете, отец немец, мать русская. Тестсдавала в сентябре 2008. Потом я позвонила в сентябре и спросила как там днла, мне сказали что с языком у нее проблем нет, напишите письмо в брамше и получите сразу ответ. Я кочечно же сказу нарисала и получила сегодня...отказ.
Основание: 1. то, что язык учился не в семье, а в институте. 2. не доказано. что она немка,т.к. в паспорте ничего не стоит и в 3. hinreichende nachweise über geselschaftlichen, kulturellen oder sozialen aktivitäten wurden nicht dargelegt. Так что же было неправильно сделано???
У меня такой вопрос. Моя двоюродная сестренка поставила Антраг в июле 2008на приезд сюда в германию. Ей 22 года, когда получала паспорт, то графа национальность уже отсутствовала. Язык учила и выучила в университете, отец немец, мать русская. Тестсдавала в сентябре 2008. Потом я позвонила в сентябре и спросила как там днла, мне сказали что с языком у нее проблем нет, напишите письмо в брамше и получите сразу ответ. Я кочечно же сказу нарисала и получила сегодня...отказ.
Основание: 1. то, что язык учился не в семье, а в институте. 2. не доказано. что она немка,т.к. в паспорте ничего не стоит и в 3. hinreichende nachweise über geselschaftlichen, kulturellen oder sozialen aktivitäten wurden nicht dargelegt. Так что же было неправильно сделано???
NEW 22.03.09 17:57
за последние дни этот вопрос поднимался уже несколько раз. почитайте эти ветви...
в ответ lampada 22.03.09 17:12
В ответ на:
У меня такой вопрос. Моя двоюродная сестренка поставила Антраг в июле 2008на приезд сюда в германию. Ей 22 года, когда получала паспорт, то графа национальность уже отсутствовала. Язык учила и выучила в университете, отец немец, мать русская. Тестсдавала в сентябре 2008. Потом я позвонила в сентябре и спросила как там днла, мне сказали что с языком у нее проблем нет, напишите письмо в брамше и получите сразу ответ. Я кочечно же сказу нарисала и получила сегодня...отказ.
Основание: 1. то, что язык учился не в семье, а в институте. 2. не доказано. что она немка,т.к. в паспорте ничего не стоит и в 3. hinreichende nachweise über geselschaftlichen, kulturellen oder sozialen aktivitäten wurden nicht dargelegt. Так что же было неправильно сделано???
У меня такой вопрос. Моя двоюродная сестренка поставила Антраг в июле 2008на приезд сюда в германию. Ей 22 года, когда получала паспорт, то графа национальность уже отсутствовала. Язык учила и выучила в университете, отец немец, мать русская. Тестсдавала в сентябре 2008. Потом я позвонила в сентябре и спросила как там днла, мне сказали что с языком у нее проблем нет, напишите письмо в брамше и получите сразу ответ. Я кочечно же сказу нарисала и получила сегодня...отказ.
Основание: 1. то, что язык учился не в семье, а в институте. 2. не доказано. что она немка,т.к. в паспорте ничего не стоит и в 3. hinreichende nachweise über geselschaftlichen, kulturellen oder sozialen aktivitäten wurden nicht dargelegt. Так что же было неправильно сделано???
за последние дни этот вопрос поднимался уже несколько раз. почитайте эти ветви...
NEW 23.03.09 10:24
в ответ lampada 22.03.09 17:12
я тоже получил отказ просто из-за того что в форме 1 на первый паспорт отсутствуют данные о какой-либо национальности.
Вы все сделали правильно - я думаю, что просто Германия уже перенаселена, сейчас во время кризиса, тем более кормить лишних людей не выгодно. Поэтому создаются специальные бюрократические препядствия и если находится хоть какая-то малейшая возможность для отказа, то БВА с радостью ее использует.
Вы все сделали правильно - я думаю, что просто Германия уже перенаселена, сейчас во время кризиса, тем более кормить лишних людей не выгодно. Поэтому создаются специальные бюрократические препядствия и если находится хоть какая-то малейшая возможность для отказа, то БВА с радостью ее использует.
NEW 23.03.09 12:12
в ответ Dresdner 22.03.09 17:57
подскажите, пожалуйста какие справки надо сейчас собрать и приложить к Widerspruch, я совсем растеряна и незнаю с чего сейчас начать. Я просмотрела архив, но что то не нашла совета, я боюсь что нибудь неправильно сделать, чтобы не усугубить ситуацию. Буду очень благодарна за помощь!
NEW 23.03.09 12:33
приведите полный текст своего отказа.
http://foren.germany.ru/arch/aussiedler/f/12241518.html
http://foren.germany.ru/aussiedler/f/12672127.html
http://foren.germany.ru/aussiedler/f/12975536.html
в ответ lampada 23.03.09 12:12
В ответ на:
подскажите, пожалуйста какие справки надо сейчас собрать и приложить к Widerspruch, я совсем растеряна и незнаю с чего сейчас начать.
подскажите, пожалуйста какие справки надо сейчас собрать и приложить к Widerspruch, я совсем растеряна и незнаю с чего сейчас начать.
приведите полный текст своего отказа.
В ответ на:
Я просмотрела архив, но что то не нашла совета, я боюсь что нибудь неправильно сделать, чтобы не усугубить ситуацию.
Я просмотрела архив, но что то не нашла совета, я боюсь что нибудь неправильно сделать, чтобы не усугубить ситуацию.
http://foren.germany.ru/arch/aussiedler/f/12241518.html
http://foren.germany.ru/aussiedler/f/12672127.html
http://foren.germany.ru/aussiedler/f/12975536.html
NEW 23.03.09 13:54
в ответ Dresdner 23.03.09 12:33
Begründung:
Ein Aufnahmebescheid wird nach ... nur deutschen Volrszugehörigen mit Wohnsitz in den Aussiedlergebieten erteilt, die nach Verlassen dieserDas Bekenntnis zum deutschen Volkstum oder die rechtliche Zuordnung zur deutschen Nationalität muss bestätigt werden durch die familiäre Vermittlung der deutschen Sprache.
