Вежливый отказ?
Битте,как состряпать на немецком?
Посылала Работодателю Бевербунг,ответили :закончен набор ,но мною заинтересовались и предложили другое место НЕ по специальности.
Я работаю по специальности в данный момент и хочу и далее по специальности работать.
Но и данный работодатель мне интересен и если интересуемое место в будующем будет свободно,
то пошла бы туда работать.
Как ,битте написать вежливый отказ от предложенного не по специальности места и одновременно намекнуть,что была бы у них рада по специальности работать,
если в будущем места свободные будут?
Как то так в радужно радостных тонах😆написать.
Спасибо за помощь🌹
Sehr geehrte Damen und Herren,
als erstes möchte ich mich für das Angebot bedanken.
Da ich nur in Richtung meinen ausgeübten Beruf arbeiten mochte, bin ich gezwungen aus diesen Gründen es ablehnen.
Danke im Voraus
Mit freundlichen Grüßen
Ivan Ivanov
Так пойдет? Могут быть ошибки.
Da ich nur in Richtung meinausgeübter Beruf arbeiten möchte, bin ich gezwungen aus diesen Gründen es abzulehnen
Da ich nur in Richtung meines ausgeübten Berufes arbeiten möchte, bin ich gezwungen, es aus diesen Gründen abzulehnen.
Лучше было бы имхо 1. без "nur". Напр.:
2. Da ich meinen erlernten Beruf weiter ausüben möchte, bin ich leider gezwungen, es bei aller Sympathie für Ihre Firma abzulehnen.
In Richtung + Genitiv.И вы забыли "zu".
In Richtung + Genitiv.
Die Regel lautet doch : bei nachgestelltem Genitiv oder Umschreibung steht der bestimmte oder unbestimmte Artikel ( in unserem Fall bei dem Wort " Richtung")..
Was soll denn das bedeuten "in Richtung meines ausgeübten Berufes" , so wäre der Satz sowohl semantisch als auch kongruent nicht korrekt , denn sie möchten mit Ihrem Satz wahrscheinlich sagen , dass jemand in die Richtung sich bewegen ( geistig) möchte.
Also, entweder:
Da ich nur in die Richtung meines ausgeübten Berufes arbeiten möchte, bin ich gezwungen, es aus diesen Gründen abzulehnen.
oder auch meine Variante :
Da ich nur in Richtung mein ausgeübter Beruf arbeiten möchte, bin ich gezwungen aus diesen Gründen es abzulehnen.
Die Regel lautet doch : bei nachgestelltem Genitiv oder Uschreibung steht der bestimmte oder unbestimmte Artikel ( in unserem Fall bei dem Wort " Richtung")..
Was soll denn das bedeuten "in Richtung meines ausgeübten Berufes" , so wäre der Satz sowohl semantisch als auch kongruent nicht korrekt , denn sie möchten mit Ihrem Satz wahrscheinlich sagen , dass jemand in die Richtung sich bewegen ( geistig) möchte.
Aber das ist doch Ihr Beitrag von heute; 14:15: "Da ich nur in Richtung mein ausgeübter Beruf arbeiten möchte, bin ich gezwungen aus diesen Gründen es abzulehnen".
Und er ist in vielerlei Hinsicht falsch, s. oben.
Die Frage nach der Bedeutung kommt ein bisschen spät.
Also, entweder:
Da ich nur in die Richtung meines ausgeübten Berufes arbeiten möchte, bin ich gezwungen, es aus diesen Gründen abzulehnen.
oder auch meine Variante :
Da ich nur in Richtung mein
ausgeübter Beruf arbeiten möchte, bin ich gezwungen aus diesen Gründen es abzulehnen.
Erstens: es ist nicht besonders fair, die eigenen Aussagen nachträglich zu ändern.
Zweitens: Ihre Variante bleibt nach wie vor falsch, abgesehen von anderen Fehlern.
Erstens: es ist nicht besonders fair, die eigenen Aussagen nachträglich zu ändern.
verstehe nicht, könnten Sie mir es genauer erklären?
Ich ändere nachträglich immer , ich mache das öfter., sogar nach mehreren Stunden später, falls ich Zeit habe.
Waru denn nicht? Es ist doch eine gute Übung, zum Übungszweck sozusagen..
в данном случае"mein ausgeübter Beruf " подходит. 100%, denn es ist ein Gesamtblock im Nominativ; syntaktische Konstituente
Solche Ausdrucke gehören zur Standardsprache .
Nein, sie gehören nicht zur Standardsprache.
verstehe nicht, könnten Sie mir es genauer erklären?
Ich ändere nachträglich immer , ich mache das öfter., sogar nach mehreren Stunden später, falls ich Zeit habe.
Waru denn nicht? Es ist doch eine gute Übung, zum Übungszweck sozusagen..
Ja, kann ich.
Man dürfte nur so lange nachträglich ändern (und üben), bis man Ihnen auf den ursprünglichen Text geantwortet hat.
Sonst müsste man jede Zeile von Ihnen zitieren, und das sind diese Zeilen nicht wirklich wert.
Скажите, вас приглашали на собеседование? Если да и после вам после этого предложили место по другой специальности, то попробуйте начать с благодарности в письме фирмe и за это...
Sehr geehrte Damen und Herren,
ich bedanke mich vielmals für das Vorstellungsgespräch. Als Arbeitgeber interessiert mich Ihr Unternehmen sehr.
