Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Хочу все знать!

кто написал

2326  1 2 3 4 все
Маринушка знакомое лицо28.01.06 00:02
Маринушка
28.01.06 00:02 
Может,вопрос и банальный..Но,все же,кто написал "Золушку" и "Красную Шапочку"..Шарль Пьерро или б.Гримм?
Миру-мир
#1 
  EvilSpirit знакомое лицо28.01.06 00:19
NEW 28.01.06 00:19 
в ответ Маринушка 28.01.06 00:02
Шарль Пьеро написал Кота в сапогах--это точно, а у братьев Гримм я ни Золушку, ни Красную Шапочку не встречал
#2 
dunkelfalke старожил28.01.06 00:30
dunkelfalke
NEW 28.01.06 00:30 
в ответ EvilSpirit 28.01.06 00:19
и красная шапочка и золушка были у братьев гримм но это народные сказки.
My memory of you is better than you.
#3 
Маринушка знакомое лицо28.01.06 00:32
Маринушка
NEW 28.01.06 00:32 
в ответ EvilSpirit 28.01.06 00:19
Если вы купите в Германии книгу сказок..,то там ясным немецким языком написано..,что все эти сказки написали братья Гримм..(и даже,"Кота в сапогах")
К тому же,можете сходить Дом-музей братьев Гримм..,и увидите множество иллюстраций к их сказкам....
Но,и Шарль Пьерро.......написал то же самое......
Миру-мир
#4 
nblens постоялец28.01.06 00:33
nblens
NEW 28.01.06 00:33 
в ответ Маринушка 28.01.06 00:02
"Красную Шапочку" тоже Шарль Перро, но в Германии известна в переработке братьев Гримм http://de.wikipedia.org/wiki/Rotk%C3%A4ppchen
"Золушка" - братья Гримм http://de.wikipedia.org/wiki/Aschenputtel
If you can read this, thank your teacher.
#5 
Wermut местный житель28.01.06 00:44
Wermut
NEW 28.01.06 00:44 
в ответ Маринушка 28.01.06 00:02
У меня есть детские книжечки на немецком. Aschenputtel der Brüder Grimm
Rotkäppchen der Brüder Grimm.
'Мечты сбываются!' http://groups.germany.ru/475255Chi non ama non sarà amato mai
#6 
  EvilSpirit знакомое лицо28.01.06 00:46
NEW 28.01.06 00:46 
в ответ Маринушка 28.01.06 00:32
помню в детстве был у меня толстенный том "Сказки Братьев Гримм", но там не было ни красной шапочки, ни золушки, они всегда издавались отдельно как народные, а уж Кот в сапогах--это однозначно Шарль Пьеро
#7 
Маринушка знакомое лицо28.01.06 00:47
Маринушка
NEW 28.01.06 00:47 
в ответ dunkelfalke 28.01.06 00:30
В общем,делаю вывод.,что бр.Гримм все это подбирали(из народа,или от Шарля Пьерро),и по своему перессказывали....Интересно,просто..сказки одни и те же,а авторы на книжках- разные.
Вот,к примеру,Пушкинская Спящая царевна и семь богатырей.,ух,как напоминают Белоснежку(бр.Гримм?)......Но,Пушкин то,не выездной был,заграницей не бывал..,а про Арину Родионовну,я вообще молчу......Ну,положим,от своего окружения он подобную сказку слышал,перефразировал,изменил что то..,и свое имя дал......
Ну,а в Золушках..и т.п...Какая разница? Сейчас уж,никто авторские права не защитит.......Но,все же..,странно...
Миру-мир
#8 
Маринушка знакомое лицо28.01.06 00:50
Маринушка
NEW 28.01.06 00:50 
в ответ EvilSpirit 28.01.06 00:46
Да,и я в детстве сказки эти читала не под именем бр Гримм.Но,спор наш разрешить легко..В Германии купите эти сказки,и посмотрите автора..