Ihre deutschen Sprachkenntnisse wurden im Rahmen einer Anhörung an der deutschen Auslandsvertretung in Novosibirsk überprüft. Hierbei wurde festgestellt, dass mit Ihnen trotz einiger Mängel zwar ein Gespräch in deutscher Sprach möglich war. Jedoch haben Sie anlässlich Ihrer Anhörung gegenüber dem Mitarbeiter der Deutschen Botschaft in Novosibirsk unmissverständlich erklärt, als Kind im Elternhaus kein Deutsch erlernt zu haben. Sie hätten die deutsche Sprache vielmehr ausserhalb des Elternhaus in der Universität erlernt.
Von einer hinreichenden familiären Vermittlung der deutschen Sprache...kann damit nicht ausgegangen werden.
Für Sie als Abkömmling einer gemischt-nationalen Ehe zwischen einem deutschen Vater und einer russischen Mutter setze die Anerkennung als Spätaussiedler unter anderem voraus, dass Sie sich durch eine Nationalitätenerklärung durchgehend nur zum deutschen Volkstum bekannt haben.
Da eine Nationalitätseintragung in den Inlandspässen Ihres Herkunftslandes zum Zeitpunkt des Eintritts Ihrer Bekenntnisfähigkeit aber nicht mehr vorgesehen war, könnten Sie dieses nach ╖6 Abs. 2 Satz 1 BVFG erforderliche Bekenntnis nur auf vergleichbare Weise abgegeben haben .
Um ein Bekenntnis auf vergleichbare, d.h. einer förmlichen Nationalitätseintragung vergleichbare Weise anzunehmen, müssen die Indizien für den Willen der Zugehörigkeit zur deutschen Volksgruppe nach Gewicht, Aussagekraft und Nachweisbarkeit einer Nationalitätenerklärung entsprechen und in einer Weise über das familiäre Umfeld hinaus nach außen hervorgetreten sein, die der Nationalitätenerklärung nahe kommt.
Der Antragsteller muss nachprüfbare Umstände bezeichnen, die seinen Willen, der deutschen Volksgruppe und keiner anderen anzugehören, nach außen hin z.B. in der Lebensführung oder in gesellschaftlichen, sozialen oder kulturellen Aktivitäten unzweifelhaft zu Tage treten lassen (vgl. BVerwG, Urteil v. 13.11.2003, 5 C 41.03, sowie OVG NRW, Beschluss v. 08.07.2005, 2 A 3876/03).
Hinreichende Anhaltspunkte dafür wurden von Ihnen, Frau M nicht dargelegt. Denn der Gebrauch und die Pflege der deutschen Sprache, die Pflege deutscher Traditionen, Sitten und Bräuche, selbst wenn diese über den familiären Bereich hinausgereicht hätten, können die Voraussetzungen für ein Bekenntnis auf vergleichbare Weise ebenso wenig erfüllen, wie zum Beispiel das gemeinschaftliche Begehen religiöser Feierlichkeiten im Familien- und Freundeskreis. Beide Verhaltensweisen kommen in ihrer Bedeutung und Aussagekraft, auch zusammengenommen, einer Nationalitätenerklärung nicht gleich (vgl. OVG NRW, Beschluss v. 08.07.2005, 2A 3876/03).
Ein Aufnahmebescheid wird nach ... nur deutschen Volrszugehörigen mit Wohnsitz in den Aussiedlergebieten erteilt, die nach Verlassen dieserDas Bekenntnis zum deutschen Volkstum oder die rechtliche Zuordnung zur deutschen Nationalität muss bestätigt werden durch die familiäre Vermittlung der deutschen Sprache.
Ihre deutschen Sprachkenntnisse wurden im Rahmen einer Anhörung an der deutschen Auslandsvertretung in Novosibirsk überprüft. Hierbei wurde festgestellt, dass mit Ihnen trotz einiger Mängel zwar ein Gespräch in deutscher Sprach möglich war. Jedoch haben Sie anlässlich Ihrer Anhörung gegenüber dem Mitarbeiter der Deutschen Botschaft in Novosibirsk unmissverständlich erklärt, als Kind im Elternhaus kein Deutsch erlernt zu haben. Sie hätten die deutsche Sprache vielmehr ausserhalb des Elternhaus in der Universität erlernt.
Von einer hinreichenden familiären Vermittlung der deutschen Sprache...kann damit nicht ausgegangen werden.
Für Sie als Abkömmling einer gemischt-nationalen Ehe zwischen einem deutschen Vater und einer russischen Mutter setze die Anerkennung als Spätaussiedler unter anderem voraus, dass Sie sich durch eine Nationalitätenerklärung durchgehend nur zum deutschen Volkstum bekannt haben.
Da eine Nationalitätseintragung in den Inlandspässen Ihres Herkunftslandes zum Zeitpunkt des Eintritts Ihrer Bekenntnisfähigkeit aber nicht mehr vorgesehen war, könnten Sie dieses nach ╖6 Abs. 2 Satz 1 BVFG erforderliche Bekenntnis nur auf vergleichbare Weise abgegeben haben .
Um ein Bekenntnis auf vergleichbare, d.h. einer förmlichen Nationalitätseintragung vergleichbare Weise anzunehmen, müssen die Indizien für den Willen der Zugehörigkeit zur deutschen Volksgruppe nach Gewicht, Aussagekraft und Nachweisbarkeit einer Nationalitätenerklärung entsprechen und in einer Weise über das familiäre Umfeld hinaus nach außen hervorgetreten sein, die der Nationalitätenerklärung nahe kommt.
