Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Хочу все знать!

что такое ...

251  
slavusja свой человек07.04.06 19:38
slavusja
07.04.06 19:38 
а что такое "salvatorische Klausel"? Как перевести это на русский язык? Кто знает?
#1 
golma1 ВРИО Проводника в Библиотеке07.04.06 19:46
golma1
NEW 07.04.06 19:46 
в ответ slavusja 07.04.06 19:38, Последний раз изменено 07.04.06 19:47 (golma1)
сальваторская оговорка
http://www.proz.com/kudoz/1114709
#2 
reverso Доктор07.04.06 20:53
reverso
NEW 07.04.06 20:53 
в ответ slavusja 07.04.06 19:38
стандартная формулировка заключительных положений контрактов. если что либо не учтено последними, стороны контракта действуют в духе и смысле цели контракта.
1.А судьи кто? 2. Жизнь слишком коротка, чтобы довольствоваться плохим вином.
#3 
golma1 ВРИО Проводника в Библиотеке07.04.06 21:38
golma1
NEW 07.04.06 21:38 
в ответ reverso 07.04.06 20:53
А по-моему, нет. Это оговорка о том, что если какой-нибудь пункт или параграф договора теряет силу, то это не ведет автоматически к тому, что договор становится недействительным.
#4 
Onkel Gustav знакомое лицо07.04.06 23:56
NEW 07.04.06 23:56 
в ответ golma1 07.04.06 21:38
В ответ на:
..А по-моему, нет...

А если Вы внимательнее вчитаетесь в что Вы написали и в то что было написано ...
То убедитесь , что это два вольных изложения того же самого, прич╦м друг другу не противоречащих...
#5 
golma1 ВРИО Проводника в Библиотеке08.04.06 14:40
golma1
NEW 08.04.06 14:40 
в ответ Onkel Gustav 07.04.06 23:56
Даааа?
А мне так не показалось.
В ответ на:
если что либо не учтено последними, стороны контракта действуют в духе и смысле цели контракта.

Моя трактовка: если что-либо не упомянуто в договоре, то следует решать вопрос, исходя из целей и общей направленности договора.
В ответ на:
если какой-нибудь пункт или параграф договора теряет силу, то это не ведет автоматически к тому, что договор становится недействительным.

Моя трактовка: если что-либо упомянуто в договоре, но в процессе его исполнения теряет свою действительность, все остальные пункты договора остаются в силе.
В первом случае - нечто, НЕ предусмотренное договором; во втором - параграфы и пункты, существующие в договоре.
Или?
Дурак спорит с каждым, умный - с равным, мудрец - лишь с самим собой.
#6 
  digital_pilot авиатор х#ев08.04.06 21:05
NEW 08.04.06 21:05 
в ответ golma1 08.04.06 14:40
и че спорють... посмотрел из интереса в свой контракт - там отдельный пункт, де обе эти типовые фразы непосредственно друг за другом идут, 1 дополняет другую. И в Википедии типовая нем. S.K. тоже так и выглядит: http://de.wikipedia.org/wiki/Salvatorische_Klausel
#7 
golma1 ВРИО Проводника в Библиотеке08.04.06 21:48
golma1
NEW 08.04.06 21:48 
в ответ digital_pilot 08.04.06 21:05
Вот она, правда.
И чего это я сама не догадалась в Википедию заглянуть?
#8