Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Помогите перевести немецкое слово

1082  
  !Tesh! посетитель18.09.19 19:04
!Tesh!
NEW 18.09.19 19:04 
Последний раз изменено 18.09.19 19:05 (!Tesh!)

Буду очень благодарна, если кто нибудь сможет перевести правильно немецкое слово Samtgemeinde на русский язык. С Gemeinde понятно, а вот Samtgemeinde

#1 
юморист знакомое лицо18.09.19 19:12
юморист
NEW 18.09.19 19:12 
в ответ !Tesh! 18.09.19 19:04

совместный муниципалитет

Как говорила Анна Каренина: "До скорого!" .
#2 
  acm патриот18.09.19 19:13
NEW 18.09.19 19:13 
в ответ !Tesh! 18.09.19 19:04, Последний раз изменено 18.09.19 19:13 (acm)

https://de.wikipedia.org/wiki/Samtgemeinde


Интегрированный муниципалитет (из «общего», «вместе») - это муниципальная ассоциация в Нижней Саксонии, которая вместо муниципалитетов-членов выполняет определенные общественные задачи.

#3 
юморист знакомое лицо18.09.19 19:13
юморист
NEW 18.09.19 19:13 
в ответ !Tesh! 18.09.19 19:04

deepl.com

Как говорила Анна Каренина: "До скорого!" .
#4 
marbol6874 местный житель18.09.19 19:18
marbol6874
18.09.19 19:18 
в ответ !Tesh! 18.09.19 19:04

От слова gesamt, по русски можно сказать как совместное сообщество

#5 
Nesnakomka77 местный житель18.09.19 19:41
Nesnakomka77
NEW 18.09.19 19:41 
в ответ !Tesh! 18.09.19 19:04

Verwaltungssprache (besonders in Niedersachsen) Gemeindeverband

#6 
MAXHO007 коренной житель19.09.19 09:26
MAXHO007
NEW 19.09.19 09:26 
в ответ !Tesh! 18.09.19 19:04

Ради интереса посмотрел в ВИкипедии. Не переводится это слова "на английский", так как используется только локально, в определенной местности

#7 
  Natuny2017 постоялец20.09.19 11:51
NEW 20.09.19 11:51 
в ответ !Tesh! 18.09.19 19:04

Помогите дословно, если это возможно, перевести слово ТЕРПЕТЬ, или ВЫТЕРПЕТЬ на немецкий.

Таким переводом, как durchhalten (выдержать), durchstehen (выстоять) я не довольна.... Tolerieren, в том значении, которое это слово употребляют немцы, в смысле, стараться принять, как есть, как то тоже, не очень, по отношению к эмоциональному значению этого слова.... Есть ли альтернативы? Если сказать "Терпи, дорогой! ", то как то не по смыслу "Toleriere, es...."

#8 
delta174 патриот20.09.19 12:02
delta174
NEW 20.09.19 12:02 
в ответ Natuny2017 20.09.19 11:51

В вашем контексте напрашивается durchhalten, а без контекста перевод - напрасный труд.

#9