Der Antragsteller muss nachprüfbare Umstände bezeichnen, die seinen Willen, der deutschen Volksgruppe und keiner anderen anzugehören, nach außen hin z.B. in der Lebensführung oder in gesellschaftlichen, sozialen oder kulturellen Aktivitäten unzweifelhaft zu Tage treten lassen (vgl. BVerwG, Urteil v. 13.11.2003, 5 C 41.03, sowie OVG NRW, Beschluss v. 08.07.2005, 2 A 3876/03).
Hinreichende Anhaltspunkte dafür wurden von Ihnen, Frau M nicht dargelegt. Denn der Gebrauch und die Pflege der deutschen Sprache, die Pflege deutscher Traditionen, Sitten und Bräuche, selbst wenn diese über den familiären Bereich hinausgereicht hätten, können die Voraussetzungen für ein Bekenntnis auf vergleichbare Weise ebenso wenig erfüllen, wie zum Beispiel das gemeinschaftliche Begehen religiöser Feierlichkeiten im Familien- und Freundeskreis. Beide Verhaltensweisen kommen in ihrer Bedeutung und Aussagekraft, auch zusammengenommen, einer Nationalitätenerklärung nicht gleich (vgl. OVG NRW, Beschluss v. 08.07.2005, 2A 3876/03).
NEW 23.03.09 15:02
Вот, думаю, может справку что в городе не было никаких немецких организаций?
Насчет того, что доказать что она немка, я наивная думала, что хватит, что отец немец, оказывается нет. Может тоже со школы справку взять?
Насчет того, что доказать что она немка, я наивная думала, что хватит, что отец немец, оказывается нет. Может тоже со школы справку взять?
NEW 23.03.09 15:42
в ответ lampada 23.03.09 15:02
вашей сестре всего 22 года
найдите ей семью пусть едет нянькой
а если есть 2 курса университета потом пусть учиться идет
у вас есть лишние деньги сейчас адвоката нанимать и ждать еще неизвестно сколько лет?
и результат скорее всего будет 0
потому что идти на тест что бы доказать свое немецкое происхождение и сказать что язык в университете выучила.....шла бы уже сразу с мылом и веревкой потому что сама себе приговор подписала
найдите ей семью пусть едет нянькой
а если есть 2 курса университета потом пусть учиться идет
у вас есть лишние деньги сейчас адвоката нанимать и ждать еще неизвестно сколько лет?
и результат скорее всего будет 0
потому что идти на тест что бы доказать свое немецкое происхождение и сказать что язык в университете выучила.....шла бы уже сразу с мылом и веревкой потому что сама себе приговор подписала
NEW 23.03.09 15:45
в ответ lampada 23.03.09 15:02
в законе же написано, что немцем является тот, кто на протяжении всей жизни признавал себя немцем, что должно быть где-то официально отражено, и ему родители или другие родственники передали немецкий язык, культуру и воспитание. И что отсутствие хотябы одного условия ведет к отказу.
получается, что она язык из семьи, от отца не перяняла и национальности, что она немка нигде не указано
а немка ли она? как доказать что она на протяжении всей жизни считала себя немкой?
Что немецкого общества у нее в городе нет, плохо, потому, что никто не смог подсказать, как правильно допроситься на допросе. И плохо, что раньше не зашли сюда.
Тут вариантов никаких других нет, кроме как говорить, что у бабушки с дедушкой говорим на немецком диалекте, с отцом разговариваем как на русском, так и на немецком, дома омечаем праздники, едим немецкую еду. Ходим обязательно в церковь и обязательно, мы верующие лютеране и празднуем Вайнахтен с гусем в яблоках и т.д.
Это они пусть доказвают правда это или нет. Я уверен, что большинство не разговариевает и ничего такого не делает. Но сказать так надо. К диалекту на шпрахтесте они ко мне не предирались. Но потом вызвали отца, а он действительно может, он с детсва знает.
Я расстраивать конечно не хочу, сам недавно отказ получил, но у вас все очень глухо. Вы сами себя загнали в тупик, а они вас там и прихлопнули.
Я много не знаю в отказах, реально ли такой отказ опротестовать, здесь есть люди специально занимающиеся этими вопросами (Dresdner например), но вообще наужно сказать что отец знает диалект, пусть его вызовут и он поговорит на диалекте, и надо форму 1 на первый паспорт взять, если там нет национальности, то думать что-то, подкупить паспортный пусть напишут, или, как я, ксерокопию с классного журнала взять или еще что-нибудь (даже не знаю что). Тут и в моей ситуации все глухо оказывается, у вас вдвойне.
получается, что она язык из семьи, от отца не перяняла и национальности, что она немка нигде не указано
а немка ли она? как доказать что она на протяжении всей жизни считала себя немкой?
Что немецкого общества у нее в городе нет, плохо, потому, что никто не смог подсказать, как правильно допроситься на допросе. И плохо, что раньше не зашли сюда.
Тут вариантов никаких других нет, кроме как говорить, что у бабушки с дедушкой говорим на немецком диалекте, с отцом разговариваем как на русском, так и на немецком, дома омечаем праздники, едим немецкую еду. Ходим обязательно в церковь и обязательно, мы верующие лютеране и празднуем Вайнахтен с гусем в яблоках и т.д.
Это они пусть доказвают правда это или нет. Я уверен, что большинство не разговариевает и ничего такого не делает. Но сказать так надо. К диалекту на шпрахтесте они ко мне не предирались. Но потом вызвали отца, а он действительно может, он с детсва знает.
Я расстраивать конечно не хочу, сам недавно отказ получил, но у вас все очень глухо. Вы сами себя загнали в тупик, а они вас там и прихлопнули.