Миру-мир
#9 
Wermut местный житель28.01.06 00:51
Wermut
NEW 28.01.06 00:51 
в ответ Маринушка 28.01.06 00:32
Замкнутый круг...
http://www.skazochki.narod.ru/sound/redcap.html
'Мечты сбываются!' http://groups.germany.ru/475255Chi non ama non sarà amato mai
#10 
  EvilSpirit знакомое лицо28.01.06 00:51
NEW 28.01.06 00:51 
в ответ Маринушка 28.01.06 00:47
скорее всего ты права--они собирали и перерабатывали разные сказки, так же как Крылов басни Эзопа
#11 
Wermut местный житель28.01.06 00:54
Wermut
NEW 28.01.06 00:54 
в ответ Маринушка 28.01.06 00:32
И "Кошак в сапогах" у меня естъ, и тоже теже Гримм
'Мечты сбываются!' http://groups.germany.ru/475255Chi non ama non sarà amato mai
#12 
Маринушка знакомое лицо28.01.06 01:01
Маринушка
NEW 28.01.06 01:01 
в ответ Wermut 28.01.06 00:54
Да..,я знаю..Еще и Волк и семеро козлят......,и тут бр Гримм..
Но,все же,думаю,не случайно на роль Золушки взяли Янину Жеймо.....Словом,думаю,из Франции корни у "Золушки".
Миру-мир
#13 
Wermut местный житель28.01.06 01:39
Wermut
NEW 28.01.06 01:39 
в ответ Маринушка 28.01.06 01:01, Последний раз изменено 28.01.06 01:44 (Wermut)
Вполне вероятно. Ох, заинтриговали меня. А вот "Семеро козлят" у меня нету. Завтра позвоню на родину. У подружки как раз сынуля еще из сказок не вырос. Спрошу у них про "Золушек" и "Шапок" , если таковые имеются.
'Мечты сбываются!' http://groups.germany.ru/475255Chi non ama non sarà amato mai
#14 
zanudaa постоялец28.01.06 11:41
zanudaa
NEW 28.01.06 11:41 
в ответ Маринушка 28.01.06 00:02
Мне кажется, что в дискуссии произошла банальная путаница понятий.
Кто СОЧИНИЛ и кто ОПУБЛИКОВАЛ (написал).
Насколько мне известно братья Грим сказок не сочиняли или почти не сочиняли. Они собирали народный фольклор, обрабатывали его переводили на литературный язык, что для Германии с е╦ сотнями диалектов было непросто, но важно.
Аналоги в русской литературе. Тот же Пушкин с бабушкиными сказками, Л. Толстой с деревенскими рассказами наиболее яркий Даль со своими(?) пословицами и поговорками.
Автор народ. Собрал, обработал и опубликовал W. Dahl.
И эти люди запрещают мне ковырять в носу!? - возмущённый Вовочка, увидев чем занимаются в спальне родители.
#15 
Wermut местный житель28.01.06 12:56
Wermut
NEW 28.01.06 12:56 
в ответ Маринушка 28.01.06 01:01
Вот что имеется у сына моей подружки (на русском языке) :

"Красная Шапочка", "Золушка, или Хрустальная туфелька", "Спящая красавица", "Синяя борода", "Ослиная шкура" , "Кот в сапогах" - Шарль Перро (не Пьеро)
Мальчик-с-пальчик - без обложки
"Бременские музыканты", "Золушка" (тоже Золушка !), "Сладкая каша", "Смышленый Ганс", "Красная Шапочка (!) - братья Гримм
'Мечты сбываются!' http://groups.germany.ru/475255Chi non ama non sarà amato mai
#16 
Wermut местный житель28.01.06 13:29
Wermut
NEW 28.01.06 13:29 
в ответ zanudaa 28.01.06 11:41
Тайна Шарля Перро http://www.rian.ru/analytics/20051125/42212820.html
Перро, Шарльhttp://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D1%80%D0%BE,_%D0%A8%D0%B0%D1%80%...
