Login
дорогу осилит идущий, есть в немецком аналог пословицы
246
28.10.16 10:17
Как перевести на немецкий поговорку или в немецком есть аналог "дорогу осилит идущий". Заранее благодарю за подсказку
NEW 28.10.16 11:45
in Antwort Lavanda 2011 28.10.16 10:17
Вот тут уже обсуждали http://foren.germany.ru/arch/Deutsch/f/29065064.html
http://denis-aristov.ucoz.com
NEW 28.10.16 15:13
in Antwort Lavanda 2011 28.10.16 10:17
Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. Where there is a will there is a way. Прописные истины, если владеть инетом.
NEW 28.10.16 16:44
in Antwort cecilija 28.10.16 15:13
В английском еще есть вариант If you have the will, you have the way.
Чем больше общество отдаляется от правды, тем больше оно ненавидит тех, кто её говорит.
NEW 28.10.16 16:51
in Antwort Кёрли 28.10.16 16:44
И в немецком тоже, кто католик Der Weg ist das Ziel