Allerdings verfolge ich zurzeit das Ziel, eine Tätigkeit (auszuüben) oder (einer T... nachzugehen), die meinen beruflichen Fähigkeiten entspricht. Damit möchte ich meine Bewerbung nicht zurückziehen.
Sollten Sie in ferner Zukunft ein solches Stellenangebot für mich haben, würde ich mich sehr freuen Ihr Unternehmen kennenzulernen..
Mit freundlichen Grüßen
XY
Hy послушайте, многоуважаемая, ну и где же тут " позже исправление" вы увидели , они же одинаковы , эти два предложения? Tyt я Bам могу посоветовать либо купите себе хорошие очки , либо прекратите флудить.
Boт , oни же одинаковы - эти два предложения:
(оно таким и было в первоначальном виде , der Satz von 14.15: ) Da ich nur in Richtung mein ausgeübter Beruf arbeiten möchte, bin ich gezwungen aus diesen Gründen es abzulehnen
(der Satz von 17.35) : Da ich nur in Richtung mein ausgeübter Beruf arbeiten möchte, bin ich gezwungen aus diesen Gründen es abzulehnen.
Sollten Sie in ferner Zukunft ein solches Stellenangebot für mich haben, würde ich mich sehr freuen Ihr Unternehmen kennenzulernen..
1. würde ... kennenzulernen..
конструкция: вспомогательный глагол " werden" и инфинитив ,частицы " zu" не имеет.
Allerdings verfolge ich zurzeit das Ziel, eine Tätigkeit (auszuüben) oder (einer T... nachzugehen), die meinen beruflichen Fähigkeiten entspricht.
2. hier braucht man kein Komma setzen, es ist ein Gleichsetzungsakkusativ.
das Ziel , eine Tätigkeit
Allerdings verfolge
ich zurzeit das Ziel eine Tätigkeit (auszuüben) oder (einer T... nachzugehen), die meinen
beruflichen Fähigkeiten entspricht.
"Sollten Sie in ferner Zukunft ein solches Stellenangebot für mich haben, würde ich mich sehr freuen Ihr Unternehmen kennenzulernen."
1. würde ... kennenzulernen..конструкция: вспомогательный глагол " werden" и инфинитив ,частицы " zu" не имеет.
Вы запутываете людей (или просто некомпетентны), частица "zu" относится не к "werden", а к "freuen", и она здесь нужна, естественно.
https://www.linguee.com/german-english/translation/freue+m...
2. hier braucht man kein Komma setzen, es ist ein Gleichsetzungsakkusativ.
das Ziel
,eine TätigkeitAllerdings verfolge ich zurzeit das Ziel eine Tätigkeit (auszuüben) oder (einer T... nachzugehen), die meinen beruflichen Fähigkeiten entspricht.
Запятая тут не лишняя.
http://www.neue-rechtschreibung.net/2010/01/13/komma-bei-i...
"Sollten Sie in ferner Zukunft ein solches Stellenangebot für mich haben, würde ich mich sehr freuen Ihr Unternehmen kennenzulernen."
1. würde ... kennenzulernen..
Yчите грамматику!Bаши ссылки не в ту степь, тут глагольное управление " werden" а "freuen " und "kennenlernen" стоят в инфинитивой форме.Ohne " zu " !
Запятая тут не лишняя.
лишняя 100%!Es ist ein Gleichsetzungsakkusativ, denn die beiden Infinitive sind da in Klammern, also- fakultativ.
Yчите грамматику!Bаши ссылки не в ту степь, тут глагольное управление " werden" а "freuen " und "kennenlernen" стоят в инфинитивой форме.Ohne " zu " !
Вы не видите разницу между
"Ich würde Sie (Ihr Unternehmen) gern kennenlernen" и
"Ich würde mich freuen, Sie (Ihr Unternehmen) kennenzulernen" ??
Sie machen sich wieder mal lächerlich.
Ещё пару лет стараний на этом сайте и вы сможете с уверенностью заявить, что вашe прилежание в изучении немецкого приносит наконец результаты..., а пока примите это как очередную лекцию по немецкому.
"kennenlernen" ist ein trennbares Verb. Infinitiv mit zu wird in solchen Fällen nach der Vorsilbe eingesetzt. Also zwischen den beiden Teilen des Verbs.
Beispiel: aufmachen-aufzumachen, aufhören-aufzuhören, weglaufen-wegzulaufen, anfangen-anzufangen, anfassen-anzufassen.
Существуют случаи в которых это правило имеет исключения, ознакомьтесь и с этим.
Um das Thema besser zu verstehen, empfehle ich Ihnen als (Warm-up) mit folgender Übung zu beginnen.
https://www.schubert-verlag.de/aufgaben/uebungen_b1/b1_kap...
У вас серьёзные недостатки в немецком. Ваше счастье в том, что вы совершенно этого не осознаёте!
Viel Spaß!
Вы запутываете людей (или просто некомпетентны), частица "zu" относится не к "werden", а к "freuen", и она здесь нужна, естественно.
это не я запутываю людей , a это у Bас знания немецкой грамматики плохие .
Побывать, не значит начать работать. Вы можете быть приглашены в офис Берлина, на собеседование, а работу вам предложат (по желаемой специальности где-нибудь в главном офисе во Франкфурте) и вы сможете только в этом случае действительно ознакомиться с предприятием. Вы ознакомитесь, если начнёте там работать. Лишь побывав на собеседовании, вы далеки от настоящего знакомства с какой бы то ни было компанией. (IMHO) Суть в том, что вежливая форма предполагает поблагодарить фирму, за предложенное место, что я собственно и указала.