"Огромная заслуга Перро в том, что он выбрал из массы народных сказок несколько историй и зафиксировал их сюжет, который еще не стал окончательным. Он придал им тон, климат, стиль, характерный для 17 века, и тем не менее очень личный." Полнстью тут :http://www.peoples.ru/art/literature/prose/fairytale/perro/
Братья Гримм настаивали на точной записи текстов сказок, стремясь сохранить своеобразие народной фантазии и языка устного повествования. В примечаниях к сказкам исследователи приводили многочисленные параллели из фольклора европейских народов. http://www.peoples.ru/art/literature/prose/fairytale/y_grimm/
'Мечты сбываются!' http://groups.germany.ru/475255Chi non ama non sarà amato mai
#17 
zanudaa постоялец28.01.06 13:52
zanudaa
NEW 28.01.06 13:52 
в ответ Wermut 28.01.06 13:29
Спасибо за ссылки и уточнения.
И эти люди запрещают мне ковырять в носу!? - возмущённый Вовочка, увидев чем занимаются в спальне родители.
#18 
Wermut местный житель28.01.06 17:16
Wermut
NEW 28.01.06 17:16 
в ответ zanudaa 28.01.06 13:52
Вам спасибо. Вы меня подтолкнули на поиски. Я, признаться, раньше не задумывалась об авторстве этих сказок.
'Мечты сбываются!' http://groups.germany.ru/475255Chi non ama non sarà amato mai
#19 
Маринушка знакомое лицо28.01.06 20:12
Маринушка
NEW 28.01.06 20:12 
в ответ Wermut 28.01.06 17:16
Да,действительно,я написала....Пьерро,а не Перро.......Ну,так...Спасибо за ваши ссылки...Все равно,типа.......ПЬЕР..или Перро написал,неизвестно..
Запутанное это дело....,да и бр.Гримм претендовали...........
Но,поразмышлять интересно вместе
Миру-мир
#20 
Ленчик_2004 свой человек29.01.06 12:14
Ленчик_2004
NEW 29.01.06 12:14 
в ответ Маринушка 28.01.06 00:02
У многих народов встречаются похожие сказки. Некоторые даже и называются одинакого. А, иногда, некоторые авторы переделывают уже известные сказки и выпускают их под своим именем.
#21 
Маринушка знакомое лицо29.01.06 13:35
Маринушка
NEW 29.01.06 13:35 
в ответ Ленчик_2004 29.01.06 12:14
Конечно же......Но,это не тот случай..Сказки эти "похожими" не назовешь,и "переделанными" тоже.Это- одни и те же сказки,в комплекте(сюжет,названия героев,название сказки).Так что,Закон об авторских правах..тут пригодился бы..Но,это все дела минувших дней........Просто,сейчас любой немец скажет,что это сказки братьев Гримм,однозначно..(ведь,у них помимо книг с таким авторством,есть даже карты-путеводители по сказочным областям в Германии)..,а французы будут настаивать на своем авторстве.
Миру-мир
#22 
dunkelfalke старожил29.01.06 14:48
dunkelfalke
NEW 29.01.06 14:48 
в ответ Маринушка 29.01.06 13:35
а американцы скажут что это сказки диснеевские
My memory of you is better than you.
#23 
Wermut местный житель29.01.06 18:19
Wermut
NEW 29.01.06 18:19 
в ответ Маринушка 28.01.06 20:12
Между прочим, я сама не знала о правильности наисания имени. Мне тоже подсказали. Я всегда думала, что правильно Шарль Пьерро.
'Мечты сбываются!' http://groups.germany.ru/475255Chi non ama non sarà amato mai
#24 
Nufandorin прохожий30.01.06 07:19
Nufandorin
NEW 30.01.06 07:19 
в ответ Маринушка 28.01.06 00:02
Сказки "Красная Шапочка", "Кот в сапогах", "Золушка" написал Шарль Перро. Можно удостовериться :
http://www.b28473.100book.ru/
#25 
Ленчик_2004 старожил30.01.06 11:28
Ленчик_2004
NEW 30.01.06 11:28 
в ответ Маринушка 29.01.06 13:35
А я считаю, что они ну очень похожи. Кто-то у кого-то заимствовал, Германия и Франция находятся же рядом . А может быть они слышали одну и ту же историю, а потом по своему е╦ переделали.
