Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Хочу все знать!

Почему Г=Н?

383  
Стёпа завсегдатай15.10.05 19:33
NEW 15.10.05 19:33 
Почему имена собственные из западноевропейских языков начинающиеся на "H", в русском языке пишутся и произносятся как "Г"? Ведь в русском языке есть соответствующая буква и звук "Х". Когда и в связи с чем произошла такая замена?
Легче нести ахинею, чем бревно.
#1 
Phoenix Клоун в законе15.10.05 19:52
Phoenix
NEW 15.10.05 19:52 
в ответ Стёпа 15.10.05 19:33
Не всегда. Например, Pearl Harbor пишется по-русски как Пирл Харбор, а отель "Hilton" - как "Хилтон". То же самое касается автомобилей "Honda", электроники "Hitachi" и пр. (правда, эти слова не относятся к западноевропейским языкам).
#2 
jekapar02 Я хороший мальчик17.10.05 09:19
jekapar02
NEW 17.10.05 09:19 
в ответ Стёпа 15.10.05 19:33
Кажется, это касается только немецкого языка. Но в этом, думаю, виноваты сами немцы с их выговором. Швабы, например, говорят "ей" вместо <ö>, получается "шейн" вместо <schön> (если неправ, поправьте ), поэтому на русском <Schröder> звучит как Шредер. Так же и с Г-Х. На каком-то диалекте вместо Х произносят смешанную ГХ (звонко), в русском такой буквы нет, вот и решили говорить Г.
Рассмеши Богов, и они непременно рассмешат тебя в ответ.
Рассмеши Богов, и они непременно рассмешат тебя в ответ
#3 
digital_pilot авиатор х#ев17.10.05 11:44
NEW 17.10.05 11:44 
в ответ jekapar02 17.10.05 09:19
поэтому на русском <Schröder> звучит как Шредер
на российском телевидении, насколько мне известно, его всегда называли "Шр╦дер".
------------------------
не хватай меня, Варвара,
дланью трепетной за яйца
#4 
Huldran местный житель17.10.05 11:50
NEW 17.10.05 11:50 
в ответ jekapar02 17.10.05 09:19
В ответ на:

Кажется, это касается только немецкого языка. Но в этом, думаю, виноваты сами немцы с их выговором.

Нет... английского также (всякие там Гарри, Гарольды и пр.) - хотя англ звук (х) сам по себе очень легкий, слабый, можно сказать, и с русским (г) его спутать сложно.
Видимо, традиция какая-то......
==================================
ARRRRRRRGH!
==================================ARRRRRRRGH!
#5 
jekapar02 Я хороший мальчик17.10.05 12:31
jekapar02
NEW 17.10.05 12:31 
в ответ digital_pilot 17.10.05 11:44
Эт потому что сейчас научились. У меня родственники с такой же фамилией (а дядька даже ещ╦ и Герхардт ), так вот, в Союзе они были Шредерами.
Рассмеши Богов, и они непременно рассмешат тебя в ответ.
Рассмеши Богов, и они непременно рассмешат тебя в ответ
#6 
CrappyGuy старожил17.10.05 18:33
NEW 17.10.05 18:33 
в ответ Стёпа 15.10.05 19:33
А почему Ляипзиг по-русски звучит как Лейпзиг, а Маисен, как Мейсен?
#7 
sanja6666 местный житель17.10.05 20:18
sanja6666
NEW 17.10.05 20:18 
в ответ Стёпа 15.10.05 19:33
Это ещ╦ со врем╦н когда Европа после многочисленных войн с Россией сошлась (или наоборот) когда в Русское царство, Французкий и Немецкий язык вош╦л, не которые дворяне не могли выговорить Ханновер и говорили Гановер и потом во время первой войны с германией солдаты (дер╦вня) вместо Ханс говорили Ганс.......)
________________
Кто не рискует, тот не пь╦т шампанское ;-)
Кто не рискует, тот не пьёт шампанское ;-)
#8 
sanja6666 местный житель17.10.05 20:26
sanja6666
NEW 17.10.05 20:26 
в ответ Стёпа 15.10.05 19:33
И сейчас вспоминается: Когда приехали в Германию, я по немецки ни бум бум(Лупень) отец спросил на вокзале какого то немца :С какого пути ид╦т поезд в сторону Гановера........
Он кончно услышал.......по русски Гановер по немецки "Ganove" посмотрел на нас косо и смылся....Когда узнали произношение долго смеялись, даже сейчас вспоминаем.......
________________
Кто не рискует, тот не пь╦т шампанское ;-)
Кто не рискует, тот не пьёт шампанское ;-)
#9 
kunak Инна18.10.05 09:44
kunak
NEW 18.10.05 09:44 
в ответ CrappyGuy 17.10.05 18:33
Райхстаг - Рейхстаг
Райн - Рейн.......
Unmöglich ist keine Tatsache. Es ist eine Meinung.
Unmöglich ist keine Feststellung. Es ist eine Herausforderung.
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль Подвиг народа
#10 
  bastq2 коренной житель18.10.05 09:46
NEW 18.10.05 09:46 
в ответ CrappyGuy 17.10.05 18:33, Последний раз изменено 18.10.05 09:48 (bastq2)
Патаму шо так пишется. И если кто-то не знает грамматики немецкои, то так и читает. Леипциг, Мейсен
Саксы ведь тоже не Ляйцпиг говорят, а Лейпцш
#11 
CrappyGuy старожил18.10.05 10:01
NEW 18.10.05 10:01 
в ответ bastq2 18.10.05 09:46
Да я знаю, что так пишет ся ;-). Получает ся, что те, кто вводил назавания этих городов, Райна и Раийха в официальный русский язык, не знали немецкой грамматики?
#12 
Andris посетитель18.10.05 12:06
18.10.05 12:06 
в ответ Стёпа 15.10.05 19:33
Самое главное, что Rammstein - Раммштайн, как слышится так и пишется, как у немцев, так и у русских.
Хе...
#13 
Lyavka старожил19.10.05 10:47
Lyavka
NEW 19.10.05 10:47 
в ответ Стёпа 15.10.05 19:33
не, ребят, с неграмотностью это ничего общего не имеет.
Просто когда русские начали общаться с немцами, еще хохдойча не было. Каждый говорил свой диалект. А на многих диалектах ei именно как ей произносится.
Вы послушайте немецких бабушек, которые приехали из России, для которых немецкий еще родной язык. Они именно так и разговаривают. И h произносилось в северных диалектах почти как украинское Г - поэтому и написали по аналогии с украинским - Г. Послушайте старый немецкий - например в передачах 50-х 60-х годов, их часто на ЦДФ крутят. Они еще так этот ei произносят, что не поймешь, это ай или ей - что-то среднее.
Rhien-Neckar
Rhein-Neckar и окрестности
Rhein-Neckar и окрестности Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
#14