Deutsch

Перевод фамилии по §94 BVFG

1810  1 2 3 4 все
toikaania постоялец11.03.17 12:33
toikaania
NEW 11.03.17 12:33 
в ответ Nichja 11.03.17 11:16

муж 4-й параграф у него фамилия отца, но в СОР мама на девичьей фамилии т.к. она не меняла фамилию в браке т.е. все равно муж при переезде не сможет менять фамилию, правильно ? а если сменить в украине то нужно тогда в БВА все документы досылать ?или как правильно ?

пересмотр 30.09.14, номер 31.10.14г. запрос доп. доков декабрь 2016г. Шпрахтест 12.06.2017. мой А-1 20.07.17г. АБ- 11.08.2017 г.
#21 
Nichja патриот11.03.17 12:37
Nichja
NEW 11.03.17 12:37 
в ответ toikaania 11.03.17 12:33
муж 4-й параграф у него фамилия отца, но в СОР мама на девичьей фамилии т.к. она не меняла фамилию в браке т.е. все равно муж при переезде не сможет менять фамилию, правильно ? а если сменить в украине то нужно тогда в БВА все документы досылать ?или как правильно ?

ребенок в Германии не может так просто отказаться от фамилии отца в пользу фамили матери. Особенно, в совершеннолетнем возрасте.

Если АБ еще не получен, можете отослать.

А если получен, то просто прийти за визой со свидетельством о перемене фамилии

#22 
toikaania постоялец11.03.17 14:38
toikaania
NEW 11.03.17 14:38 
в ответ Nichja 11.03.17 12:37

спасибо большое

пересмотр 30.09.14, номер 31.10.14г. запрос доп. доков декабрь 2016г. Шпрахтест 12.06.2017. мой А-1 20.07.17г. АБ- 11.08.2017 г.
#23 
taber постоялец12.03.17 03:03
taber
NEW 12.03.17 03:03 
в ответ Nichja 11.03.17 11:16
приехав мы не сможем поменять фамилию на мамыну?

Не сможете, скорее всего. У нас была такая ситуация несколько месяцев назад. Сыну отказались здесь в ЗАГСе менять фамилию на мою. Имя поменяли еле-еле, работница ЗАГСа навязывала свои варианты. А с фамилией пришлось обращаться к адвокату. Но тоже поменяли. В России это будет у вас почти бесплатно и гораздо проще.


#24 
MarcoWein прохожий12.03.17 11:15
NEW 12.03.17 11:15 
в ответ taber 12.03.17 03:03

Я менял фамилию в 2016 году "на общих основаниях". Так как семья въезжала раздельно в Германию, мать не могла поменять свою фамилию на девичью без мужа т.е. если менять на её девичью фамилию по §94 BVFG, то всем членам семьи и сразу... Поэтому я решил сделать это самостоятельно для себя лично. Въезжал в Германию по 7 параграфу...
Итак, обоснование антрага:
"Zur Begründung des Antrages führt der Antragsteller an, dass er als Spätaussiedler in die Bundesrepublik Deutschland eingereist sei. Er möchte, nicht zuletzt auf Grund der einfacheren Integration, den deutschklingelden Namen *** führen. Daneben sei der neue Familienname einfacher auszusprechen und zu schreiben.

Der Antragsteller reiste als Abkömling eines Spätaussiedlers in die BRD ein..."

При этом я взял девичью фамилию даже не матери, а бабушки, при этом документов подтверждающих, что это девичья фамилия бабушки не требовалось т.е. по факту можно было на любую немецкую фамилию поменять.
Стоимость данной процедуры в Германии "на общих основаниях" - 220 евро.





#25 
Galina_w завсегдатай18.03.17 20:07
Galina_w
NEW 18.03.17 20:07 
в ответ MarcoWein 12.03.17 11:15

Дорогие форумчане, помогите в таком вопросе, возможно моему сыну поменять фамилию на мою девичью (немецкую фамилию), что и как нужно сделать, мы год живем в Германии, все докуметы у нас оформлены, на польскую фамилию, так как муж поляк. Спасибо!

