Помогите с переводом
Нужно перевести для Российского консульства...
Die Übereinstimmung der vorstehenden Abschrift (Ablichtung usw) mit dem Aufenthaltstitel ( genaue Bezeichnung des Schriftstückes) wird hiermit amtlich beglsubigt. Die Beglaubigung dient der Vorlage bei der Russischen Botschaft in München (Behörde).
Соответствие вышеуказанной копии ( фотокопии и т.д.) с правооснованием на пребывание (точное наименование документа) удостоверяется лично.
Удостоверение служит для предоставления в Российское посольство в Мюнхене (учреждение)
Это мой вариант но много сомнений насчет слова Beglaubigung...
Настоящим официально заверяется, что....
Заверение служит...
amtliche Beglaubigung - это официальное заверение
Настоящим официально заверяется, что вышеуказанная копия соответствует оригиналу ???? Грубо говоря так?
Настоящим официально заверяется соответствие вышеуказанной копии (фотокопии и т.д.) с правооснованием на пребывание (точное название документа).
Про оригинал там нет ни слова.
Помогите еще перевести некоторые предложения!
1. Über nachfolgende Person wird eine Meldebescheinigung erteilt.
2. Derzeitig bekannte und ggf. frühere Anschrift (en).
3. Einwohneramt
4. Ausländerwesen
5. Landratsamt
Без гарантии.
Может кто-то знает лучше и точнее.
1. Справка о регистрации места жительства выдается для нижеследующих лиц.
2. Известный и, при необходимости, прежний адрес(а) на текущий момент.
3. Ведомство по делам населения
4. Отдел по делам иностранцев
5. Окружная администрация / администрация округа
оbei der Russischen Botschaft in München
Не знаю, на сколько важно, тут есть смысловая ошибка. В Мюнхене нет посольства (Botschaft), а есть столько генконсульство (Generalkonsulat der Russischen Föderation in München).
http://rusconsmchn.mid.ru/deutsch
Посольство это там, где сидит сам посол. То есть, в Берлине.
Да ладно. Никакая это не грубая ошибка.
Пример:
http://www.russland-visum.eu/russland-botschaft-muenchen.h...
Я это понимаю, но перевожу как написано...а писала не я
Сайт зарегистрирован на König Tours GmbH & Co KG /Vertreten durch Herr Jurij König. Так что, ошибка вполне могла закрасться :))
Тогда, конечно, другого выхода нет. Надо следовать оригиналу.