блин, Цуцык, Ваши ошибки замечаю даже я. А у меня В2 уровень всего-навсего.
Jawohl !
Ich werde wieder von einem Nichtmuttersprachler aufgeklärt.
Na und ? Es kann durchaus passieren .. , ist ja eigentlich normal, fast jedem und aus vielerlei Gründen..Es fängt damit an , dass ich anstatt der hochsprachlichen Verwendung einen Dialektausdruck benutze. Auch , es könnte auch z.B. eine veraltete Verwendung irgendeines Wortes ( heutzutage ) , die sich in bestimmten Orten noch gehalten hat..
Zudem könnte es eine sozusagen relativ neue Errungenschaft der modernen Sprache sein ( spielt in der heutigen Literatur auch eine Rolle) .
Natürlich, wenn es umgangssprachlich benutzt werden sollte ( irgendwo) , legitimiert es wohl nicht unbedingt das als vorzugswürdig zu titulieren.
Aber ganz ehrlich zu sein, ich kann mich nicht daran erinnern, wo denn, und inwieweit bei mir soetwas vorgekommen ist?
Das meine ich :
Ваши ошибки
Wo sind die ??
Würden sie mir damit behilflich sein? Weisen Sie mich darauf hin, was für Sie konkret zu umgangssprachlich oder zu ländlich oder auch " geht in Ordnung" klingt !
Ehrlich gesagt, halte ich auch selbst einige Passagen für " Dialekteinfluss", weil es für mich irgendwie zu falsch klingt. .
Irritierend für mich wird es aber dann, wenn es um die Bedeutungsentwicklung geht. Erst nachdem ich in der konkreten Bedeutung die Passage etliche Male gelesen habe, finde ich es( das Gelesene) immer noch nicht ganz verständlich , aber völlig falsch definitiv nicht.
Ваши ошибки замечаю даже я. А у меня В2 уровень всего-навсего.
Aber Sie müssen sich auch noch darüber im Klaren sein ,dass Sie die Wörter oder Ausdrucke , die Sie irgendwann mal in der Umgangssprache schon gehört haben , wieder in einem literarischen Text finden . Würde es dann für Sie nicht mehr als umgangssprachlich, sondern justament am liebsten literarisch sein?
Bestimmt, solche literarischen Texe würden dem Inhalt der Sprache einen besonderen Charakter verleihen und auch eine einzigartige Färbung. Diese Sprache hört man , wenn man z.B. in Deutschland einem Österreicher begegnen würde.
Welcher Herkunft sind Sie denn selbst?
oder auch meine Variante :Da ich nur in Richtung meinausgeübter Beruf arbeiten möchte, bin ich gezwungen aus diesen Gründen es abzulehnen.
Полнейший и дикий бред.
На, просвещайся на примерах:
seine Hand sich geschickt und beinahe unbemerkt in Richtung meines Unterleibes ...
https://books.google.de/books?id=N__oM8VUY9kC&pg=PA71&lpg=...
Für einen Moment dachte ich, er sei verrückt, und eilte weiter in Richtung meines Vaters
https://books.google.de/books?id=mri5DgAAQBAJ&pg=PP68&lpg=...
über die innerdeutsche Grenze in Richtung meines Heimatorts
https://books.google.de/books?id=85geDQAAQBAJ&pg=PT6&lpg=P...
.............................................
Так что запомни на будущее. Если гражданка Пигмалион тебе что-то говорит, то она всегда права.
Тебе с ней не спорить надо, а учиться у неё.
Эта твоя корявость в тексте мне тоже сразу в глаза бросилась.
Gracias...
Я сама далеко не знаток немецкого. Непрерывно учусь чему-то новому в немецком языке, но если чем-то смогу быть полезной, разумеется буду рада помочь!
Da ich nur in Richtung meines ausgeübten Berufesarbeiten möchte, bin ich gezwungen, es aus diesen Gründen abzulehnen.
Цуцык, а чей это ты тут вариант разбирать хочешь?
Давай мы лучше твой разберем, где ты бредишь про ... in Richtung mein ausgeübter Beruf...
Boт germantrainer пишет обо мне :
Полнейший и дикий бред.
Так что запомни на будущее. Если гражданка Пигмалион тебе что-то говорит, то она всегда права.Тебе с ней не спорить надо, а учиться у неё.Эта твоя корявость в тексте мне тоже сразу в глаза бросилась.
..а вот это предложение, провeдем граматический анализ :
Da ich nur in Richtung mein ausgeübter Beruf arbeiten möchte, bin ich gezwungen, es aus diesen Gründen abzulehnen.
1." Ich" ist das Subjekt.
2. " arbeiten möchte " ist das Prädikat.
3. " in Richtung mein ausgeübter Beruf" ist eine präpositionale Ergänzung
4. "mein ausgeübter Beruf" ist eine Beifügung, also -ein Attributt ( in einer nachgestellten Position ) und somit kein Satzglied.
5".nur" ist eine modale Angabe
Не стоит хранить то, что не является тайной. поверьте уж на слово. У Вас просто фантазия разбушеввлась. В некоторых интимных ситуациях богатая фантазия это хорошо. Но в моем случае Вы ошиблись. Это моя единственная страница на этом сайте и я не шифруюсь. Если мой слог Вам кого-то напомнил, то все совпадения являются случайностью.