#26 
dokuroi посетитель29.03.17 15:33
dokuroi
NEW 29.03.17 15:33 
в ответ dokuroi 08.03.17 14:38, Последний раз изменено 29.03.17 15:35 (dokuroi)

Продолжение истории.

Сотрудница из Standesamt отказала на словах даже увидев заверенный перевод от присяжного переводчика, и сказала обращаться в Standesamtaufsicht.

Написал в Standesamtaufsicht письмо с изложением дела, и приложил перевод. Сегодня пришёл ответ:


Grundlage für die deutsche Übersetzung ist hier Ihr russischer Familienname "К*******".
Der von Ihnen vorgelegten Bescheinigung vom **.**.2017 ist nicht zu entnehmen, dass die deutsche Übersetzung Ihres russischen Familiennamens (К*******) tatsächlich "H*****" lautet.
Hier wird lediglich bescheinigt, dass Ihr in lateinischer Schrift wiedergegebener Familienname in Deutsch "H*****" lautet kann.
Zu Ihrem russischen Familiennamen "К*******" werden keinerlei Ausführungen gemacht.

Meinen Feststellungen nach gibt es für Ihren russischen Familiennamen К******* keine deutsche Übersetzung. Genauso wenig konnte für "H*****" eine russische Übersetzung ermittelt werden. Hier wird lediglich die russische Schriftform "Х******" genannt.

Ich weise darauf hin, dass dieses Schreiben kein Bescheid darstellt und daher nicht durch einen Rechtsbehelf angefochten werden kann.

Т.е. я правильно понимаю что им не понравилось что в бешайнигунге от переводчика написано lautet kann, а не однозначно lautet? Это что вообще?

Ну и приписка о том что это не является решением и его нельзя использовать в суде, меня тоже "порадовало".


Я в смятении. Для сотрудницы из Standesamt это теперь карт-бланш чтобы мне отказать вполне официально.

Не знаю что делать. Требовать от сотрудницы Standesamt уже официальный письменный отказ и идти к адвокату и в суд? Так она его без проблем теперь выпишет и сошлётся на "как бы решение" из Standesamtaufsicht.

Плюнуть и попробовать подать заявление на общих основаниях?

#27 
Кирсана гость29.03.17 21:35
NEW 29.03.17 21:35 
в ответ dokuroi 29.03.17 15:33

Добрый вечер всем!

Можно задать вопрос?! Я никак не могу понять для чего в Германии люди хотят поменять имена и фамилии?

Получается сложно жить с русскими именами и фамилиями?


#28 
taber постоялец29.03.17 22:12
taber
NEW 29.03.17 22:12 
в ответ dokuroi 29.03.17 15:33
попробовать подать заявление на общих основаниях

На общих основаниях тоже откажут, только пошлину заплатите ещё. Адвокат может попытаться убедительное заявление написать.

#29 
taber постоялец29.03.17 22:26
taber
NEW 29.03.17 22:26 
в ответ Кирсана 29.03.17 21:35
Я никак не могу понять для чего в Германии люди хотят поменять имена и фамилии? Получается сложно жить с русскими именами и фамилиями?

Не все хотят. А у многих и нет такой возможности. Это только при получении гражданства можно делать. А жить, наверно, сложно только с очень длинными труднопроизносимыми фамилиями.


#30 
dokuroi посетитель30.03.17 14:38
dokuroi
NEW 30.03.17 14:38 
в ответ taber 29.03.17 22:12
На общих основаниях тоже откажут, только пошлину заплатите ещё. Адвокат может попытаться убедительное заявление написать.

Пока думаю что написать в причине, и как обосновать. Антраг то мне всё равно самому ставить, зачем тут адвокат?