Я много не знаю в отказах, реально ли такой отказ опротестовать, здесь есть люди специально занимающиеся этими вопросами (Dresdner например), но вообще наужно сказать что отец знает диалект, пусть его вызовут и он поговорит на диалекте, и надо форму 1 на первый паспорт взять, если там нет национальности, то думать что-то, подкупить паспортный пусть напишут, или, как я, ксерокопию с классного журнала взять или еще что-нибудь (даже не знаю что). Тут и в моей ситуации все глухо оказывается, у вас вдвойне.
NEW 23.03.09 17:37
Ein Aufnahmebescheid wird nach ... nur deutschen Volrszugehörigen mit Wohnsitz in den Aussiedlergebieten erteilt, die nach Verlassen dieser
именно так и написано? или Вы выкинули все "ненужное"?
Ihre deutschen Sprachkenntnisse wurden im Rahmen einer Anhörung an der deutschen Auslandsvertretung in Novosibirsk überprüft. Hierbei wurde festgestellt, dass mit Ihnen trotz einiger Mängel zwar ein Gespräch in deutscher Sprache möglich war. Jedoch haben Sie anlässlich Ihrer Anhörung gegenüber dem Mitarbeiter der Deutschen Botschaft in Novosibirsk unmissverständlich erklärt, als Kind im Elternhaus kein Deutsch erlernt zu haben. Sie hätten die deutsche Sprache vielmehr ausserhalb des Elternhaus in der Universität erlernt.
это правда?
В ответ на:
Begründung:
Ein Aufnahmebescheid wird nach ... nur deutschen Volrszugehörigen mit Wohnsitz in den Aussiedlergebieten erteilt, die nach Verlassen dieserDas Bekenntnis zum deutschen Volkstum oder die rechtliche Zuordnung zur deutschen Nationalität muss bestätigt werden durch die familiäre Vermittlung der deutschen Sprache.
Ihre deutschen Sprachkenntnisse wurden im Rahmen einer Anhörung an der deutschen Auslandsvertretung in Novosibirsk überprüft. Hierbei wurde festgestellt, dass mit Ihnen trotz einiger Mängel zwar ein Gespräch in deutscher Sprach möglich war. Jedoch haben Sie anlässlich Ihrer Anhörung gegenüber dem Mitarbeiter der Deutschen Botschaft in Novosibirsk unmissverständlich erklärt, als Kind im Elternhaus kein Deutsch erlernt zu haben. Sie hätten die deutsche Sprache vielmehr ausserhalb des Elternhaus in der Universität erlernt.
Von einer hinreichenden familiären Vermittlung der deutschen Sprache...kann damit nicht ausgegangen werden.
Für Sie als Abkömmling einer gemischt-nationalen Ehe zwischen einem deutschen Vater und einer russischen Mutter setze die Anerkennung als Spätaussiedler unter anderem voraus, dass Sie sich durch eine Nationalitätenerklärung durchgehend nur zum deutschen Volkstum bekannt haben.
Da eine Nationalitätseintragung in den Inlandspässen Ihres Herkunftslandes zum Zeitpunkt des Eintritts Ihrer Bekenntnisfähigkeit aber nicht mehr vorgesehen war, könnten Sie dieses nach ╖6 Abs. 2 Satz 1 BVFG erforderliche Bekenntnis nur auf vergleichbare Weise abgegeben haben .
Um ein Bekenntnis auf vergleichbare, d.h. einer förmlichen Nationalitätseintragung vergleichbare Weise anzunehmen, müssen die Indizien für den Willen der Zugehörigkeit zur deutschen Volksgruppe nach Gewicht, Aussagekraft und Nachweisbarkeit einer Nationalitätenerklärung entsprechen und in einer Weise über das familiäre Umfeld hinaus nach außen hervorgetreten sein, die der Nationalitätenerklärung nahe kommt.
Der Antragsteller muss nachprüfbare Umstände bezeichnen, die seinen Willen, der deutschen Volksgruppe und keiner anderen anzugehören, nach außen hin z.B. in der Lebensführung oder in gesellschaftlichen, sozialen oder kulturellen Aktivitäten unzweifelhaft zu Tage treten lassen (vgl. BVerwG, Urteil v. 13.11.2003, 5 C 41.03, sowie OVG NRW, Beschluss v. 08.07.2005, 2 A 3876/03).
Hinreichende Anhaltspunkte dafür wurden von Ihnen, Frau M nicht dargelegt. Denn der Gebrauch und die Pflege der deutschen Sprache, die Pflege deutscher Traditionen, Sitten und Bräuche, selbst wenn diese über den familiären Bereich hinausgereicht hätten, können die Voraussetzungen für ein Bekenntnis auf vergleichbare Weise ebenso wenig erfüllen, wie zum Beispiel das gemeinschaftliche Begehen religiöser Feierlichkeiten im Familien- und Freundeskreis. Beide Verhaltensweisen kommen in ihrer Bedeutung und Aussagekraft, auch zusammengenommen, einer Nationalitätenerklärung nicht gleich (vgl. OVG NRW, Beschluss v. 08.07.2005, 2A 3876/03).
Begründung:
Ein Aufnahmebescheid wird nach ... nur deutschen Volrszugehörigen mit Wohnsitz in den Aussiedlergebieten erteilt, die nach Verlassen dieserDas Bekenntnis zum deutschen Volkstum oder die rechtliche Zuordnung zur deutschen Nationalität muss bestätigt werden durch die familiäre Vermittlung der deutschen Sprache.
Ihre deutschen Sprachkenntnisse wurden im Rahmen einer Anhörung an der deutschen Auslandsvertretung in Novosibirsk überprüft. Hierbei wurde festgestellt, dass mit Ihnen trotz einiger Mängel zwar ein Gespräch in deutscher Sprach möglich war. Jedoch haben Sie anlässlich Ihrer Anhörung gegenüber dem Mitarbeiter der Deutschen Botschaft in Novosibirsk unmissverständlich erklärt, als Kind im Elternhaus kein Deutsch erlernt zu haben. Sie hätten die deutsche Sprache vielmehr ausserhalb des Elternhaus in der Universität erlernt.