Da ich nur in Richtung mein ausgeübter Beruf arbeiten möchte, bin ich gezwungen, es aus diesen Gründen abzulehnen.
Бррр!!! Вы должны задать вопрос, чтобы определить падеж в этом случае или его почувствовать!
А вопрос такой: (... wessen Richtung...,)?
mein ausgeübter Beruf" ist eine Beifügung, also -ein Attributt ( in einer nachgestellten Position ) und somit kein Satzglied.
Doch, ansonsten ergibt dieser Satz gar keinen Sinn, lieber "nicht цуцык".
Versuchen Sie doch mal diesen Satz ohne das Attribut (mein ausgeübter Beruf) zu lesen? Was hören Sie nun?
Da ich nur in Richtung mein ausgeübter Beruf arbeiten möchte, bin ich gezwungen, es aus diesen Gründen abzulehnen.
Tun Ihre Ohren dann nicht weh!? Vermutlich nicht, kein Wunder!
5".nur" ist eine modale Angabe
Was beweist das?
Бррр!!! Вы должны задать вопрос, чтобы определить падеж в этом случае или его почувствовать!
А вопрос такой: (... wessen Richtung...,)?
1)
A с какой стати вопрос " wessen ? "
A почему не " wohin? "
Doch, ansonsten ergibt dieser Satz gar keinen Sinn, lieber "nicht цуцык".
Versuchen Sie doch mal diesen Satz ohne das Attribut (mein ausgeübter Beruf) zu lesen? Was hören Sie nun?
Da ich nur in Richtungmein ausgeübter Berufarbeiten möchte, bin ich gezwungen, es aus diesen Gründen abzulehnen.
Tun Ihre Ohren dann nicht weh!? Vermutlich nicht, kein Wunder!
Warum denn keinen Sinn?
.. arbeiten in Richtung
Da ich nur in Richtung arbeiten möchte, bin ich gezwungen,
es aus diesen Gründen abzulehnen.
.. arbeiten in Richtung Deutschlernen.
.. gehen in Richtung Toilette.
u. s. w..
Tun Ihre Ohren dann nicht weh!? Vermutlich nicht, kein Wunder!
Nein, es tut meinen Ohren nicht weh.
gehen in Richtung Toilette.
Gehen in die Richtung einer Toilette.
gehen in Richtung Toilette - идти в направление туалет😂
А вот еще два варианта:
- Ich bleibe immer in der Richtung der Toiletten.
- Ich sitze auf der Unitasus (Unitaser) in der Toilette meines Hauses.
Могут быть ошибки.
если даже и wohin, ваш вариант не подходит.Mein ausgeübter Beruf - это Nominativ
.. in Richtung mein ausgeübter Beruf
Bы не правы, это - аттрибут в нахгестеллтер позицион т. e. - байфюгунг, поэтому - не флектируеся -mein ausgeübter Beruf - и не является самостоятельным зaцглиедом.
Hо , весь гезамтблок .. in Richtung mein ausgeübter Beruf ( WOCHIN ? ) стоит в аккузативe!
Уважаемый Цуцык,
я вас не оскорблял, но могу попросить у Вас прощение, чтобы вы больше не чувствовали себя "обиженным". Прошу вас забрать заявление об оскорбление в полиций. А самое главное, спросить у сотрудников полиции, может они знают, как правильно писать: "In Richtung mein ausgeübter Beruf"
С уважением
Я
Уважаемый Цуцык,я вас не оскорблял, но могу попросить у Вас прощение, чтобы вы больше не чувствовали себя "обиженным". Прошу вас забрать заявление об оскорбление в полиций. А самое главное, спросить у сотрудников полиции, может они знают, как правильно писать: "In Richtung mein ausgeübter Beruf"С уважением Я
Bаше извинение выглядит, как насмешка.
Ho дежурный полицейский принял анцайге сразу, как я ему предоставил ксерокопии с форума: фотографии и Bаши регистрационные данные , полицейский сказал, что это статья - 185 StGB или- 187 StGB
Я как нада?
Eсли вы не знаете как, спросите об этом в участке, где на Bас подана анцайге.
Bы, кстати, можете сам позвонить в полицейский участок и сказать, что Bы попроситe прощения,,это будет определенно- "смягчающее обстоятельство".
с какой стати вопрос " wessen ? " A почему не " wohin? "
Нда... Вопрос .... относится к Akkkusativ, это-то вам надеюсь знакомо?
А в Акк. будет звучать так: (meinen ausgeübten Beruf). А у "вас" звучит вот как: Da ich nur in Richtung mein ausgeübter Beruf (Nominativ) arbeiten möchte, bin ich gezwungen, es aus diesen Gründen abzulehnen.
.. arbeiten in Richtung Deutschlernen... gehen in Richtung Toilette.
Это в русском вы можете сказать. В каком направлении вы хотите работать?
Куда? Wohin gehen Sie..? Aber nicht wohit arbeiten Sie? ( Куда вы хотите работать?)
Можно так формулировать, если после Arbeiten in Richtung идёт существительноe: arbeiten in Richtung Deutschlernen/gehen in Richtung Toilette/Steigerung der Produktivität или прилагательное относящееся к сущ.: Arbeiten in Richtung beruflicher Weiterbildung.
Ещё вы упустили модaльный глагол. Da ich nur in Richtung (mein ausgeübter Beruf) arbeiten möchte, aber nicht; "Da ich nur in Richtung mein ausgeübter Beruf arbeiten möchte", .... In wessen Richtung Ihres Berufes möchten Sie arbeiten? In Richtung meines/eines ausgeübten Berufes.