#26 
Nufandorin прохожий30.01.06 12:02
Nufandorin
NEW 30.01.06 12:02 
в ответ Ленчик_2004 30.01.06 11:28
Это да. Знатоки спорят, кто написал басню, в частности "Лиса и виноград", Лафонтен, нет, он Оскар, он другой. И жил гораздо раньше. Или же Иван Андреевич Крылов. Творчески переработал. И никто не пострадал.
#27 
Ленчик_2004 старожил31.01.06 08:11
Ленчик_2004
NEW 31.01.06 08:11 
в ответ Nufandorin 30.01.06 12:02
Иногда, переработанное становится лучше оригинала. Например: "Пинокио" и "Приключения Буратино", "Волшебная страна ОЗ" и "Приключения Элли и е╦ друзей"(с продолжением).
#28 
nadeжda коренной житель31.01.06 13:58
nadeжda
NEW 31.01.06 13:58 
в ответ Ленчик_2004 31.01.06 08:11
Главное чтоб читать интересно было.
#29 
Ленчик_2004 старожил01.02.06 07:56
Ленчик_2004
NEW 01.02.06 07:56 
в ответ nadeжda 31.01.06 13:58, Последний раз изменено 01.02.06 08:04 (Ленчик_2004)
Когда встечается что-то новое( оригинальное, необычное), то читаешь с удовольствием. А когда читаешь что-то похожее, то только и делаешь, что сравниваешь одно с другим. Уже совсем другой интерес.Мне больше нравится новое, чем переработанное старое(хотя оно бывает и лучше).
#30 
nadeжda коренной житель01.02.06 14:05
nadeжda
NEW 01.02.06 14:05 
в ответ Ленчик_2004 01.02.06 07:56
А Бориса Житкова вы с дочкой читали?
Попробуйте.
#31 
nadeжda коренной житель01.02.06 14:07
nadeжda
NEW 01.02.06 14:07 
в ответ nadeжda 01.02.06 14:05
Посмотрите, например, здесь http://az.lib.ru/z/zhitkow_b_s/
#32 
nadeжda коренной житель01.02.06 14:10
nadeжda
NEW 01.02.06 14:10 
в ответ nadeжda 01.02.06 14:07
Извините но я просто удержаться не смогла:
"Я жил на берегу моря и ловил рыбу. У меня была лодка, сетки и разные
удочки. Перед домом стояла будка, и на цепи огромный пес. Мохнатый, весь в
черных пятнах - Рябка. Он стерег дом. Кормил я его рыбой. Я работал с
мальчиком, и кругом на три версты никого не было. Рябка так привык, что мы с
ним разговаривали, и очень простое он понимал. Спросишь его: "Рябка, где
Володя?" - Рябка хвостом завиляет и повернет морду, куда Володька ушел.
Воздух носом тянет и всегда верно. Бывало придешь с моря ни с чем, а Рябка
ждет рыбы. Вытянется на цепи, повизгивает...."

#33 
statiker прохожий01.02.06 14:55
statiker
NEW 01.02.06 14:55 
в ответ Маринушка 28.01.06 00:47
Но,Пушкин то,не выездной был
Спс Вам, очень повеселили лексикой.
"Говоря о сопротивлении материалов, нельзя забывать и о сопротивлении буржуазии" ╘
#34 
Many_konspirator посетитель01.02.06 18:05
Many_konspirator
NEW 01.02.06 18:05 
в ответ Маринушка 28.01.06 00:02
Как стыдно...даже не знаю!)