Надумалось следующее: написать что с текущей фамилией у меня постоянно возникают сложности, постоянно приходится buchstabieren, в том числе и по телефону, местные постоянно коверкают мою фамилию и это причиняет мне страдания, и далее в таком духе. Плюс раз я немец, и у меня немецкие предки, то я хочу не просто взять случайную, а восстановить свою родовую фамилию.

Я думаю такое объяснение вполне подпадает под "Schwierigkeiten in Schreibweise und Aussprache, die über das Normalmaß hinausgehend behindern".

Могут отказать даже и в таком случае?

Как доказывать что у меня есть эти Schwierigkeiten с фамилией? Если это опять на усмотрение сотрудницы загса, то наверное проще будет в другом уже загсе податься, ибо эта сотрудница меня явно невзлюбила.

Если у кого-то был подобный опыт смены фамилии, напишите!


Ну и есть конечно второй вариант: прийти сейчас к ней и сказать, что мол пишите письменный отказ, что не хотите по §94 BVFG делать смену фамилии и не признаете перевод, и дальше с отказом в суд. Но честно, хотелось бы избежать судебных разбирательств.

#31 
dokuroi посетитель30.03.17 14:52
dokuroi
NEW 30.03.17 14:52 
в ответ Кирсана 29.03.17 21:35
Можно задать вопрос?! Я никак не могу понять для чего в Германии люди хотят поменять имена и фамилии?

Получается сложно жить с русскими именами и фамилиями?

Нет, не сложно жить. Но когда приходится постоянно объяснять как пишется фамилия (а еще хуже, произносить самому неправильно из-за кривой транскрипции), и когда немцы постоянно её коверкают это напрягает.

Плюс ксенофобия на бытовом уровне есть везде, во всех странах, кто бы что ни говорил про супертолерантное немецкое общество.

Просто представьте что вы например живете в России с фамилией "Мухамед Ибн-Аль-Рахим Оглы", насколько комфортно вам будет? А с учетом что вы ещё при этом выглядите как местный, а не как понаехавший?


Понятно что у меня никогда не будет акцента и языка как у коренного немца, и как только я открою рот и начну говорить, сразу станет понятно из какой страны я приехал.

Но это как минимум не распространяется на детей, которые язык уже выучили тут.


Ну и в конце-концов, если в BVFG предусмотрена возможность поменять фамилию на немецкую, то наверное эта возможность дана не просто так.

#32 
Hagent старожил30.03.17 18:21
NEW 30.03.17 18:21 
в ответ dokuroi 08.03.17 19:35
но и это теоретически решается прилетом в РФ, постановкой на временный учет, получением нового заграна на российскую фамилию и отлёт обратно.

Ну если у вас имеется в запасе пара тройка месяцев подождать загран, то можно и так

Und ich sage euch auch: Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan
#33 
dokuroi посетитель30.03.17 19:50
dokuroi
NEW 30.03.17 19:50 
в ответ Hagent 30.03.17 18:21
Ну если у вас имеется в запасе пара тройка месяцев подождать загран, то можно и так

Пара-тройка месяцев? О чем вы?

В декабре 2016 загран мне сделали буквально за 2,5 недели. В плане скорости всё стало гораздо лучше чем раньше.

#34 
Hagent старожил30.03.17 20:06
NEW 30.03.17 20:06 
в ответ dokuroi 30.03.17 19:50, Последний раз изменено 30.03.17 20:09 (Hagent)

Ну вот Вам выдержка из Закона:

В случае подачи заявления о выдаче паспорта по месту пребывания срок оформления паспорта не должен превышать четыре месяца со дня подачи указанного заявления.

(часть введена Федеральным законом от 24.06.1999 N 118-ФЗ, в ред. Федерального закона от 21.12.2009 N 337-ФЗ).

Вы можете чиновникам спасибо сказать,что за 2,5 недели управились.