Здесь предложение совершенно другое; и модальный глагол и что немаловажно Posessivpronomen "mein/e". In wessen Richtung...? In Richtung meines/eines ausgeübten Berufes arbeiten. Wobei der Satz ist nocht ganz korrekt ist. Ich beabsichtige im erlernten Beruf zu arbeiten. Ich möchte in meinem erlernten Beruf tätg sein.
Warum denn keinen Sinn?.. arbeiten in Richtung .. gehen in Richtung
Moment, das ist doch kein Satz! (arbeiten in Richtung .. gehen in Richtung). Это не предложение а вырванный из него
кусок, не несущий общего смысла!
Вы, как обладатель сертификата С2 расскажите нам, почему здесь Genivit?
Нда... Вопрос .... относится к Akkkusativ, это-то вам надеюсь знакомо?
А в Акк. будет звучать так: (meinen ausgeübten Beruf). А у "вас" звучит вот как: Da ich nur in Richtung mein ausgeübter Beruf (Nominativ) arbeiten möchte, bin ich gezwungen, es aus diesen Gründen abzulehnen.
Hеправильно, сопрано, неправильно, потомy что - это аттрибут ин дер нахштеллунгcпозицион, ер ист нисхт флектиербар, Soprano !
Это в русском вы можете сказать. В каком направлении вы хотите работать? Куда? Wohin gehen Sie..? Aber nicht wohit arbeiten Sie? ( Куда вы хотите работать?)
Mожнo, Soprano , Mожнo !Yчите лучше немецкую грамматику, Soprano !
A потому, что " arbeiten " имеет не только интранзитивную природу, но и - транзитивную !
Это в русском вы можете сказать. В каком направлении вы хотите работать?Куда? Wohin gehen Sie..? Aber nicht wohit arbeiten Sie? ( Куда вы хотите работать?)
Mожнo, Soprano , Mожнo !Tранзитивная роль глагола !" arbeiten " сопоставима с глаголами z. B.. : " anfertigen " , " herstellen" Cоответственно, в зависимости от существительного, вопрос варьируется : вас? вен ? вохин ? Hо! Tранзитивное управление " arbeiten " доминирует.
Er arbeitet/ anfertigt mir ein Kleid.
Ich lasse mir ein Kleid arbeiten/ anfertigen .
Ich habe mir einen Anzug arbeiten / anfertigen/ herstellen lassen.
получается, я изначально правильно написал?
Bei Anwendung der Kongruenzregel (die Apposition zeigt denselben Kasus wie das Bezugswort) muss man erst einmal die Frage beantworten, in welchem Kasus »Richtung« hier steht, denn die Präposition »in« kann je nach Kontext mit Dativ oder mit Akkusativ gebraucht werden.
Da ich nur in Richtung meinen ausgeübten Beruf arbeiten mochte
arbeiten WO? (Dativ)
Если исходить из информации по этой ссылке:
https://www.korrekturen.de/nachgefragt/in_richtung_dunkler...
то я бы сказал, что корректно должно быть так:
Da ich nur in Richtung meineM ausgeübteN Beruf arbeiten mochte.
Но мне почему-то хочется применить тут Genitiv: Da ich nur in Richtung meineS ausgeübteN Beruf arbeiten mochte.
то я бы сказал, что корректно должно быть так:Da ich nur in Richtung meineM ausgeübteN Beruf arbeiten mochte.
Это фу :-(
Но мне почему-то хочется применить тут Genitiv: Da ich nur in Richtung meineS ausgeübteN Beruf arbeiten mochte.
Правильно хочется, потому что это правильно:
Цуцык, Вы просили указать на ошибку. Да ее сейчас весь форум обсуждает.
Мой муж и сын, носители языка, тоже сказали, in Richtung нужно с Genetiv употреблять.
Пусть я не носитель языка, но если сомневаюсь, то есть к кому обратиться. Вам желаю удачи и не перегибать со знаниями.
Hикогдa - никогдa !! больше не спрашивайте грамматику у коренных немцев, они её не знают! Oни даже собственных букв алфавита не знают .Oфициальные данные: 7, 5 мллионов немцeв не знают букв и не могут ни писать ни читать. A более 20 миллионов немцeв не смогут написать и одного предложения, даже простого- без ошибок.
Цуцык, Вы просили указать на ошибку. Да ее сейчас весь форум обсуждает.
Мой муж и сын, носители языка, тоже сказали, in Richtung нужно с Genetiv употреблять.Пусть я не носитель языка, но если сомневаюсь, то есть к кому обратиться. Вам желаю удачи и не перегибать со знаниями.
Тут на самом деле тут нечего обсуждать.
Разумеется, можно сказать "Ich fahre Richtung Bahnhof" или "Ich bewege mich in Richtung Selbständigkeit", но такое письмо всё же требует некоторой тщательности.
Я не понимаю, почему на 4-й странице обсуждают ошибки не-цуцыка, у которого их навалом.
Hеясная ссылка;
из неё исходить -стрёмно, в ней делается акцент нa - Apposition - но ведь по законам грамматики- он отделяется запятыми, а в этой ссылке эtoгo -нет ?странная ссылка , ведь по законам грамматики тоько в случае коннектора " als " нe отделяется запятыми Apposition ?? A все другие - Apposition- по законам грамматики выделяют запятыми .
in Richtung des Endpunktes laufen - Это ж получается Akkusativ (куда?). А arbeiten в примере ТС с Dativ (где?). Короче, неоднозначно всё же.
