Deutsch

Покупка квартиры - Переводчик для сделки у Нотариуса

05.02.14 00:19
Re: Покупка квартиры - Переводчик для сделки у Нотариуса
 
berlije патриот
berlije
в ответ MatveyThal 05.02.14 00:01, Последний раз изменено 05.02.14 00:29 (berlije)
МОи клиенты ни бум-бум по-немецки в Берлине подписывают у нотара бесплатно, что покупки, что фирмы открытия, вернее подписываю я, а они подписывают бумагу (не путать с доверкой! доверка у нотара 100-150 € денех стоит),
что я за все отвечаю, а они мне доверяют. Нужно быть обоим на термине, в договоре стою я, как подписывальщица и покупатель, последний лист подписываем тоже оба со стороны покупателя. Причем я не перевожу за нотаром вслед.
Если у Вас назад дороги нет, некому договор переделывать и нотару моск вправлять, рассказывая ему как этот финт называется с указанием закона, пригласите сами присяжного переводчика. В 120-160 € брутто уложитесь.
Напишите нику lendimira, она присяжная и у нее есть знакомые присяжные в Берлине. Сама если не сможет в Ваш термин попасть (она не постоянно в Берлине), то кого-нибудь из "профсоюза" посоветует.
Но если надо переводить письменно кипы бумаг - тогда конечно цена возрастает. Может там 30 листов письменного перевода! Я имею ввиду вышеупомянутую цену 120-160 € брутто только отьезд-приезд переводчика и устный перевод за нотаром.
Если Вас нагибает маклер на переводчика, лучше выяснить все с нотаром, а не слушать маклера, который попилит с подогнаным переводчком Ваши денежки за перевод. В Магдебурге нотар тоже что-то бубнил про переводчика, я ему волшебное слово (как бумага эта называется) + букву закона (в бумаге и стоит) , для убедительности пример с пред. сделки из Берлина. Все! Рот закрыл и переделал договор.
Грузчики проносили большое зеркало мимо бабушек возле подъезда, но те и там увидели проституток!...
Слово - не тетка, не вырубишь топором!
 

Перейти на