#35 
  EvilSpirit знакомое лицо01.02.06 18:56
NEW 01.02.06 18:56 
в ответ nadeжda 01.02.06 14:07
ну коли речь зашла что почитать--вот один из моих любимых ресурсов, может понравится--там всё есть
http://www.litportal.ru/index.html регистрация необязательна
#36 
Ленчик_2004 старожил02.02.06 09:04
Ленчик_2004
NEW 02.02.06 09:04 
в ответ nadeжda 01.02.06 14:05
Дело не в том, кто лучше пишет, а кто хуже. Вс╦ дело в идее. Кто-то первый придумал историю и описал е╦. А другой просто воспользовался его идеей. Это вс╦ равно одно и тоже(одни и те же персонажи), только описанно по другому.
#37 
Маринушка знакомое лицо02.02.06 22:26
Маринушка
NEW 02.02.06 22:26 
в ответ Ленчик_2004 02.02.06 09:04
..И все же,я так не думаю..Да,и Закон об авторских правах гласит другое.....Ну,если скажем..,одна и та же песня исполнена "по-другому"(даже,возможно,в другой оранжировке)..Это все равно, одна и та же песня определенного автора,авторов.
Если б все так легко было,как вы описываете,то кругом - тысячи Ломоносовых и Менделеевых ходило бы........
Миру-мир
#38 
  EvilSpirit знакомое лицо03.02.06 00:39
NEW 03.02.06 00:39 
в ответ Маринушка 02.02.06 22:26
ну ты сама подумай--какие авторские права в те времена
хорошо, что у нас и сейчас близко к этому , а то ведь был бы дефицит
#39 
Маринушка знакомое лицо03.02.06 14:12
Маринушка
NEW 03.02.06 14:12 
в ответ EvilSpirit 03.02.06 00:39
и ты прав....Но судя по статьям,еще в те времена......заморочки были и всякие вопросы,к авторам
Миру-мир
#40 
nadeжda коренной житель04.02.06 23:27
nadeжda
NEW 04.02.06 23:27 
в ответ Ленчик_2004 02.02.06 09:04
Мне кажется, что в этом случае вопрос "что раньше - курица или яйцо"
значения не имеет.
Сказка (рассказ, повесть...) интересной быть должна.
#41 
Ленчик_2004 старожил05.02.06 09:48
Ленчик_2004
NEW 05.02.06 09:48 
в ответ Маринушка 02.02.06 22:26
Никто и не говорит, что это легко. Для меня сложнее придумать что-либо, а модернизировать придуманное кем-то гораздо легче. Может быть у кого-то и по другому.
#42 
Ленчик_2004 старожил05.02.06 09:56
Ленчик_2004
NEW 05.02.06 09:56 
в ответ nadeжda 04.02.06 23:27
Например, я прочитала интересную книгу и посмотрела снятый по этой книге фильм. Мне книга понравилась больше. А другой человек сначала посмотрел фильм, а потом прочитал книгу. Для него фильм будет интереснее. Тот, кто сначала увидел"яйцо" будет считать его лучше"курицы" и наоборот. Бывают, конечно, и исключения.
#43 
Babka постоялец06.02.06 23:32
Babka
NEW 06.02.06 23:32 
в ответ Ленчик_2004 05.02.06 09:56

Нажала на последнее сообщение.
Никогда не любила сказки братьев Гримм, они мне всегда касались скучными
Перро поинтересней будет.
А вот сказки Г. Х. Андерсена оригинальны, по крайней мере сходства с другими не встречала.
И Вильгельм Гауфф помоему тоже весьма оригинален с "Маленьким Муком" например. А вообще у меня в детстве была ГДР-вская книга на немецком с его сказками. И самая любимая сказка <Das kalte Herz>. Я е╦ жуть как любила!!! Она мне казалась бесконечно печальной.... ... и ужасной........
Вот.
_________________________________"Маленькая рыбка,Жареный карась,Где твоя улыбка,Что была вчерась?"
#44 
Ленчик_2004 старожил07.02.06 08:29
Ленчик_2004
NEW 07.02.06 08:29 
в ответ Babka 06.02.06 23:32, Последний раз изменено 07.02.06 08:35 (Ленчик_2004)
У Г.Х. Андерсена сказки действительно оригинальны. Похожих я не встречала. В. Гауфф тоже мне очень нравился(его сказки, конечно). Хорошо, что ещё есть и другие. Если бы нам приходилось всё время читать только переделанные истории, то было бы скучно.