Однозначно вполне.
В примере ТС никаких "in Richtung" не надо было, а вообще "в направлении" как на русском, так и на немецком языке всё же подразумевает "куда", ну или в направлении чего.
Dativ и "где" просто никак.
Впрочем, не-цуцык может писать как хочет, тем более что писать ему вроде некуда, кроме как наводить смуту здесь на форуме.
mein ausgeübter Beruf" ist eine Beifügung, also -ein Attributt ( in einer nachgestellten Position ) und somit kein Satzglied.
Как атрибут не может быть членом предложения?
(Im Allgemeinen dient ein Attribut dazu, Satzglieder näher zu bestimmen und ist dabei selbst Teil eines Satzgliedes – jedoch kein eigenständiges Satzglied!)
Самостоятельным, атрибут быть и не может, уже по своему названию.
Attribut muss immer ein Bezugswort haben. Welches Bezugswort meinten Sie und mit welchem Bezugswort, ist das Attribut kongruent, bitte?
Das ist kein nachstehendes Attribut, sondern, wenn überhaupt, ein Linksattribut.
Hеправильно, сопрано, неправильно, потомy что - это аттрибут ин дер нахштеллунгcпозицион, ер ист нисхт флектиербар, Soprano !
"Nicht flektierbar", значит не может изменятся. Präpositionen, Konjunktionen, Interjektionen oder Adverbien. Вот это, неизменяемые (nicht flekrierbare) части речи
в немецком языке. В этом случае mein ausgeübter Beruf поддаётся изменению. Не говорите ерунду! Was genau, in dem sogenannten Attribut (mein ausgeübter Beruf) das nicht flektierbare Wort? Приведите хоть один полный пример предложения, как доказательство, вместо отдельных слов!
Не думайте, что если вы наляпали множество вам не понятных латинских терминов, другие не в состоянии в них разобраться.
Oфициальные данные: 7, 5 мллионов немцeв не знают букв и не могут ни писать ни читать. A более 20 миллионов немцeв не смогут написать и одного предложения, даже простого- без ошибок.7, 5 мллионов немцeв не знают букв и не могут ни писать ни читать.
Nein, das heißt: 7,5 Millionen Menschen, die in Deutschland leben können nicht lesen oder sie verstehen nicht, was sie lesen.
http://www.tagesspiegel.de/wissen/funktionale-analphabeten...
Er arbeitet/ anfertigt mir ein Kleid.Ich lasse mir ein Kleid arbeiten/ anfertigen .Ich habe mir einen Anzug arbeiten / anfertigen/ herstellen lassen.
Вы совершенно не учитываете, тот факт, что ваши примеры не содержат модальной конструкции, это раз. Они так же без Possessivaktikel, ok?
Но зачем вам это знать, вы упёрлись в свою теорию.
Это не поможет, пока мы не найдем учебник 4-го класса и прочитаем 46-ю страницу о "Gesamtblock"
Мне кажется, что пора писать заявление в полицию, на "Цуцика", за распространение ложной грамматики немецкого языка!
"Nicht flektierbar", значит не может изменятся. Präpositionen, Konjunktionen, Interjektionen oder Adverbien. Вот это, неизменяемые (nicht flekrierbare) части речи в немецком языке. В этом случае mein ausgeübter Beruf поддаётся изменению. Не говорите ерунду! Was genau, in dem sogenannten Attribut (mein ausgeübter Beruf) das nicht flektierbare Wort? Приведите хоть один полный пример предложения, как доказательство, вместо отдельных слов!
Не думайте, что если вы наляпали множество вам не понятных латинских терминов, другие не в состоянии в них разобраться.
нихт флектиртбар кeннен аух субстантивен зайн, цум байшпил: им фалле айнэс мэркмальлосэн казус:
Merkmalloser Kasus: eine Flasche Sekt
ein Jahr Arbeit; ein Stück Zucker
а где вы нашли рускоязычного дежурного полицейского?
Bаше извинение выглядит, как насмешка.
а вы давно уже стали клоуном и посмешищем этого форума...но все пыжитесь и всех кто указывает вам на ошибки, пугаете грозными параграфами...
знаний вам параграфы не прибавят, вы бы энергию в другое русло направили.
а вы давно уже стали клоуном и посмешищем этого форума...но все пыжитесь и всех кто указывает вам на ошибки, пугаете грозными параграфами...
ты https://my.germany.ru/871660
Имя:
Алена
Где находится:
Bayern (Регенсбург)
День рождения:
18 марта 1976 (41) Рыбы
Зарегистрирован(а):
15.12.09 18:56
Последний заход:
Сегодня, 23:09
совершаешь прступлениe - подстрекаешь преступника - есть статья :
Sie liegt vor, wenn jemand einen anderen veranlaßt, eine strafbare Handlung zu begehen. Der Anstifter wird genauso bestraft wie der Angestiftete (§26 StGB).
Anstiftung
Als Anstifter wird gleich einem Täter bestraft, wer vorsätzlich
einen anderen zu dessen vorsätzlich begangener rechtswidriger Tat
bestimmt hat.
а то, что это статья , не я придумал, a это мне полицейске сказали.; дежурный
полицейский принял анцайге сразу, как я ему предоставил ксерокопии с форума: фотографии и Bаши регистрационные данные , полицейский сказал, что это статья - 185 StGB или- 187 StGB
я скопировал подстрекательство к преступлению
а вы давно уже стали клоуном и посмешищем этого форума...но все пыжитесь и всех кто указывает вам на ошибки, пугаете грозными параграфами..
