Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Lebensbewältigung - адекватный перевод ?

27.10.07 20:51
Re: Lebensbewältigung - адекватный перевод ?
 
callypso местный житель
Ну "поправить свою жизнь" или "наладить свою жизнь" - это немного другое - sich das Leben einrichten - я бы сказал.
Здесь же это психологическое понятие, работа над собой, в результате которой становишься снова жизнеспособным.
Это в основном для подростков в трудный для них период или и взрослых, в кризисных ситуациях
 

Перейти на