#45 
b-moll постоялец08.02.06 14:43
NEW 08.02.06 14:43 
в ответ Ленчик_2004 07.02.06 08:29
Всегда думала, что Пушкин написал "О рыбаке и золотой рыбке", а оказывается и в Германии есть народная сказка " Fischer und seine Frau".
"В людях не так смешны те качества, которыми они обладают, как те, на которые они претендуют."
#46 
nadeжda коренной житель08.02.06 15:07
nadeжda
NEW 08.02.06 15:07 
в ответ b-moll 08.02.06 14:43
Известные нам бысни дедушки Крылова задолго до него Эзоп сочинил.
Крылов при этом доступным для России сделал.
А.С.Пушкин переложил народную сказку. И сделал это гениально.
#47 
b-moll постоялец08.02.06 15:51
NEW 08.02.06 15:51 
в ответ nadeжda 08.02.06 15:07
Ну и.. ? что дальше то?
"В людях не так смешны те качества, которыми они обладают, как те, на которые они претендуют."
#48 
nadeжda коренной житель08.02.06 16:04
nadeжda
NEW 08.02.06 16:04 
в ответ b-moll 08.02.06 15:51
В ответ на:
Ну и.. ? что дальше то?
,сказала она...
#49 
nadeжda коренной житель08.02.06 16:05
nadeжda
NEW 08.02.06 16:05 
в ответ b-moll 08.02.06 15:51
У Вас есть мнение?
Выскажите его.
#50 
b-moll постоялец08.02.06 16:10
NEW 08.02.06 16:10 
в ответ nadeжda 08.02.06 16:05
А что, ваше мнение я не заметила и пропустила?
свое мнение высказываю, когда сама считаю нужным
"В людях не так смешны те качества, которыми они обладают, как те, на которые они претендуют."
#51 
nadeжda коренной житель08.02.06 16:23
nadeжda
NEW 08.02.06 16:23 
в ответ b-moll 08.02.06 16:10
В ответ на:
А что, ваше мнение я не заметила и пропустила?

К сожалению.
#52 
b-moll постоялец08.02.06 16:46
NEW 08.02.06 16:46 
в ответ nadeжda 08.02.06 16:23
скорее к счастью
"В людях не так смешны те качества, которыми они обладают, как те, на которые они претендуют."
#53 
Johannovich постоялец08.02.06 18:56
Johannovich
NEW 08.02.06 18:56 
в ответ Маринушка 28.01.06 00:02
Видел как-то по немецкому телевидению передачу про красную шапочку. так там утверждалось что Шарль Перро постарше будет. В принципе что Перро, что братья Гримм были собирателями сказок, а не писателями. В той же передачи утверждалось, что сама сказка лет на 300 старше Шарля Перро и что ее первые варианты заканчивались не столь благополучно. А последующие составители/собиратели сказок и так сказать сделали безобидней.
Wer nicht liebt Wein, Weib und Gesang,der bleibt ein Narr sein Leben lang.
#54 
nadeжda коренной житель08.02.06 19:03
nadeжda
NEW 08.02.06 19:03 
в ответ Johannovich 08.02.06 18:56
Кстати о КРАСНОЙ ШАПОЧКЕ
Григорий Остер
Серый волк, у которого объем желудка равен 2 литрам, рыскает по темному
лесу в поисках пищи. Как-то раз ему неслыханно повезло. Мало того, что
он встретил одиноко-идущую Красную Шапочку с полной, 15-литровой
корзиной пирожков с мясом, так еще и хитростью выведал, где живет ее
бабушка. Опытным взглядом волк сразу определил вес бедной Красной
Шапочки - 45 кг. На сколько дней теперь хватит серому волку еды, если
известно, что он набивает свой желудок полностью 3 раза в день, а
бабушка в два раза больше Красной Шапочки?
