Вход на сайт
Как правильно перевести на русский язык мужское немецкое имя для документов?
1026 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Уважаемые форумчане!
Хотелось бы узнать Ваше мнение по поводу правильности перевода немецкого мужского имени на русский язык. Мне нужен верный перевод для подачи документов в консульство России. Моего мужа зовут Stefan, и стоит дилемма как точно перевести: Штефан или Стефан? Присяжный переводчик перевёл на документах о браке, как «Стефан». Но по немецки-то мы его зовём «Штефан». Принципиально ли важно с какой из букв начинается его имя «Ш» или «С» по-русски? Как Вы считаете или может кто-то сталкивался с подобной ситуацией? Заранее благодарю за ответ!