Werden oder sein
процесс пошел)))
стопятидесятая часть марлезонского балета)))
https://foren.germany.ru/legal/f/34596846.html?Cat=&page=0...
спасибо, мальчики, за помощь, не ссорьтесь
каждый помог как смог
про мой пример я спрошу у коллег, конечно же
но есть какое-то общее правило для этого случая?
dieter72, Вы уже давали мне ранне очень хорошие ссылочки по вопросам, касающiмся изучения нем.языkа.
Может и для этого случая у Вас есть
спасибо заранее
Если бы у меня был выбор, как написать в документе об отклонении, я бы написал коротко: Pass abgelehnt wegen....
Мне кажется, это только когда они письмо заявителю отправляют, то там обязаны подробно описывать суть отказа.
Но всё же вам действительно лучше узнать у своих коллег, как у них принято оформлять это в своей внутренней документации. Грамматика тут ни при чём. Имхо.
soll abgelehnt werden.
soll abgelehnt sein.
Перевод; вроде, собираются отклонить.
вроде, отклонили.
Понятно? Разница во времени.
Вообще-то паспорт нельзя отклонить, а заявление на него - можно.
Имхо, конечно.
P.S. Ответ вопрошающей девушке, а не Вам, конечно. Пардон.
Вообще-то паспорт нельзя отклонить, а заявление на него - можно.
Как бы да. По логике. Но такая формулировка встречается на практике.
Например:
https://www.wr.de/staedte/dortmund/ersatz-pass-abgelehnt-r...
soll abgelehnt werden.
soll abgelehnt sein.
Почему "вроде"? Der Pass soll abgelehnt werden. = Der Pass soll man ablehnen. - Должен быть отклонён или Нужно/следует отклонить. В принципе, почти то же самое, если бы был глагол müssen вместо sollen для данного контекста. С той лишь разницей, что с sollen звучит более мягче и с рекомендательным оттенком. Но точно без "вроде".
Разница во времени.
А я так не думаю, что время имеет значение, могу ошибаться, конечно.
На мой взгляд, тут чистая грамматика. abgelehnt werden - Vorgangspassiv, abgelehnt sein - Zustandspassiv. Я бы использовал для данного случая Vorgangspassiv, ибо в отказах это звучит "....wurde abgelehnt", т.е. употребляют Vorgangspassiv, а не ....ist abgelehnt (Zustandspassiv).
На мой взгляд, тут чистая грамматика. abgelehnt werden - Vorgangspassiv, abgelehnt sein - Zustandspassiv. Я бы использовал для данного случая Vorgangspassiv, ибо в отказах это звучит "....wurde abgelehnt", т.е. употребляют Vorgangspassiv, а не ....ist abgelehnt (Zustandspassiv).
критикуешь других а сам то нагородил человек тут кратко и доходчиво а главное правильно объяснил
Почему двояко? Не вижу никакой двоякости. sollen звучит не так категорично как mùssen и имеет значение рекомендательного/поручительного характера. Вот и всё. Нет там никакого "вроде" в значении sollen, как вы пишете в своём другом сообщении. Поэтому я так отреагировал. :)
https://learngerman.dw.com/de/müssen-oder-sollen/l-40...
Вы, наверное, имели в виду sollen в subjektive Bedeutung, о чём писал не цуцык? Так это к примеру ТС не имеет отношения.
я и не думала, что такие дебаты будут
верно - werden
а вот с soll-muss dieter72 всё верно указал - если я уверена на все 100, что паспорт-липа или 100 % неверно был принят в базу -я пишу muss
есть случаи , когда я не уверена и могу лишь рекомендовать -ablehnen, тогда пишу soll