Вход на сайт
Выбор направления перевода
264 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Здравствуйте, уважаемые читатели форума!!!обращаюсь в первую очередь к переводчикам с немецкого/на немецкий.
Помогите, добрые люди, советом) может, у кого-то была похожая ситуация)
Какое направление перевода выбрать для дистанционной стажировки: перевод договоров/завещаний или рекламных/маркетинговых текстов/предложений? Стажировка при немецком бюро переводов)какое, по Вашему мнению, может быть больше востребовано в Германии соответственно? (Если ориентироваться именно на немецкий спрос).
В плане тематики мне было интересно все: переводила немножко и то, и другое) но надо выбрать что-то определенное) и что скажете насчет художественного перевода на русский в Германии? Или это чисто интересно, а в плане заказов - не очень?)
1. Буду очень рада любым мыслям, предложениям, идеям) пожалуйста, пишите все, что на ум придет).
Помогите, добрые люди, советом) может, у кого-то была похожая ситуация)
Какое направление перевода выбрать для дистанционной стажировки: перевод договоров/завещаний или рекламных/маркетинговых текстов/предложений? Стажировка при немецком бюро переводов)какое, по Вашему мнению, может быть больше востребовано в Германии соответственно? (Если ориентироваться именно на немецкий спрос).
В плане тематики мне было интересно все: переводила немножко и то, и другое) но надо выбрать что-то определенное) и что скажете насчет художественного перевода на русский в Германии? Или это чисто интересно, а в плане заказов - не очень?)
1. Буду очень рада любым мыслям, предложениям, идеям) пожалуйста, пишите все, что на ум придет).