Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Переводы документов в РФ. Примут?

686  1 2 все
Alösha гость15.05.17 19:40
Alösha
NEW 15.05.17 19:40 
в ответ mosche2000 15.05.17 19:07

А дело в том, что я медик! И не работать не смогу!

Делай добро и бросай его в воду...
#21 
mosche2000 коренной житель15.05.17 21:04
mosche2000
NEW 15.05.17 21:04 
в ответ Alösha 15.05.17 19:40

Тогда апостиль нужен даже на школьный аттестат. Но если у вас есть все апостили, то с этой стороны проблем не будет.

Das Leben ist lebensgefährlich.
#22 
Alösha гость15.05.17 21:28
Alösha
NEW 15.05.17 21:28 
в ответ mosche2000 15.05.17 21:04

А на школьный аттестат то зачемшок!? Он не нужен.

Делай добро и бросай его в воду...
#23 
Терн патриот15.05.17 22:08
Терн
NEW 15.05.17 22:08 
в ответ Alösha 15.05.17 21:28, Последний раз изменено 15.05.17 22:18 (Терн)

не нужен

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#24 
mosche2000 коренной житель16.05.17 00:53
mosche2000
NEW 16.05.17 00:53 
в ответ Alösha 15.05.17 21:28

Может, и не нужен, но медики, все как один, приносили мне на перевод аттестаты с апостилем.

Das Leben ist lebensgefährlich.
#25 
Nasy прохожий22.05.17 15:33
NEW 22.05.17 15:33 
в ответ mosche2000 16.05.17 00:53

кто ставит апостиль на дипломы? На школьные аттестаты? Мы столкнулись с тем, что апостиль ставится только на загсовые документы! Или?

#26 
frauKin знакомое лицо22.05.17 16:30
frauKin
NEW 22.05.17 16:30 
в ответ Alösha 12.05.17 22:45
Спасибо! Как искали переводчика? и в каком городе?

Если при подаче антрага, то переводы принимают без заверения. Но нужно приложить нотариально заверенную копию документа. И апостилированную ( если это нужно). А если уже после Фридланда на земле распределения, в амтах, когда становишься на учет и требуют документы, то только признают своих переводчиков- немецких, присяжных. Мы в России все документы переводили у переводчиков в Гете- институте. У них - высочайший уровень знания языка ( С1) и качество переводов- отличное.

#27 
Alösha гость22.05.17 18:43
Alösha
NEW 22.05.17 18:43 
в ответ Nasy 22.05.17 15:33

Департамент образования http://dogm.mos.ru/. Если в Москве, то по адресу 2-ой Балтийский переулок. 45 дней. Получать на руки или через доверенное лицо.

Делай добро и бросай его в воду...
#28 
Alösha гость22.05.17 18:46
Alösha
NEW 22.05.17 18:46 
в ответ frauKin 22.05.17 16:30

Вы о СОР и Свид. о браке? Спасибо, уже нашла переводчика. Она переводит по сканам, потом еду к ней показываю оригиналы и пишет "переведено с оригиналов".

Делай добро и бросай его в воду...
#29 
Терн патриот22.05.17 21:35
Терн
NEW 22.05.17 21:35 
в ответ Nasy 22.05.17 15:33
кто ставит апостиль на дипломы? На школьные аттестаты? Мы столкнулись с тем, что апостиль ставится только на загсовые документы! Или?

ставят.

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#30 
Терн патриот22.05.17 21:39
Терн
NEW 22.05.17 21:39 
в ответ frauKin 22.05.17 16:30
Если при подаче антрага, то переводы принимают без заверения. Но нужно приложить нотариально заверенную копию документа. И апостилированную ( если это нужно). А если уже после Фридланда на земле распределения, в амтах, когда становишься на учет и требуют документы, то только признают своих переводчиков- немецких, присяжных.

если просмотреть историю сообщений ТС, то она никак не может рассчитывать на Фридланд, поскольку по всем признакам едет к мужу в качестве "каталожной невесты"улыб

Мы в России все документы переводили у переводчиков в Гете- институте. У них - высочайший уровень знания языка ( С1) и качество переводов- отличное.

вообще-то существует уровень С2, без которого переводчиком не станешь. он и есть высочайшийулыб не думаю, что здесь примут переводы от преподавателей института Гете

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#31 
Терн патриот22.05.17 21:40
Терн
NEW 22.05.17 21:40 
в ответ mosche2000 16.05.17 00:53
Может, и не нужен, но медики, все как один, приносили мне на перевод аттестаты с апостилем.

это в какой земле? мне еще ни один врач не приносил собственный аттестат, один принес аттестат жены. на этом все

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#32 
mosche2000 коренной житель22.05.17 23:05
mosche2000
NEW 22.05.17 23:05 
в ответ Терн 22.05.17 21:40

Лично эти врачи мне тоже не приносили, но их окументы об образовании все без исключения были апостилированы. В Баварии.

Das Leben ist lebensgefährlich.
#33 
Jokser прохожий28.05.17 13:03
NEW 28.05.17 13:03 
в ответ Alösha 12.05.17 19:19

Привет!) Чтобы 100% быть уверенной можешь сделать присяжный перевод в России у зарегистрированного в Германии переводчика. В этом случае у тебя 100% все примут) Вот сайт переводчика

#34 
1 2 все