Von einer hinreichenden familiären Vermittlung der deutschen Sprache...kann damit nicht ausgegangen werden.
Für Sie als Abkömmling einer gemischt-nationalen Ehe zwischen einem deutschen Vater und einer russischen Mutter setze die Anerkennung als Spätaussiedler unter anderem voraus, dass Sie sich durch eine Nationalitätenerklärung durchgehend nur zum deutschen Volkstum bekannt haben.
Da eine Nationalitätseintragung in den Inlandspässen Ihres Herkunftslandes zum Zeitpunkt des Eintritts Ihrer Bekenntnisfähigkeit aber nicht mehr vorgesehen war, könnten Sie dieses nach ╖6 Abs. 2 Satz 1 BVFG erforderliche Bekenntnis nur auf vergleichbare Weise abgegeben haben .
Um ein Bekenntnis auf vergleichbare, d.h. einer förmlichen Nationalitätseintragung vergleichbare Weise anzunehmen, müssen die Indizien für den Willen der Zugehörigkeit zur deutschen Volksgruppe nach Gewicht, Aussagekraft und Nachweisbarkeit einer Nationalitätenerklärung entsprechen und in einer Weise über das familiäre Umfeld hinaus nach außen hervorgetreten sein, die der Nationalitätenerklärung nahe kommt.
Der Antragsteller muss nachprüfbare Umstände bezeichnen, die seinen Willen, der deutschen Volksgruppe und keiner anderen anzugehören, nach außen hin z.B. in der Lebensführung oder in gesellschaftlichen, sozialen oder kulturellen Aktivitäten unzweifelhaft zu Tage treten lassen (vgl. BVerwG, Urteil v. 13.11.2003, 5 C 41.03, sowie OVG NRW, Beschluss v. 08.07.2005, 2 A 3876/03).
Hinreichende Anhaltspunkte dafür wurden von Ihnen, Frau M nicht dargelegt. Denn der Gebrauch und die Pflege der deutschen Sprache, die Pflege deutscher Traditionen, Sitten und Bräuche, selbst wenn diese über den familiären Bereich hinausgereicht hätten, können die Voraussetzungen für ein Bekenntnis auf vergleichbare Weise ebenso wenig erfüllen, wie zum Beispiel das gemeinschaftliche Begehen religiöser Feierlichkeiten im Familien- und Freundeskreis. Beide Verhaltensweisen kommen in ihrer Bedeutung und Aussagekraft, auch zusammengenommen, einer Nationalitätenerklärung nicht gleich (vgl. OVG NRW, Beschluss v. 08.07.2005, 2A 3876/03).
Ein Aufnahmebescheid wird nach ... nur deutschen Volrszugehörigen mit Wohnsitz in den Aussiedlergebieten erteilt, die nach Verlassen dieser
именно так и написано? или Вы выкинули все "ненужное"?
Ihre deutschen Sprachkenntnisse wurden im Rahmen einer Anhörung an der deutschen Auslandsvertretung in Novosibirsk überprüft. Hierbei wurde festgestellt, dass mit Ihnen trotz einiger Mängel zwar ein Gespräch in deutscher Sprache möglich war. Jedoch haben Sie anlässlich Ihrer Anhörung gegenüber dem Mitarbeiter der Deutschen Botschaft in Novosibirsk unmissverständlich erklärt, als Kind im Elternhaus kein Deutsch erlernt zu haben. Sie hätten die deutsche Sprache vielmehr ausserhalb des Elternhaus in der Universität erlernt.
это правда?
NEW 24.03.09 11:09
в ответ lampada 23.03.09 17:14
В ответ на:
может справки там с универа или со школы,
еще она в немецком центре работала в новосибирске,
-это все как раз минусы.Первое должно быть - семья ,а все остальное - не важно. Когда я 12 лет назад сдавала Шпрахтест- я тоже на вопрос "Откуда вы знаете немецкий язык?" - первое,что ответила - учила в школе(хотя знала,что так говорить нельзя)и тут же поправилась, что разговаривала дома с отцом.Но мне тогда повезло с экзаменатором.Он сначала сделал огорченное лицо- а потом ,как услышал про отца - сказал "Фатер" -главное и так же записал в протоколе.может справки там с универа или со школы,
еще она в немецком центре работала в новосибирске,
NEW 24.03.09 15:06
да так и написали, не думаете же вы что я тут в сочинении упражняюсь, я тоже в шоке
выкинула я только из текста параграфы и законы
Объясните, что нежно еще доказывать, если человек по отыу немец, знает язык простого общения, но стремится к лучшему, знает географию и историю этой страны, политику может иногда получше какого нибудь немца и докажите? что? Что я не верблюд?
выкинула я только из текста параграфы и законы
Объясните, что нежно еще доказывать, если человек по отыу немец, знает язык простого общения, но стремится к лучшему, знает географию и историю этой страны, политику может иногда получше какого нибудь немца и докажите? что? Что я не верблюд?
NEW 24.03.09 19:46
Конечно с Вами поступили предвзято,но некоторые шансы (пусть и небольшие) пересудить дело все таки есть.
Корни отказа Вам нужно искать не только в экзамене (упрек в "литературности" языка) ,но и в графах большого Антрага (когда то отправленном).Вы обратили внимание,что в отказе среди прочего стоит "несоблюдение немецкости,немецких нравов и обычаев и т.п."?
Для дальнейшей консультации ,будьте добры,постарайтесь вспомнить ЧТО ИМЕННО вы по этим моментам :
а) заполнили когда то в Антраге: в графах "религия" , Traditionen,Volksfeste usw
б) прикладывали ли (als Anlage) к антрагу что то типа "справки о членстве в Землячестве Хаймат" ,о рождении и конфирмации при Ev. od.Khatolische Кirche?
