Вход на сайт
что такое Hutschiene?
146
NEW 11.07.05 10:36
Доброе утро всем 
я здесь с проблемами перевода.
Может кто подскажет, что такое Hutschiene? Точнее, перевод этого слова на правильный русский. Слово из раздела "Электричество" и всего, что с ним связано.
Заранее благодарю,
Grosse
Юмор - это неожиданность, резко превращающаяся в понимание
я здесь с проблемами перевода.
Может кто подскажет, что такое Hutschiene? Точнее, перевод этого слова на правильный русский. Слово из раздела "Электричество" и всего, что с ним связано.
Заранее благодарю,
Grosse
Юмор - это неожиданность, резко превращающаяся в понимание
Юмор - это неожиданность, резко превращающаяся в понимание
NEW 11.07.05 11:27
NEW 11.07.05 11:44
в ответ wolfskind 11.07.05 11:27
Быть может я неправильно сформулировала вопрос, но мне нужен ПЕРЕВОД слова, причем "монтажная шина" - понятие общее. Требуется тЕрмин именно для этой шины в виде перевернутой шляпы.
Юмор - это неожиданность, резко превращающаяся в понимание
Юмор - это неожиданность, резко превращающаяся в понимание
Юмор - это неожиданность, резко превращающаяся в понимание
NEW 11.07.05 12:10
МОнтажная шина и так понятно.. Ето стандартдля монтажа электроприборов и других не знаю. Думаю в презентации можно запросто употребить выражение "монтажная шина" для электроприборов. А если кто-то спросит - уточнить. Можете постараться наидти номер ДИНа..
Например на русскои страничке Сиеменса так и было написано [Hutschiene]
А вот здесь
http://www.emis.ru/downloads/fmt_katalog_rus.pdf стоит в переводе просто шина
Например на русскои страничке Сиеменса так и было написано [Hutschiene]
А вот здесь
NEW 11.07.05 12:26
в ответ bastq2 11.07.05 12:10
ПОнятно, что не стоит забивать себе голову 
Пусть этим занимается корректировщик. Но я думала все-таки, что есть специальный термин
Спасибо за внимание и помощь
Юмор - это неожиданность, резко превращающаяся в понимание
Пусть этим занимается корректировщик. Но я думала все-таки, что есть специальный термин
Спасибо за внимание и помощь
Юмор - это неожиданность, резко превращающаяся в понимание
Юмор - это неожиданность, резко превращающаяся в понимание
NEW 11.07.05 19:00
в ответ Grosse_BS 11.07.05 10:36
Некотрые монтажные шины имеют в разрезе форму шляпы..
Я думаю, от этого и пошло немецкое название. а на русском такого названия может и не быть, просто монтажная шина..
Я думаю, от этого и пошло немецкое название. а на русском такого названия может и не быть, просто монтажная шина..
Erlebnissuchmaschine www.wonderzeit.de
11.07.05 19:54
в ответ Grosse_BS 11.07.05 12:26
Попробуйте тут: http://forum.lingvo.ru/actualtopics.aspx?bid=22 - там спецы есть, может, и дадут точный тЕрмин... ;)
========================
ARRRRRRRGH!
========================
ARRRRRRRGH!
==================================ARRRRRRRGH!