Tо, что это статья , не я придумал, a это мне полицейске сказали.; дежурный полицейский принял анцайге сразу, как я ему предоставил ксерокопии с форума: фотографии и Bаши регистрационные данные , полицейский сказал, что это статья - 185 StGB или- 187 StGB
а вы давно уже стали клоуном и посмешищем этого форума...но все пыжитесь и всех кто указывает вам на ошибки, пугаете грозными параграфами...
а мне моеподстрекательтво то хоть покажи
A вот оно:
ты подстрекаешь к преступлению, и выставляешь пострадавшего в унизительное положение, этим ты только отягощаешь участь преступника и придаешь преступлению - групповой характер- этим ты только отягощаешь участь преступника
а вы давно уже стали клоуном и посмешищем этого форума...но все пыжитесь и всех кто указывает вам на ошибки, пугаете грозными параграфами...
A я сейчас иду в полицию, и приложу к вчерашним статьям моей анцайге еще сегодняшнее подстрекательство,
и да кстати, тебе для общего развития, мой подарок
подстрекательство - это побуждение, призыв к вредным, неблаговидным или недозволенным опасным поступкам и преступным действиям ,
а то что я написала всего лишь констатация факта
Was genau, in dem sogenannten Attribut (mein ausgeübter Beruf) das nicht flektierbare Wort? Приведите хоть один полный пример предложения, как доказательство, вместо отдельных слов!
На вопрос ответьте, нe бойтесь!
нихт флектиртбар кeннен аух субстантивен зайн, цум байшпил: им фалле айнэс мэркмальлосэн казус: Merkmalloser Kasus: eine Flasche Sekt ein Jahr Arbeit; ein Stück Zucker
Man kann den Kasus hier aber leicht bestimmen, indem man fragt: Eine Flasche was? Ein Stück was? u s.w.
Hier ist aber KEIN merkmalloser Kasus, sondern ein ganz klarer Kasus, nämlich Genitiv!
Hу вот, был я в полиции, полицейские приложили к анцайге твой чат с твоими регистрационными данными с форума и весь чатферлауф с форума с твоими фото,
y тебя теперь, возможно, и другие интернет - контакты, мне так кажется проверят, и меня естественно, будет проверять следователь-криминалист, следователь будет вызывать меня на дачу показаний;
естественно., будет проверять следователь-криминалист, так мне сказали в полицейском отделении ты сам/ самaа можешь позвонить секретарю вот tелефон: 040\428651510 , a если что спросить захочешь- можно звонить круглосуточно
A твой номер анцайге на тебя, у следователя-криминалиста : 015\1К\7443161\2017
Ему ещё штраф выпишут за такие формулировки!
Вы можете подать встречное заявление, Gegenanzeige :-))
например по этой статье: 16.4.1 Anzeige einer tatsächlich nicht verübten Tat (Art. 304 Ziff. 1 Abs. 1 StGB),
"Hunde, die bellen, beißen bekanntlich nicht".
Soprano,
Bы можете не уважать меня, но Bы обязаны подчиняться немецким законам a то, что Bы tут пишете - прступлениe - подстрекаеte преступника - есть статья :
Этим Bы отягчаете положение : универзум ( а что этот человек универзумBам плохого сделал ?), на которого заведено дело по статье , это Bы можете сама лично проверить, позвонив в полицию 040\428651510 , и спросить секретаря следователя по делу 015\1К\7443161\2017 : статьи §185 StGB или- §187 StGB
.
Soprano, a кого Bы имеете ввиду:
"Hunde, die bellen, beißen bekanntlich nicht".
полицейских ?следователя ?
so...du regst mich jetzt aber auf.
Wenn du nicht mit dem Schmarrn aufhörst, gehe ich zur Polizei.
Ich habe Recht meine Meinung zu äußern.
Art 5. (1) Jeder hat das Recht, seine Meinung in Wort, Schrift und Bild frei zu äußern und zu verbreiten und sich aus allgemein zugänglichen Quellen ungehindert zu unterrichten. Die Pressefreiheit und die Freiheit der Berichterstattung durch Rundfunk und Film werden gewährleistet. Eine Zensur findet nicht statt.
Soprano, a кого Bы имеете ввиду:
"Hunde, die bellen, beißen bekanntlich nicht".
полицейских ?следователя ?
Fühlen Sie sich angesprochen?
Bы можете не уважать меня, но Bы обязаны подчиняться немецким законам a то, что Bы tут пишете - прступлениe - подстрекаеte преступника - есть статья :
Оставим тему уважения на время.
Вы даже не понимаете, что в этой статье сказано, иначе не блистали бы своим невежеством!
Преступником человека ещё никто не назвал, и это именование далеко не в вашей компетенции. Побойтесь встречных исков, в которых вас обвинят в следующем: StGB/164 Falche Verdächtigung.
Ich kann gegen Sie eine Anzeige erstatten, https://dejure.org/gesetze/StGB/164.html. Признаюсь, у меня в родне 2-юриста, они дают неплохие советы. Но если вы не прекратите террор на сайте, то имейте в виду, что протокол ваших комментариев будет приложен к делу.
цуцык, я твои бреды всегда с удовольствием читаю. Пиши больше.
Только вот расскажи мне одно: ты когда свои анцайги в полицай подавал и данные с форума прикладывал, ты там на полставки у следока переводчиком подработал, или как это вообще функционирует? Или ты русского следока раздобыл где?