в) рассказали при недавнем тестировании САМИ УСТНО про немецкие обычаи семьи и т.д.?
Корни отказа Вам нужно искать не только в экзамене (упрек в "литературности" языка) ,но и в графах большого Антрага (когда то отправленном).Вы обратили внимание,что в отказе среди прочего стоит "несоблюдение немецкости,немецких нравов и обычаев и т.п."?
Для дальнейшей консультации ,будьте добры,постарайтесь вспомнить ЧТО ИМЕННО вы по этим моментам :
а) заполнили когда то в Антраге: в графах "религия" , Traditionen,Volksfeste usw
б) прикладывали ли (als Anlage) к антрагу что то типа "справки о членстве в Землячестве Хаймат" ,о рождении и конфирмации при Ev. od.Khatolische Кirche?
в) рассказали при недавнем тестировании САМИ УСТНО про немецкие обычаи семьи и т.д.?
NEW 24.03.09 21:13
поразительно. в первый раз вижу в официальных документах, чтобы предложение было начато, но не доведено до конца.
если человек действительно на собеседовании сказал, что выучил немецкий язык не в семье, он вырыл себе глубокую яму. теперь ему надо как-то доказывать, что его неправильно поняли... ну и конечно, остается проблема с отсутствием в первом паспорте графы "национальность", общего метода борьбы с которой пока не придумано...
В ответ на:
да так и написали, не думаете же вы что я тут в сочинении упражняюсь, я тоже в шоке
выкинула я только из текста параграфы и законы
да так и написали, не думаете же вы что я тут в сочинении упражняюсь, я тоже в шоке
выкинула я только из текста параграфы и законы
поразительно. в первый раз вижу в официальных документах, чтобы предложение было начато, но не доведено до конца.

В ответ на:
Объясните, что нежно еще доказывать, если человек по отыу немец, знает язык простого общения, но стремится к лучшему, знает географию и историю этой страны, политику может иногда получше какого нибудь немца и докажите? что? Что я не верблюд?
Объясните, что нежно еще доказывать, если человек по отыу немец, знает язык простого общения, но стремится к лучшему, знает географию и историю этой страны, политику может иногда получше какого нибудь немца и докажите? что? Что я не верблюд?
если человек действительно на собеседовании сказал, что выучил немецкий язык не в семье, он вырыл себе глубокую яму. теперь ему надо как-то доказывать, что его неправильно поняли... ну и конечно, остается проблема с отсутствием в первом паспорте графы "национальность", общего метода борьбы с которой пока не придумано...
NEW 26.03.09 13:29
Какой упрек в "литературности"? Ее спросили - где выучен язык, ответ - в универе. Про диалект никто не спрашивал, и не известно, спросили бы вообще.
Если внимательно почитать текст отказа, можно увидеть, что написано там ровно наоборот, а именно что все это не является доказательством национальности.
в ответ barinov. 24.03.09 19:46
В ответ на:
Корни отказа Вам нужно искать не только в экзамене (упрек в "литературности" языка)
Корни отказа Вам нужно искать не только в экзамене (упрек в "литературности" языка)
Какой упрек в "литературности"? Ее спросили - где выучен язык, ответ - в универе. Про диалект никто не спрашивал, и не известно, спросили бы вообще.
В ответ на:
Вы обратили внимание,что в отказе среди прочего стоит "несоблюдение немецкости,немецких нравов и обычаев и т.п."?
Вы обратили внимание,что в отказе среди прочего стоит "несоблюдение немецкости,немецких нравов и обычаев и т.п."?
Если внимательно почитать текст отказа, можно увидеть, что написано там ровно наоборот, а именно что все это не является доказательством национальности.
NEW 26.03.09 16:05
в ответ Dresdner 26.03.09 13:41
Так и ник "Cтрелок" не привык читать внимательно - давайте совместно переведем отрывок из текста отказа:
" Begründung:
Ein Aufnahmebescheid wird nach ... nur deutschen Volrszugehörigen erteilt, die nach Verlassen dieserDas Bekenntnis zum deutschen Volkstum oder die rechtliche Zuordnung zur deutschen Nationalität muss bestätigt werden ...
Der Antragsteller muss nachprüfbare Umstände bezeichnen, die seinen Willen, der deutschen Volksgruppe und keiner anderen anzugehören, nach außen hin z.B. in der Lebensführung oder in gesellschaftlichen, sozialen oder kulturellen Aktivitäten unzweifelhaft zu Tage treten lassen ...
Hinreichende Anhaltspunkte dafür wurden von Ihnen, Frau M... nicht dargelegt. Denn der Gebrauch und die Pflege der deutschen Sprache, die Pflege deutscher Traditionen, Sitten und Bräuche, selbst wenn diese über den familiären Bereich hinausgereicht hätten, können die Voraussetzungen für ein Bekenntnis auf vergleichbare Weise ebenso wenig erfüllen, wie zum Beispiel das gemeinschaftliche Begehen religiöser Feierlichkeiten im Familien- und Freundeskreis. Beide Verhaltensweisen kommen in ihrer Bedeutung und Aussagekraft, auch zusammengenommen, einer Nationalitätenerklärung nicht gleich "
* По моему достаточно четко ставится упрек не только в "выученности" языка,но и в отсутствии соблюдения "германских традиций"
" Begründung:
Ein Aufnahmebescheid wird nach ... nur deutschen Volrszugehörigen erteilt, die nach Verlassen dieserDas Bekenntnis zum deutschen Volkstum oder die rechtliche Zuordnung zur deutschen Nationalität muss bestätigt werden ...
