Вход на сайт
Plattdeutsch
NEW 28.12.13 17:29
Кто знает или может вспомнить молитву перед едой на платтдойтч, которую мы в детстве всегда читали , скрещивая руки за столом. Помню, что там благодарность господу за хлеб и соль. Может кто посоветует сайты по этому диалекту. Вот такая просьба!
NEW 29.12.13 09:39 
Morgen roop ick Di wedder an. Gebete in plattdutscher Sprache
Een Gebedbook vun de kathoolsche Kark: vun kathoolsche Christen ut ganz Norddüütschland - "von Wangerooge bis Westfalen" - as de Ünnertitel seggt. Nich blots to'n Beden: mitünner is di dat reinweg Lyrik: Loff nich blots mit Wöör, nee, ok mit Spraak. Mit veer Leder - översett ut dat Hochdüütsche - un een "Schluss" mit den Titel "Kott Gebett un'n langen End Mettwust" - wo de Rutgevers een Frageteken achtersett. Rutsuurt is düt Wark ut een Oproop, Gebeden intoschicken, datt se in't Internet publizeert ward. Wunnerbor, datt de schönsten nu as Book rutkomen sünd!
Eine Sammlung plattdeutscher Gebete von Wangerooge bis Westfalen u. a.: Morgengebete, Abendgebete, Tischgebete, Mariengebete, Kindergebete, ...
Broschiert: 192 Seiten
Dialogverlag, Münster; Auflage: 1., Aufl. (August 2004), ISBN-10: 3933144914, ISBN-13: 978-3933144911
All't mit Måten un Schluck mit'n Schleif! (Alles in Maßen und Schnaps mit der Suppenkelle!)
в ответ Fru Preps 28.12.13 17:29

Morgen roop ick Di wedder an. Gebete in plattdutscher Sprache
Een Gebedbook vun de kathoolsche Kark: vun kathoolsche Christen ut ganz Norddüütschland - "von Wangerooge bis Westfalen" - as de Ünnertitel seggt. Nich blots to'n Beden: mitünner is di dat reinweg Lyrik: Loff nich blots mit Wöör, nee, ok mit Spraak. Mit veer Leder - översett ut dat Hochdüütsche - un een "Schluss" mit den Titel "Kott Gebett un'n langen End Mettwust" - wo de Rutgevers een Frageteken achtersett. Rutsuurt is düt Wark ut een Oproop, Gebeden intoschicken, datt se in't Internet publizeert ward. Wunnerbor, datt de schönsten nu as Book rutkomen sünd!
Eine Sammlung plattdeutscher Gebete von Wangerooge bis Westfalen u. a.: Morgengebete, Abendgebete, Tischgebete, Mariengebete, Kindergebete, ...
Broschiert: 192 Seiten
Dialogverlag, Münster; Auflage: 1., Aufl. (August 2004), ISBN-10: 3933144914, ISBN-13: 978-3933144911
All't mit Måten un Schluck mit'n Schleif! (Alles in Maßen und Schnaps mit der Suppenkelle!)
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 29.12.13 10:32
в ответ bastq2 29.12.13 10:22
Молитва произносилась одна и та же ,благодарность господу за хлеб и соль перед обедом, я же не спросила про другую, я прекрасно знаю,что много молитв и они разные, я не претендовала на роль теолога, чисто из моей личной жизни. Прекрасно знаю, что и платтдойтч бывает несколько разный у всех, просто свой бы признала, надеюсь на это. Если лично вам, что то не понравилось в моем обращении, не пишите, не тратьте время на меня