#55 
nadeжda коренной житель08.02.06 19:04
nadeжda
NEW 08.02.06 19:04 
в ответ Johannovich 08.02.06 18:56
ИЛИ
Польска сказка на польском языке:
Иде, иде по лясу Червона Кептура. На Зустрич ий Вулк.
Вулк: Червона Кептура, Червона Кептура, я тэбе зъим.
Червона Кептура: Не иж мэне Вулк, липше кОхай.
Вулк покОхав, покОхав та й здых.
Мораль: Пусты хору, курву до лясу, вся фауна здыхнэ.
#56 
nadeжda коренной житель08.02.06 19:06
nadeжda
NEW 08.02.06 19:06 
в ответ Johannovich 08.02.06 18:56
Известные сказки стали другими
Удивительные метаморфозы произошли с нашими знакомыми всем сюжетами. Самые известные сказки неожиданно получили другой финал. В сказке "Колобок" лиса не ест колобка, а "Волк и семеро козлят" вдруг заканчивается на том, что волк даже не пытается обхитрить козлят и после первой же попытки просто сбегает, так и не попытавшись никого съесть.
Но больше всего поражают вариации на сказку Шарля Перро "Красная Шапочка", отмечает издание. По одной из версий, девочку и бабушку не съели, старушка просто отсиживалась в шкафу, пока серый волк вёл беседы с девочкой. А когда Красная Шапочка закричала, прибежал охотник, прицелился в волка, волк испугался и убежал.
Или ещё один финал старой сказки: Красная Шапочка после того как волку вспороли брюхо и спасли её и бабушку, зашивает ему живот.
Зачем переделывать уже давно известные и из поколения в поколение передающиеся сказки? Как объяснили в некоторых издательствах - из гуманных побуждений.
С этим мнением категорически не согласна детский психолог Светлана Коноваленко: "Эти книги передаются из поколения в поколение и должны оставаться неизменными. Каждому поколению просто должны соответствовать свои сказки. Например, для самых маленьких - от 2 до 3 лет - это "Курочка Ряба", "Репка", а "Колобок" всё же подходит для детей чуть постарше. И ещё одно заблуждение: в книгах не должно быть никакой жестокости. Это не совсем так. Ребёнок должен понимать, что есть добро и зло, коварство и преданность, ненависть и любовь".
Подробнее: http://palm.newsru.com/cinema/04apr2005/knigi.html
#57 
  EvilSpirit знакомое лицо08.02.06 19:32
NEW 08.02.06 19:32 
в ответ nadeжda 08.02.06 19:06
бедный волк
#58 
nadeжda коренной житель08.02.06 19:48
nadeжda
NEW 08.02.06 19:48 
в ответ EvilSpirit 08.02.06 19:32
  EvilSpirit знакомое лицо08.02.06 19:51
NEW 08.02.06 19:51 
в ответ nadeжda 08.02.06 19:48
не знаю, но начинает смахивать на "Ну, погоди"
#60 
Ленчик_2004 старожил09.02.06 08:21
Ленчик_2004
NEW 09.02.06 08:21 
в ответ nadeжda 08.02.06 19:06, Последний раз изменено 09.02.06 08:27 (Ленчик_2004)
Старинные сказки ну уж очень страшные(и русские, и немецкие и др.). Ещё можно их найти в неизменённом виде. Например, в сказке "Волк и семеро козлят". Коза распорола волку брюхо, потом она с козлятами набили его живот камнями и зашили. Волк проснулся и захотелось ему пить. Он упал в воду и камни утащили его на дно. Ужас. Для какого возраста можно порекомендовать такую сказку?
В кукольном театре, когда показывали сказку про колобка, дети всегда плакали. После того как изменили конец сказки, дети уходили домой довольные и счастливые.
#61 
Маринушка знакомое лицо13.02.06 21:24
Маринушка
NEW 13.02.06 21:24 
в ответ Johannovich 08.02.06 18:56
.......Шарль тоже был собирателем?..Интересно,я такого не слышала.Возможно,вы правы.