Der Antragsteller muss nachprüfbare Umstände bezeichnen, die seinen Willen, der deutschen Volksgruppe und keiner anderen anzugehören, nach außen hin z.B. in der Lebensführung oder in gesellschaftlichen, sozialen oder kulturellen Aktivitäten unzweifelhaft zu Tage treten lassen ...
Hinreichende Anhaltspunkte dafür wurden von Ihnen, Frau M... nicht dargelegt. Denn der Gebrauch und die Pflege der deutschen Sprache, die Pflege deutscher Traditionen, Sitten und Bräuche, selbst wenn diese über den familiären Bereich hinausgereicht hätten, können die Voraussetzungen für ein Bekenntnis auf vergleichbare Weise ebenso wenig erfüllen, wie zum Beispiel das gemeinschaftliche Begehen religiöser Feierlichkeiten im Familien- und Freundeskreis. Beide Verhaltensweisen kommen in ihrer Bedeutung und Aussagekraft, auch zusammengenommen, einer Nationalitätenerklärung nicht gleich "
* По моему достаточно четко ставится упрек не только в "выученности" языка,но и в отсутствии соблюдения "германских традиций"
NEW 26.03.09 16:09
теперь я понял! проблема не в том, что Вы читаете невнимательно. Вы просто не понимаете прочитанное (проблемы с немецким?)...
В ответ на:
Так и ник "Cтрелок" не привык читать внимательно - давайте совместно переведем отрывок из текста отказа:
" Begründung:
Ein Aufnahmebescheid wird nach ... nur deutschen Volrszugehörigen erteilt, die nach Verlassen dieserDas Bekenntnis zum deutschen Volkstum oder die rechtliche Zuordnung zur deutschen Nationalität muss bestätigt werden ...
Der Antragsteller muss nachprüfbare Umstände bezeichnen, die seinen Willen, der deutschen Volksgruppe und keiner anderen anzugehören, nach außen hin z.B. in der Lebensführung oder in gesellschaftlichen, sozialen oder kulturellen Aktivitäten unzweifelhaft zu Tage treten lassen ...
Hinreichende Anhaltspunkte dafür wurden von Ihnen, Frau M... nicht dargelegt. Denn der Gebrauch und die Pflege der deutschen Sprache, die Pflege deutscher Traditionen, Sitten und Bräuche, selbst wenn diese über den familiären Bereich hinausgereicht hätten, können die Voraussetzungen für ein Bekenntnis auf vergleichbare Weise ebenso wenig erfüllen, wie zum Beispiel das gemeinschaftliche Begehen religiöser Feierlichkeiten im Familien- und Freundeskreis. Beide Verhaltensweisen kommen in ihrer Bedeutung und Aussagekraft, auch zusammengenommen, einer Nationalitätenerklärung nicht gleich "
* По моему достаточно четко ставится упрек не только в "выученности" языка,но и в отсутствии соблюдения "германских традиций"
Так и ник "Cтрелок" не привык читать внимательно - давайте совместно переведем отрывок из текста отказа:
" Begründung:
Ein Aufnahmebescheid wird nach ... nur deutschen Volrszugehörigen erteilt, die nach Verlassen dieserDas Bekenntnis zum deutschen Volkstum oder die rechtliche Zuordnung zur deutschen Nationalität muss bestätigt werden ...
Der Antragsteller muss nachprüfbare Umstände bezeichnen, die seinen Willen, der deutschen Volksgruppe und keiner anderen anzugehören, nach außen hin z.B. in der Lebensführung oder in gesellschaftlichen, sozialen oder kulturellen Aktivitäten unzweifelhaft zu Tage treten lassen ...
Hinreichende Anhaltspunkte dafür wurden von Ihnen, Frau M... nicht dargelegt. Denn der Gebrauch und die Pflege der deutschen Sprache, die Pflege deutscher Traditionen, Sitten und Bräuche, selbst wenn diese über den familiären Bereich hinausgereicht hätten, können die Voraussetzungen für ein Bekenntnis auf vergleichbare Weise ebenso wenig erfüllen, wie zum Beispiel das gemeinschaftliche Begehen religiöser Feierlichkeiten im Familien- und Freundeskreis. Beide Verhaltensweisen kommen in ihrer Bedeutung und Aussagekraft, auch zusammengenommen, einer Nationalitätenerklärung nicht gleich "
* По моему достаточно четко ставится упрек не только в "выученности" языка,но и в отсутствии соблюдения "германских традиций"
теперь я понял! проблема не в том, что Вы читаете невнимательно. Вы просто не понимаете прочитанное (проблемы с немецким?)...

NEW 26.03.09 16:24
в ответ CTpeлoK 26.03.09 13:29
1."Литературный " немецкий язык = Hochdeutsch`
Естественно экзаменатор ПРЯМО не упрекнул автора топика в произношении,но слыша современное (а не диалектное) произношение, задал уточняющий вопрос "Откуда язык ?"
Честный ответ : " Из университета"
Quod erat demonstrandum (Что и требовалось доказать)
2.А вообще,человек обратился на форум ,чтобы получить помощь в сложной для нее ситуации.
А не для того,чтобы читать критику одного ника по отношению к другому
Давайте не забывать об этом
Естественно экзаменатор ПРЯМО не упрекнул автора топика в произношении,но слыша современное (а не диалектное) произношение, задал уточняющий вопрос "Откуда язык ?"
Честный ответ : " Из университета"
Quod erat demonstrandum (Что и требовалось доказать)
2.А вообще,человек обратился на форум ,чтобы получить помощь в сложной для нее ситуации.
А не для того,чтобы читать критику одного ника по отношению к другому
Давайте не забывать об этом
NEW 26.03.09 17:38
этот вопрос задают всегда, независимо от того, насколько "литературен" язык...
пользователи оказывают автору помощь, указывая на Ваши ошибки, которые, если этого не сделать, обязательно ее запутают...
