Каза
Каза
Когда-то давным-давно задался этим : к козе не ходи. Посмотрел, нашёл в поисковике. Оказывается никакая это не коза, а КАЗА. И каза обозначает что-то вроде (запамятовал уже) что-то как судья. Всё понял, узнал. И это было по результатам в поисковике. И вдруг мне понадоболось это выражение, что это каза, опять. Нет его (объяснения)! Одна драная коза везде. Как это? Пошёл дальше, кое-что ещё проверил, связанное с давностью. Нет этого тоже!
Может кто знает про эту КАЗУ, которую я имею ввиду? Если да, то где мне это подтверждение найти.
Вот после долгих поисков это нашёл : «Казá — это извечное знание Всевышнего Аллаха обо всем том, что и как произойдет в будущем».
Кто-то что-то об этом выражении ( и
этой КАЗЕ ) скажет. Про козу ес-но всё ясно.
Вроде нет, но! Что-то и в этом есть:
слово «наказ» означает стоять на казе - значит стоять на опоре.
...............................................
Спасибо за намёк-подсказку. Из неё вышел наконец-то на то, что и знал, что и обозначает это: к казе не ходи.
«садар каза», означавшего приговор шариатского судьи – кази, или казия –
и содержавший в себе наказание осужденному в виде битья палками.
Арабское слово «каза» означает, кроме того, и само судопроизводство,
точнее, рассмотрение отдельных судебных дел, случаев.
Млин, но как долго искал подтверждение того, что знал!!! А то я уже засомневался в себе. Осталось у меня то же, что и было.
К казе не ходи: к судье не надо идти( итак всё заранее ясно ).
Ещё раз спасибо.
Когда-то давным-давно задался этим: к козе не ходи.
Нормальные люди употребляют выражение и к бабке не ходи или аналогичные. А к козам ходят ненормальные, которым бабок не хватает.
«Казá — это извечное знание Всевышнего Аллаха обо всем том, что и как произойдет в будущем».
Есть кадар (обозначает божественную предопределенность, распространяющуюся на все, что происходит в реальном мире, включая действия человека) и есть када (означает приговор, приказ), а каза нет.