А,вот почему Змеи Горынычи похожи на динозавров?..В Европейских сказках,это-драконы....Следует ли из этого,что народ видел динозавров при жизни?Сказки-это удивительное дело..Они передавались из уст в уста(как сплетни)..никаких средств массовой информации тогда не было.
Миру-мир
#62 
Маринушка знакомое лицо13.02.06 21:43
Маринушка
NEW 13.02.06 21:43 
в ответ Ленчик_2004 09.02.06 08:21
Да,"Колобок" жестокая сказка.Мне она тоже не особо нравилась.Но,сейчас можно объяснить ее мудрость..,и подход к ней..
Мол,Колобок был- "душа на распашку".Думал,что умнее всех..Он жил с открытым сердцем,пел песенки,веселил встречных..,и честно всех предупреждал..,что я повеселю вас,и дальше покачусь..И,катился..Лишь против ХИТРОСТИ(лиса) он не смог противостоять.Мудрая мысль: Нельзя быть таким честным и наивным,-съедят.
Детки плачут..,т.к. успевают полюбить колобка на протяжении всей сказки..Но,им тут же можно объяснить,что на то он и КОЛОБОК,из теста,что б его съели(и,насытился сильнейший-лиса) К,тому же..,Не нужно убегать от родителей!!!Чем же,не мудрая мысль?Как раз для детей...
Хотя,можно истолковать и по-другому,если захотеть..Мол,колобок слишком заигрался в жизни..,и не понимал,что конец так близок(доверился очаровательной лисе)А,лиса,лишь....довела его судьбу до логичного конца..
Миру-мир
#63 
Ленчик_2004 старожил14.02.06 08:38
Ленчик_2004
NEW 14.02.06 08:38 
в ответ Маринушка 13.02.06 21:24
Думаю, что люди и раньше находили скелеты(яйца и.т.д.) динозавров. Рисовали их все народы по разному:и по строению(две ноги и крылья, 4 ноги и крылья, 2 ноги и без крыльев, 4 ноги и без крыльев, без ног с крыльями, 2 ноги и без крыльев, 4 ноги и без крыльев), и по цвету( красные, ч╦рные, золотые, зел╦ные, синие, коричневые). И назывались:Wyvern, Europäischer Drache, Lindwurm, Knucker, Gargouille, Frostdrache, Amphitere, Beuteldrache, Asiatischer Lung и др). Если бы они существовали, то рисовали бы все одинакого, не было бы такого разнообразия деталей(чешуя, глаза, рога, количество голов и.т.д.).
#64 
Ленчик_2004 старожил14.02.06 08:46
Ленчик_2004
NEW 14.02.06 08:46 
в ответ Маринушка 13.02.06 21:43
Я бы подобрала похожую сказку( которая не заканчивалась настолько трагично) или изменила окончание сказки. Мне не нравятся истории, которые заканчиваются чьей-то смертью. Даже если бы лиса чуть не съела колобка, а ему удалось убежать,то реб╦нок бы и так уяснил, что убегать не стоит из дома(доверять чужим и т.д.).
#65 
  EvilSpirit знакомое лицо14.02.06 16:19
NEW 14.02.06 16:19 
в ответ Ленчик_2004 14.02.06 08:46

#66 
volna.ru гость03.03.06 11:39
NEW 03.03.06 11:39 
в ответ EvilSpirit 14.02.06 16:19
Сказки "Золушка", "Семеро козлят", "Кот в сапогах" и т.д. - сказки с так называемым кочующим сюжетом. Сказки собирали и записывали и братья Гримм, и
Шарль Перро. Ни братья, ни Перро - не авторы, а собиратели. В России народные сказки тоже издавались под разными именами: Даль, Афанасьев, был еще кто-то на К, забыла фамилию. Кстати, здесь, в Германии, Шарль Перро широкой публике неизвестен. Впрочем, не удивительно...
#67 
1 2 3 4 все