В ответ на:
1."Литературный " немецкий язык = Hochdeutsch`
Естественно экзаменатор ПРЯМО не упрекнул автора топика в произношении,но слыша современное (а не диалектное) произношение, задал уточняющий вопрос "Откуда язык ?"
Честный ответ : " Из университета"
Quod erat demonstrandum (Что и требовалось доказать)
1."Литературный " немецкий язык = Hochdeutsch`
Естественно экзаменатор ПРЯМО не упрекнул автора топика в произношении,но слыша современное (а не диалектное) произношение, задал уточняющий вопрос "Откуда язык ?"
Честный ответ : " Из университета"
Quod erat demonstrandum (Что и требовалось доказать)
этот вопрос задают всегда, независимо от того, насколько "литературен" язык...

В ответ на:
2.А вообще,человек обратился на форум ,чтобы получить помощь в сложной для нее ситуации.
А не для того,чтобы читать критику одного ника по отношению к другому
Давайте не забывать об этом
2.А вообще,человек обратился на форум ,чтобы получить помощь в сложной для нее ситуации.
А не для того,чтобы читать критику одного ника по отношению к другому
Давайте не забывать об этом
пользователи оказывают автору помощь, указывая на Ваши ошибки, которые, если этого не сделать, обязательно ее запутают...

NEW 26.03.09 17:57
в ответ Dresdner 26.03.09 17:38
Ладно, делаю последнюю попытку исправить status quo:
-автору топика необходимо срочно подать в БФА письменную апелляцию Отказа. Надо уложиться в 1-месячный срок.
Если этого не сделать,то юридически автор топика полностью потеряет (даже если есть 1% из 100) шансы на пересмотр Дела
-данный протест может подать как заявитель , так и его доверенное лицо в ФРГ
-протест можно подать в простой письменной форме ,
-однако в тексте протеста нужно грамотно привести "опорные пункты" защиты (аргeменты etc-)
*Если я и тут ошибаюсь,то Баринов берет добровольное обязательство покинуть Форум на 1 год
(Вы знаете - я свое слово держу)
-автору топика необходимо срочно подать в БФА письменную апелляцию Отказа. Надо уложиться в 1-месячный срок.
Если этого не сделать,то юридически автор топика полностью потеряет (даже если есть 1% из 100) шансы на пересмотр Дела
-данный протест может подать как заявитель , так и его доверенное лицо в ФРГ
-протест можно подать в простой письменной форме ,
-однако в тексте протеста нужно грамотно привести "опорные пункты" защиты (аргeменты etc-)
*Если я и тут ошибаюсь,то Баринов берет добровольное обязательство покинуть Форум на 1 год
(Вы знаете - я свое слово держу)
NEW 26.03.09 18:01
эти советы звучат более осмысленно...
а что такое "простая письменная форма"? бывает еще и сложная? 
ps. протест не обязан содержать "опорных пунктов" защиты. обоснование можно прислать позже. срок подачи протеста выполнен, когда учреждение получает письмо с "Hiermit lege ich gegen Ihren Bescheid XXX den Widerspruch ein"...
В ответ на:
Ладно, делаю последнюю попытку исправить status quo:
-автору топика необходимо срочно подать в БФА письменную апелляцию Отказа. Надо уложиться в 1-месячный срок.
Если этого не сделать,то юридически автор топика полностью потеряет (даже если есть 1% из 100) шансы на пересмотр Дела
-данный протест может подать как заявитель , так и его доверенное лицо в ФРГ
-протест можно подать в простой письменной форме ,
-однако в тексте протеста нужно грамотно привести "опорные пункты" защиты (аргeменты etc-)
Ладно, делаю последнюю попытку исправить status quo:
-автору топика необходимо срочно подать в БФА письменную апелляцию Отказа. Надо уложиться в 1-месячный срок.
Если этого не сделать,то юридически автор топика полностью потеряет (даже если есть 1% из 100) шансы на пересмотр Дела
-данный протест может подать как заявитель , так и его доверенное лицо в ФРГ
-протест можно подать в простой письменной форме ,
-однако в тексте протеста нужно грамотно привести "опорные пункты" защиты (аргeменты etc-)
эти советы звучат более осмысленно...


ps. протест не обязан содержать "опорных пунктов" защиты. обоснование можно прислать позже. срок подачи протеста выполнен, когда учреждение получает письмо с "Hiermit lege ich gegen Ihren Bescheid XXX den Widerspruch ein"...

NEW 05.04.09 19:56
в ответ barinov. 26.03.09 17:57
А каким образом можно послать протест на отказ?, как я узнаю получили они его в течении месяца или нет и приняли ли к сведенью?
Я интересуюсь т.к. наши документы сейчас в стадии рассмотрения и чиновник который занимается нашим делом запросил у нас дополнительные документы и указал , что должен получить их не позднее чем 1 апреля, мы отправели 5 марта заказным письмом с уведомлением , но сейчас сидим как на иголках т.к. не можем узнать пилучил ли он их или нет.
Я интересуюсь т.к. наши документы сейчас в стадии рассмотрения и чиновник который занимается нашим делом запросил у нас дополнительные документы и указал , что должен получить их не позднее чем 1 апреля, мы отправели 5 марта заказным письмом с уведомлением , но сейчас сидим как на иголках т.к. не можем узнать пилучил ли он их или нет.
NEW 12.04.09 19:19
в ответ bryz09 07.04.09 07:26
Идите на главпочтамт с квитанцией и пишите заявление о поиске письма (там должны быть готовые бланки). У нас тоже как-то уведомление о вручении потерялось (тогда это такой оранжевый квиточек был), заполнили заявление, через 10 дней пришел скан потерявшегося уведомления, на нем и дата получения, и подпись получившего. Немецкая почта переслала на запрос. Само уведомление кстати тоже пришло - через 3 месяца.