NEW 29.12.13 11:06
Так у вас же эта молитва произносилась одна и та-же! Откуда знать другим, что у вас там произносилось?? И почему вы думаете, что у других произносилась эта-же молитва? Выше вам порекомендовали книгу - купите её и ищите свою молитву.
То, что там благодарят за хлеб и соль - то это само собой. На то она и молитва за столом.
В ответ на:
Молитва произносилась одна и та же ,благодарность господу за хлеб и соль перед обедом, я же не спросила про другую
Молитва произносилась одна и та же ,благодарность господу за хлеб и соль перед обедом, я же не спросила про другую
Так у вас же эта молитва произносилась одна и та-же! Откуда знать другим, что у вас там произносилось?? И почему вы думаете, что у других произносилась эта-же молитва? Выше вам порекомендовали книгу - купите её и ищите свою молитву.
То, что там благодарят за хлеб и соль - то это само собой. На то она и молитва за столом.
NEW 29.12.13 11:10
Польский клоун Гадач! Ну куда!? Куда ты лезешь!???
Ты же и стандартного немецкого языка толком не знаешь, но при этом нагло лезешь что-то по плат-дойчу советовать.
Ну скажи честно, ты в уме, или не совсем???
Если ты чего-то не знаешь, так и скажи внятно "я не знаю", а ещё лучше просто промолчи, а не лезь вперёд всех с твоими польскими глупостями.
Ты долго по википедиям лазил, милОй, чтобы эту ссылку дать, и "умным" казаться???
Ты же и стандартного немецкого языка толком не знаешь, но при этом нагло лезешь что-то по плат-дойчу советовать.
Ну скажи честно, ты в уме, или не совсем???
Если ты чего-то не знаешь, так и скажи внятно "я не знаю", а ещё лучше просто промолчи, а не лезь вперёд всех с твоими польскими глупостями.
Ты долго по википедиям лазил, милОй, чтобы эту ссылку дать, и "умным" казаться???
NEW 29.12.13 16:56
Здесь "Vater unser" есть, может и другие молитвы найдутся: http://www.opplautdietsch.de/html/vuda_onsa.html
еще сайты: http://www.opplautdietsch.de/html/aundre_siede.html.
в ответ Fru Preps 28.12.13 17:29
В ответ на:
Может кто посоветует сайты по этому диалекту
Может кто посоветует сайты по этому диалекту
Здесь "Vater unser" есть, может и другие молитвы найдутся: http://www.opplautdietsch.de/html/vuda_onsa.html
еще сайты: http://www.opplautdietsch.de/html/aundre_siede.html.
NEW 29.12.13 22:37
в ответ Fru Preps 29.12.13 11:30
Vört Eten
Herrgott, grot is dine macht,
Herr wie willt di immer priesen
Du kannst us bi Tag un Nacht,
ganz alleen den Weg blos wiesen.
Mag die ganze Weltvergoahn,
dine Macht de bliw bestaohn.
Noat Eten
Herrgott giv us dine Hand,
överhör doch nich us Bäen
Giw us Frieden giw us Glück,
give us alle dinen Säge
Help us rut ut Not un Nacht,
Herrgott grot is dine Macht
Herrgott, grot is dine macht,
Herr wie willt di immer priesen
Du kannst us bi Tag un Nacht,
ganz alleen den Weg blos wiesen.
Mag die ganze Weltvergoahn,
dine Macht de bliw bestaohn.
Noat Eten
Herrgott giv us dine Hand,
överhör doch nich us Bäen
Giw us Frieden giw us Glück,
give us alle dinen Säge
Help us rut ut Not un Nacht,
Herrgott grot is dine Macht
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 30.12.13 15:23
Danke, diese beiden Links sind SUPER! 
Dazu habe ich noch Fragen:
1. Ist "Plaut" das Plattdeutsch, was nur von den Mennoniten gesprochen wurde oder war es auch bei anderen Deutschen in Russland verbreitet.
2. Gab es möglicherweise auch andere plattdeutsche Varianten bei den Deutschen in Russland bzw. Ukraine.
3. Unter "Немецкие слова в русском языке" (http://foren.germany.ru/Deutsch/f/25465353.html) entsteht gerade eine interessante Sammlung russischer Wörter, die aus dem Deutschen übernommen wurden. Gibt es auch populäre 'russische' Begriffe, die aus Plaut/Plattdeutsch übernommen wurden? Gibt es eventuell auch dazu einen Link?

Dazu habe ich noch Fragen:
1. Ist "Plaut" das Plattdeutsch, was nur von den Mennoniten gesprochen wurde oder war es auch bei anderen Deutschen in Russland verbreitet.
2. Gab es möglicherweise auch andere plattdeutsche Varianten bei den Deutschen in Russland bzw. Ukraine.
3. Unter "Немецкие слова в русском языке" (http://foren.germany.ru/Deutsch/f/25465353.html) entsteht gerade eine interessante Sammlung russischer Wörter, die aus dem Deutschen übernommen wurden. Gibt es auch populäre 'russische' Begriffe, die aus Plaut/Plattdeutsch übernommen wurden? Gibt es eventuell auch dazu einen Link?
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info