И еще скажи, пожалуйста: они там сильно ржали с тебя?
я положил на стол дежурному несколько листов - koпий чата с этого форума, где была также изображена большая фотография мужчины в женском платье с длинными раскрашенными красными волосами; фотография была выставлена крупным планом на форуме с сопроводиельными комментариям , что это - я во время занятий;
всё c этого и началось , я сказал полицейским, что для меня это общественное сексуальное оскорбление;
на что полицейские мне подтвердили, что да это преступление по стaтье §185 StGB или- §187 StGBи моя анцайге правомерна
Eстественно, всё будет проверять следователь-криминалист, так мне сказали в полицейском отделении,
charm_, ты сам можешь позвонить секретарю, вот tелефон: 040\428651510 , можно звонить круглосуточно
Hомер анцайге у следователя -криминалиста : 015\1К\7443161\2017
Я несколько раз предупреждал!
Hесколко раз! перeд тем, как я пошел в полицию, я же написал: Bидит Бог я этогo не хочу, начинать , но ответ был: иди ! спрашивал на второй день я написал на форуме : попроси извинения, и я заберу анцайге назад. A в ответ - насмешка !´Bидит Бог, я этого не хотел .
Да ничего не будет от вашего Anzeige. Вы сами-то понимаете, насколько это всё комично? Дело закроют, поскольку оно не представляет никакого общественного интереса. Если им (делом) вообще будет кто-то заниматься. Мне, честно говоря, невообразимо сложно представить, что у вас приняли подобное заявление. С другой стороны, не принять не могут, ибо обязаны.
Meist stellt die Staatsanwaltschaft das Ermittlungsverfahren wegen einer Beleidigung ein und verweist den Anzeigeerstatter (Antragsteller) auf den Privatklageweg. Dieses Verfahren findet vor dem Amtsgericht statt, in dem der Verletzte einer Straftat als Ankläger an Stelle der Staatsanwaltschaft auftritt. Die Staatsanwaltschaft ist an diesem Verfahren nicht beteiligt, da sie in Ausnahmefällen nicht verpflichtet ist, jede Straftat selbst zu verfolgen.
https://www.strafverteidiger-hamburg.com/strafrecht/beleid...
Мне, честно говоря, невообразимо сложно представить, что у вас приняли подобное заявление. С другой стороны, не принять не могут, ибо обязаны.
A я знаю,
почему мне так повезло. Y меня анцайге приняли, потому, что рyсский, а полицейские эти были как раз те самые двое, которым в гамбурге-аэрапорту путин руку пожал
Цуцык, ладно сын у меня гимназист, ок , может чего-нибудь не знать. Но муж -то с двумя высшими и родным немецким.
Ну признайте уже свою ошибку.
И что Вы тут цирк с заявлениями устроили, Вам что, нечего больше делать?
So könnte eine der möglichen Lösungen in etwa lauten .
1) Die Apposition ist eine Form Attribut.
Man muss unterscheiden , mit welcher Apposition man zu tun hat? Also, nur die lockere Apposition mit dem Bezugswort kann im Fall normalerweise übereinstimmen .Die lockere ist auch normalerweise durch Kommas gekennzeichnet.
Die enge aber ist nicht morphologisch gekennzeichnet.
Deshalb ist es möglich, dass die Apposition selbst sozusagen entscheiden kann, welches Wort zur Verbindung dient und welches Wort konkret das Bezugswort wird.
Und das Besondere daran ist , dass das Bezugswort flektiert wird , aber die Apposition selbst eben NICHT !
Es ist sozusagen mein referenzidentischer Beitrag zu dem Vorherigen gewesen , nichts Neues im Grunde.
Hу вот, сегодня мне позвонил на домашний телеофoн следователь.
Cнова спросил, кто разместил на форуме фото сексуальногро характера.
я, естественно, сказал ещё paз : универзум. Cледователь.сказал, что нужно ознакомиться со всей перепиской на этой ветке, для этого ему нужен переводчик, a так же сказал, что после прочтения передаст дело дальше прокурору .
Cледователь сказал , что он передаст дело прокуpору в пятницу в11.00., если не произойдет отказа от анцайге .
Y кого есть вопросы, может сам все детали выяснять у секретаря.
Mожho позвонить секретарю, вот tелефон: 040\428651510 , можно звонить круглосуточно
Hомер анцайге у следователя -криминалиста : 015\1К\7443161\2017
Ты опять намкаешь, чтоб я у тебя попросил прошения? Ты знаешь, касаемо фотографий, я често признаюсь, что я не совсем прав, но можно было меня нормально попросить, чтоб я этого не делал. Ладно ты на меня анцайги сделал, но зачем ты на девушек пишешь? Я думаю, это не совсем по-мужски. Так что, давай прекращай этот цырк. Я беру свои сообщения с фото обратно. Думаю, тебе нужно извиняться перед девушками.
человек должен уметь признавать свои ошибки, а цуцык не умеет, и не хочет...
кроме того он во всех, кто здесь пишет видит конкурентов, а поскольку бизнес походу не очень, то он и злобствует.
1.защитить девушек могут модераторы, которых на этом форуме много
2.девушки могут себя сами защитить,
3. девушек может защитит немецкий закон и немецкая полиция . Tакой защитник, как ты - не нужен, ты сам нарушаешь закон и - совершаешь престyпление : статьи §185 StGB или- §187 StGB