а в случае с временной пропиской, выдача может немного затянуться и чиновник будет вполне прав.

Временная Регистрация является местом Пребывания, а не жительства.Это конечно же все в РФ

Und ich sage euch auch: Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan
#35 
Кирсана гость30.03.17 20:11
NEW 30.03.17 20:11 
в ответ dokuroi 30.03.17 14:52, Последний раз изменено 30.03.17 20:20 (Кирсана)

Спасибо Вам за разъяснение!

Получается и имена русские у детей лучше поменять на немецкое написание, дабы им жилось комфортней?

То есть если у меня осталась моя девичья немецкая фамилия а у детей фамилия мужа, можно им будет взять мою девичью?

И мужу?

Просто интересно получается, если дети потом будут жить в другой стране им как жить с немецкой фамилией и именем опять менятьхмммулыбсмущ!?

#36 
Hagent старожил30.03.17 20:19
NEW 30.03.17 20:19 
в ответ Кирсана 30.03.17 20:11

В США живут миллионы с немцкой фамилией ничего нормально.

Проще наверное выговорить будет Шнайдер, Бауэр или Гюнтер, чем Мтищенко или что-то в этом роде

Und ich sage euch auch: Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan
#37 
taber постоялец30.03.17 22:53
taber
NEW 30.03.17 22:53 
в ответ dokuroi 30.03.17 14:38
и как обосновать.

На действенность обоснования можете особо не надеяться. Мы тоже всё тщательно обосновали и привели много доводов (на наш взгляд). Но в ЗАГСе сочли русскую фамилию сына не сложной. И что он уже взрослый (19 лет), к матери (ко мне) отношения не имеет, хотя мы живем (и жили) вместе. И приехали вместе: я по § 4, он по § 7. Он хотел просто мою фамилию, никакой не перевод, не девичьи фамилии предков. С отказом обратились к адвокату.

#38 
dokuroi посетитель31.03.17 00:24
dokuroi
NEW 31.03.17 00:24 
в ответ taber 30.03.17 22:53
На действенность обоснования можете особо не надеяться. Мы тоже всё тщательно обосновали и привели много доводов (на наш взгляд). Но в ЗАГСе сочли русскую фамилию сына не сложной. И что он уже взрослый (19 лет), к матери (ко мне) отношения не имеет, хотя мы живем (и жили) вместе. И приехали вместе: я по § 4, он по § 7. Он хотел просто мою фамилию, никакой не перевод, не девичьи фамилии предков. С отказом обратились к адвокату.

Понятно, т.е. по факту это всё получается на усмотрение сотрудников Standesamt. Плохо, придётся мне видимо обращаться в ЗАГС другой земли/города, как перееду.


После обращения к адвокату дело разрешилось?

#39 
dokuroi завсегдатай06.04.17 20:11
dokuroi
06.04.17 20:11 
в ответ dokuroi 31.03.17 00:24

Продолжение эпопеи с Standesamt'ом улыб


Взвесив все за и против, решили оставить текущую фамилию, а потом когда-нибудь в порядке общей очереди сменить на фамилию предков.

И всё было бы отлично, но если ранее сотрудница из штандесамта признавала что смена будет бесплатна, то сегодня она написала что это будет стоить мне 50 евро.

Согласно её словам 29.03.2017 (т.е. буквально на днях) вышел какой-то новый Verordnung, по которому дословно за Beurkundung einer Erklärung в соответствии с § 43 Abs. 1 PStG (а так же по её словам § 94 Bundesvertriebenengesetz) взимается плата в размере 50 евро.


Попросил её в ответном письмо указать прямо что за Verordnung (или привести текст), а так же отправил запрос в BVA, на тему законности побора. Мне слабо верится что какое там распоряжение перекрывает BVFG.

Куда еще возможно пожаловаться / получить консультацию? И как правильно сейчас разрулить ситуацию? Честно, устал уже с ней воевать.

#40 
1 2 3 4 все